Аз съм артист, но малко по-различен артист. Не рисувам. Не мога да скицирам. Учителката ми по изобразително изкуство в гимназията написа, че съм бил заплаха в моят бележник. Сигурно не искате да видите моите фотографии. Но има едно нещо, което знам как се прави: знам как да програмирам компютър. Мога да кодирам.
So I'm an artist, but a little bit of a peculiar one. I don't paint. I can't draw. My shop teacher in high school wrote that I was a menace on my report card. You probably don't really want to see my photographs. But there is one thing I know how to do: I know how to program a computer. I can code.
И хората ще ви кажат, че преди 100 години, такива като мен не са съществували, че е било невъзможно, че изкуството с данни е нещо ново, то е продукт на нашата ера, то е нещо, което е наистина важно да мислим за него като нещо, което е много "съвременно". И това е истина.
And people will tell me that 100 years ago, folks like me didn't exist, that it was impossible, that art made with data is a new thing, it's a product of our age, it's something that's really important to think of as something that's very "now." And that's true.
Но има тип изкуство, което съществува от доста дълго време наистина това е използването на информация, абстрактна информация, да направиш емоционално резонирани картини. И това се нарича музика. Ние създаваме музика от десетки хиляди години, нали? И ако се замислите какво всъщност е музиката - ноти и акорди и ключове, и хармонии, и мелодии - тези неща са алгоритми. Тези неща са системи които са конструирани да се разгърнат с течение на времето, да ни накарат да чустваме. Започнах да се занимавам с изкуство чрез музиката. Бях обучен за композитор, и преди около 15 години започнах да създавам парчета които бяха направени да изглеждат като кръстоска между звук и образ, за да използвам картина, която разкрива музикална структура или да използвам звук, който показва нещо интересно нещо, което обикновено е живописно.
But there is an art form that's been around for a very long time that's really about using information, abstract information, to make emotionally resonant pieces. And it's called music. We've been making music for tens of thousands of years, right? And if you think about what music is -- notes and chords and keys and harmonies and melodies -- these things are algorithms. These things are systems that are designed to unfold over time, to make us feel. I came to the arts through music. I was trained as a composer, and about 15 years ago, I started making pieces that were designed to look at the intersection between sound and image, to use an image to unveil a musical structure or to use a sound to show you something interesting about something that's usually pictorial.
И така, това което виждате на екрана, буквално се рисува от музикалната структура от музиканта на сцената, и не е случайност, че изглежда като растение, защото базовата алгоритмична биология на растението, е това, което формира музикалната структура първоначално. И щом знаете как да направите това, разберете ли как да кодирате с медия, може да направите някои доста готини неща.
So what you're seeing on the screen is literally being drawn by the musical structure of the musicians onstage, and there's no accident that it looks like a plant, because the underlying algorithmic biology of the plant is what informed the musical structure in the first place. So once you know how to do this, once you know how to code with media, you can do some pretty cool stuff.
Това е проект, който направих за филмовият фестивал в Сънданс. Доста проста идея: вземаш всеки филм печелил Оскар, и го забързваш с една минута и ги свързваш всички заедно. И така за 75 минути, мога да ви покажа историята на холивудското кино. И какво всъщност показва тя е историята на редактиране в холивудското кино. Това вляво е Казабланка; вдясно имаме Чикаго. И можете да видите как Казабланка е по-лесна за разчитане. Това е защото средната дължина на 1 кинематографичен кадър през 40-те е бил 26 секунди, а сега около 6 секунди.
This is a project I did for the Sundance Film Festival. Really simple idea: you take every Academy Award Best Picture, you speed it up to one minute each and string them all together. And so in 75 minutes, I can show you the history of Hollywood cinema. And what it really shows you is the history of editing in Hollywood cinema. So on the left, we've got Casablanca; on the right, we've got Chicago. And you can see that Casablanca is a little easier to read. That's because the average length of a cinematic shot in the 1940s was 26 seconds, and now it's around six seconds.
Това е проекта, който ме вдъхнови от работа, която е финансирана от Американското федерално правителство в началото на 2000. гледане на видео и намирането на точно определен актьор във всяко видео. И така промених значението на този код за да тренирам системата само за един човек в нашата култура, никой не би намерил нуждата да наблюдава по този начин, който е Бритни Спиърс. Изтеглих 2000 папарашки снимки на Бритни Спиърс и тренирах компютърът да намери нейното лице и само нейното лице. Мога да пусна каквито и да са кадри през него и той ще отдели само нейните очи, и в това има някак си малка двойнственост за наблюдението в нашето общество. Ние сме изпълнени с безпокойство дали ни наблюдават, но се обсебваме със знаменитости.
This is a project that was inspired by some work that was funded by the US Federal Government in the early 2000s, to look at video footage and find a specific actor in any video. And so I repurposed this code to train a system on one person in our culture who would never need to be surveilled in that manner, which is Britney Spears. I downloaded 2,000 paparazzi photos of Britney Spears and trained my computer to find her face and her face alone. I can run any footage of her through it and will center her eyes in the frame, and this sort of is a little double commentary about surveillance in our society. We are very fraught with anxiety about being watched, but then we obsess over celebrity.
Това което виждате на екрана тук е колаборация, която направих с артиста Лиан Амарис. Toва, което тя направи е много просто за обяснение и описание, но много трудно да се направи. Тя взе 72 минути с движения, приготвяйки се да излезеш вечерта, за да се забавляваш, и ги разгърна до три дни и ги пусна на трафик остров на забавен кадър в Ню Йорк. Аз също бях там, с филмов екип. Ние заснехме всичко, и след това обърнахме процеса, ускорихме го отново до 72 минути, и изглежда сякаш тя се движи нормално и целият свят прелита около нея.
What you're seeing on the screen here is a collaboration I did with an artist named Lián Amaris. What she did is very simple to explain and describe, but very hard to do. She took 72 minutes of activity, getting ready for a night out on the town, and stretched it over three days and performed it on a traffic island in slow motion in New York City. I was there, too, with a film crew. We filmed the whole thing, and then we reversed the process, speeding it up to 72 minutes again, so it looks like she's moving normally and the whole world is flying by.
В определен момент заключих, че това, което правя са портрети. Когато си мислите за портрет, вие мислите за неща като това тук. Мъжът отляво се казва Гилбърт Стюарт. Той е нещо като пърият истински портретист в САЩ. А в дясно е неговият първи портрет на Джордж Вашингтон от 1796. Това е така нареченият Лансдаун портрет. И изглежда, че в картината има доста символизъм, нали? Имаме дъга през прозореца. Имаме меч. Имаме перо на бюрото. Всички тези неща трябва да напомнят за Джордж Вашингтон като бащата на нацията.
At a certain point, I figured out that what I was doing was making portraits. When you think about portraiture, you tend to think about stuff like this. The guy on the left is named Gilbert Stuart. He's sort of the first real portraitist of the United States. And on the right is his portrait of George Washington from 1796. This is the so-called Lansdowne portrait. And if you look at this painting, there's a lot of symbolism, right? We've got a rainbow out the window. We've got a sword. We've got a quill on the desk. All of these things are meant to evoke George Washington as the father of the nation.
Това е моят портрет на Джордж Вашингтон. И това е тест за очи, само че вместо от букви, е от думи. И това са 66-те думи, които Джордж Вашингтон адресира в Щатският съюз, които той изполва най-много от всички други президенти. Така "господа" има своят символизъм в собствената си риторика. И всъщност е доста значително, че това е думата, която той е използвал най-често. Това е тест за очи на Джордж У. Буш, който беше президент когато направих тази картина. И как се стигна от "'господа" до "терор" в 43 лесни стъпки, ни казва много за американската история, и ни дава различен поглед от гледането на серия от картини. Тези картини предоставят урок по историята на САЩ чрез политическата риторика на нейните лидери. Роналд Рейган е прекарал значително време говорейки за дефицити. Бил Клинтън е прекарал значително време говорейки за века, в който той няма да е президент, но може би неговата жена ще бъде. Линдън Джонсън беше първият президент с обръщение за положението на страната по националната телевизия; той е започвал всеки параграф с думата 'тази вечер'. И Ричард Никсън, или по-точно, неговият писател на речи, Уйлям Сафайър, отделил значително време за да мисли за езика и подсигурявал неговият шеф да представлява риторика на почтеността.
This is my portrait of George Washington. And this is an eye chart, only instead of letters, they're words. And what the words are is the 66 words in George Washington's State of the Union addresses that he uses more than any other president. So "gentlemen" has its own symbolism and its own rhetoric. And it's really kind of significant that that's the word he used the most. This is the eye chart for George W. Bush, who was president when I made this piece. And how you get there, from "gentlemen" to "terror" in 43 easy steps, tells us a lot about American history, and gives you a different insight than you would have looking at a series of paintings. These pieces provide a history lesson of the United States through the political rhetoric of its leaders. Ronald Reagan spent a lot of time talking about deficits. Bill Clinton spent a lot of time talking about the century in which he would no longer be president, but maybe his wife would be. Lyndon Johnson was the first President to give his State of the Union addresses on prime-time television; he began every paragraph with the word "tonight." And Richard Nixon, or more accurately, his speechwriter, a guy named William Safire, spent a lot of time thinking about language and making sure that his boss portrayed a rhetoric of honesty.
Този проект е показан като серия от монолитни скулптури. Тя е открита серия от светещи кутии. И е важно да се отбележи, че са в такъв мащаб, седяйки на 6 метра от нея можеш да видиш през тези две черни линии, имаш 20/20 виждане.
This project is shown as a series of monolithic sculptures. It's an outdoor series of light boxes. And it's important to note that they're to scale, so if you stand 20 feet back and you can read between those two black lines, you have 20/20 vision.
(Смях)
(Laughter)
Това е портрет. И има много като тези. Има много начини това да се направи с дата. Аз започнах да търся начин, да мисля за това как да създам по-демократична портретна форма, нещо, което олицетворява повече страната ми и как работи тя. На всеки 10 години, ние преброяваме населението в САЩ. Ние буквално броим хората, разбираме кой къде живее, и каква работа има, езика, който говорим у дома. И това са важни неща - наистина важни неща. Но това не казва кои сме всъщност. Не казва нищо за нашите мечти и стремежи.
This is a portrait. And there's a lot of these. There's a lot of ways to do this with data. I started looking for a way to think about how I can do a more democratic form of portraiture, something that's more about my country and how it works. Every 10 years, we make a census in the United States. We literally count people, find out who lives where, what kind of jobs we've got, the language we speak at home. And this is important stuff -- really important stuff. But it doesn't really tell us who we are. It doesn't tell us about our dreams and our aspirations.
И през 2010 реших да направя собствено преброяване. И започнах да търся корпус от данни които имаха подробно описание от обикновените американци. И накрая излезе, че има такъв корпус от дата, който просто стои там да бъде взет. Нарича се онлайн запознанства.
And so in 2010, I decided to make my own census. And I started looking for a corpus of data that had a lot of descriptions written by ordinary Americans. And it turns out that there is such a corpus of data that's just sitting there for the taking. It's called online dating.
И през 2010, аз събрах 21 различни онлайн услуги за запознанства, като мъж гей, хетеросексуален мъж, жена лесбийка и хетеросексуална жена, във всеки пощенски код в Америка и изтеглих около 19 милиона профили за запознанства - и около 20% от възрастните на САЩ. Аз имам обсесивно-компулсивно разтройство. Това ще стане наистина доста очевидно. Просто следете мисълта ми.
So in 2010, I joined 21 different online dating services, as a gay man, a straight man, a gay woman and a straight woman, in every zip code in America and downloaded about 19 million people's dating profiles -- about 20 percent of the adult population of the United States. I have obsessive-compulsive disorder. This is going to become really freaking obvious. Just go with me.
(Смях)
(Laughter)
И това, което направих беше сортирането на всичко по пощенски код. И разгледах словестният анализ. Има някои сайтове за запознанства от 2010 с подчертана думата "самотен" . Ако разгледате тези неща топографично, тъмните цветове към светлите цветове са по-често използваните думи можете да видите, че Апалачите са доста самотно място. Също може да видите, че в Небраска не е толкова забавно. Това е ексцентричната карта и ви показва, че жените в Аляска трябва да се съберат заедно с мъжете от южно Ню Мексико, и да се забавляват заедно. И това е на доста гранулирано ниво, и мога да ви кажа, че мъжете от източната част на Лонг Айлънд са по-заинтересувани от това да бъдат напляскани, отколкото мъжете от западен Лонг Айлънд. Това ще бъде нещото, което ще запомните от цялата конференция. Ще запомните този факт може би за следващите 30 години.
So what I did was I sorted all this stuff by zip code. And I looked at word analysis. These are some dating profiles from 2010 with the word "lonely" highlighted. If you look at these things topographically, if you imagine dark colors to light colors are more use of the word, you can see that Appalachia is a pretty lonely place. You can also see that Nebraska ain't that funny. This is the kinky map, so what this is showing you is that the women in Alaska need to get together with the men in southern New Mexico, and have a good time. And I have this at a pretty granular level, so I can tell you that the men in the eastern half of Long Island are way more interested in being spanked than men in the western half of Long Island. This will be your one takeaway from this whole conference. You're going to remember that fact for, like, 30 years.
(Смях)
(Laughter)
Когато сведете това до картографично ниво, може да създадете карта и може да направите същият номер, който направих с теста за очи. Може да замените имената на всеки град в Америка с дума, която хората използват повече, отколкото където и да е другаде. Ако някога сте се срещали с хора от Сиатъл, това има смисъл. Имате "красив". Имате "разбито сърце". Имате "изпълнение". Имате "цигара". Те свирят в банди и пушат. И точно над това може да видите "имейл". Това е Редмънд, Вашингтон, което е център на Микрософт Корпорация. Някои от тези може да разгадаете - Лос Анджелис е "актьорство", а в Сан Франциско е "гей". Някои са малко сърцеразбиващи. В Батън Руж, говорят, че са закръглени; надолу към Ню Орлиънс, те все още говорят за наводнение. Хората от американската столица ще кажат, че са интересни. Хората в Балтимор, Мериленд ще кажат, че се страхуват. Това е Ню Джърси. Аз израстнах някъде между "дразнещо" и "цинично".
When you bring this down to a cartographic level, you can make maps and do the same trick I was doing with the eye charts. You can replace the name of every city in the United States with the word people use more in that city than anywhere else. If you've ever dated anyone from Seattle, this makes perfect sense. You've got "pretty." You've got "heartbreak." You've got "gig." You've got "cigarette." They play in a band and they smoke. And right above that you can see "email." That's Redmond, Washington, which is the headquarters of the Microsoft Corporation. Some of these you can guess -- so, Los Angeles is "acting" and San Francisco is "gay." Some are a little bit more heartbreaking. In Baton Rouge, they talk about being curvy; downstream in New Orleans, they still talk about the flood. Folks in the American capital will say they're interesting. People in Baltimore, Maryland, will say they're afraid. This is New Jersey. I grew up somewhere between "annoying" and "cynical."
(Смях) (Аплодисменти)
(Laughter) (Applause)
А номер едно дума в Ню Йорк сити е "сега", например, "Сега работя като сервитьор, но всъщност съм актьор."
And New York City's number one word is "now," as in, "Now I'm working as a waiter, but actually I'm an actor."
(Смях)
(Laughter)
Или, "Сега съм професор по инжинерство в НЙУ, но всъщност съм артист." Ако отидеш на юг виждаш "динозавър". Това е Сиракуза. Най-доброто място да ядеш в Сиракуза, Ню Йорк, е в Хелс Ейнджълс барбекю, наречено Динозавърското барбекю. Това е мястото където ще заведеш някой на среща. Аз живея някъде между "безусловно" и "средата на лятото" в центъра на Манхатън. А това е средната класа в северен Бруклин, имате "Ди Джей" и "бляскав", и "хипстър" и "градски". И това може би е по-демократичен портрет. И идеята беше, ами ако направим карти с червени и сини щати, базирани на това, какво бихме искали да правим в петък вечер?
Or, "Now I'm a professor of engineering at NYU, but actually I'm an artist." If you go upstate, you see "dinosaur." That's Syracuse. The best place to eat in Syracuse, New York, is a Hell's Angels barbecue joint called Dinosaur Barbecue. That's where you would take somebody on a date. I live somewhere between "unconditional" and "midsummer," in Midtown Manhattan. And this is gentrified North Brooklyn, so you've got "DJ" and "glamorous" and "hipsters" and "urbane." So that's maybe a more democratic portrait. And the idea was, what if we made red-state and blue-state maps based on what we want to do on a Friday night?
Това е самопортрет. Това е базирано на моят имейл, около 500 000 имейла изпратени за 20 години. Може да мислите за това като количествено изобразено селфи. Така че това, което правя е да започна с физическо уравнение базирано на лични данни. Трябва да си представите всички, с които някога съм кореспондирал. Започна по средата и експлодира към краят. И всеки има гравитация към другият, гравитация базираща се на това, колко са се пращали имейли, с кого са си пращали имейли. И също така се прави сантиментален анализ, за това, ако кажеш "обичам те" тежиш повече за мен. И привличаш към моите имейли в средата, които действат като главни звзезди. И всички имена са написани на ръка.
This is a self-portrait. This is based on my email, about 500,000 emails sent over 20 years. You can think of this as a quantified selfie. So what I'm doing is running a physics equation based on my personal data. You have to imagine everybody I've ever corresponded with. It started out in the middle and it exploded with a big bang. And everybody has gravity to one another, gravity based on how much they've been emailing, who they've been emailing with. And it also does sentimental analysis, so if I say "I love you," you're heavier to me. And you attract to my email addresses in the middle, which act like mainline stars. And all the names are handwritten.
Понякога работиш с данни и това се случва с данни в реално време, за осветяване на точен проблем в определен град. Това е Уолтър ППК, 9мм полуавтоматичен пистолет, който е бил използван в стрелба във френският квартал в Ню Орлиънс преди около 2 години на Свети Валентин в спор за паркиране. Това са моите цигари. Това е къщата, в която е била стрелбата. Проекта включваше малко инжинерство. Имам велосипедна верига нагласена като разпределителен вал, с компютър, който го управлява. Този компютър и механизъм поставен в кутия. Оръдието на върха е заварено към стоманена пластина. Има жица минаваща през спусъка, и компютъра в кутията е на линия. Слуша честотата на 911 на Ню Орлийнската полиция, и така всеки път когато има съобщение за стрелба в Ню Орлийнс,
Sometimes you do this data and this work with real-time data to illuminate a specific problem in a specific city. This is a Walther PPK 9mm semiautomatic handgun that was used in a shooting in the French Quarter of New Orleans about two years ago on Valentine's Day in an argument over parking. Those are my cigarettes. This is the house where the shooting took place. This project involved a little bit of engineering. I've got a bike chain rigged up as a cam shaft, with a computer driving it. That computer and the mechanism are buried in a box. The gun's on top welded to a steel plate. There's a wire going through to the trigger, and the computer in the box is online. It's listening to the 911 feed of the New Orleans Police Department, so that anytime there's a shooting reported in New Orleans,
(звук от изстрел)
(Gunshot sound)
пистолета стреля. Сега има празнина и за това няма куршум. Има силна светлина, много шум и най-важното има куршуми. Има около 5 стрелби на ден в Ню Орлийнс, така че в последните 4 месеца, откакто това нещо е инсталирано, кутията се напълни с куршуми. Вие знаете какво е това - нарича се "дата визуализиране". Когато се направи правилно, е ослепително. Когато го направите грешно, е обезболяващо. Намалява хората до броени числа. Така че внимавайте.
the gun fires. Now, there's a blank, so there's no bullet. There's big light, big noise and most importantly, there's a casing. There's about five shootings a day in New Orleans, so over the four months this piece was installed, the case filled up with bullets. You guys know what this is -- you call this "data visualization." When you do it right, it's illuminating. When you do it wrong, it's anesthetizing. It reduces people to numbers. So watch out.
И едно последно творение за вас. Прекарах последното лято като артист живеещ в Таймс Скуеър. А Таймс Скуеър в Ню Йорк буквално е кръстопътят на света. Едно от нещата, които хората не забелязват е, че е най-инстаграмираното място на света. На около всеки 5 секунди някой си прави селфи на Таймс Скуеър. Това са 17 000 за един ден и ги имам всичките.
One last piece for you. I spent the last summer as the artist in residence for Times Square. And Times Square in New York is literally the crossroads of the world. One of the things people don't notice about it is it's the most Instagrammed place on Earth. About every five seconds, someone commits a selfie in Times Square. That's 17,000 a day, and I have them all.
(Смях)
(Laughter)
Това са някои от тях, с техните очи в центъра.
These are some of them with their eyes centered.
Всяка цивилизация използва максималното възможно ниво на технологията, за да създаде изкуство. И отговорността на артиста е да задава въпроси за значимостта на технологията и за това как тя вляе на нашата култура.
Every civilization, will use the maximum level of technology available to make art. And it's the responsibility of the artist to ask questions about what that technology means and how it reflects our culture.
И ви оставям с това: ние сме повече от числа. Ние сме хора, и имаме мечти и идеи. И смаляването ни до статистики е нещо, което е направено на собствен риск.
So I leave you with this: we're more than numbers. We're people, and we have dreams and ideas. And reducing us to statistics is something that's done at our peril.
Много ви благодаря.
Thank you very much.
(Аплодисменти)
(Applause)