"Robam kbach boran," or the art of Khmer classical dance, is more than 1,000 years old. It was developed as a prayer in movement for rain and fertility, and a prosperity that this meant for an agricultural society. Dancers who were both men and women were offered to temples where they served as living bridges between heaven and earth. Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land.
«Robam kbach boran», искусству классического танца Кхмеров, уже более 1 000 лет. Танец произошёл от молитвы в движении о дожде и плодородии, о процветании, которое они приносят земледелию. Танцовщики, как мужчины, так и женщины, служили в храме, где выступали посредниками между землёй и небесами. Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю.
There are a lot of curves in Khmer dance. Our backs are arched, our knees are bent, our toes are curled, our elbows are hyperflexed and our fingers are curved backwards. All of these curves create a serpentine impression, and this is important because before the introduction of major religions, Khmers, and people all over the world practiced animism. Serpents were especially important in this belief system because in their fluid, curvilinear movement, they mimicked the flow of water. So to invoke the serpent in your dancing body then was to conjure the image of rivers cutting across the earth: inspire the flow of life-giving waters.
В кхмерском танце много плавных линий. Наши спины изогнуты, наши колени согнуты, пальцы наших ног выгнуты, наши локти вывернуты, а пальцы наших рук загнуты наружу. Все эти линии делают нас похожими на змей, и это важно, поскольку до появления мировых религий, кхмеры, и люди по всему миру, практиковали анимизм. Змеи были особенно важны в этой системе верований, поскольку их гибкость, их плавные движения олицетворяли течение воды. Поэтому, чтобы обратиться к духу змеи с помощью танца, нужно представить себе реку, разделяющую землю, вдохновиться течением живительных вод.
As you can see then, Khmer classical dance is a transformation of nature, of both the physical world around us and of our own internal universe. We have four primary hand gestures that we use. Can we do them together? Yeah? OK.
Как видите, классический танец кхмеров — это изменение природы: и физического мира вокруг, и нашей внутренней вселенной. Мы используем четыре основных жеста. Может, сделаем их вместе? Да? Отлично.
This is a tree. That tree will grow, and then it will have leaves. After it has leaves, it'll have flowers, and after it has flowers, it'll have fruit. That fruit will drop and a new tree will grow. And in those four gestures is the cycle of life.
Это — дерево. Дерево вырастет, и на нём появятся листья. После листьев появятся цветы, а после цветов появятся фрукты. Фрукты упадут на землю, и вырастет новое дерево. В этих четырёх жестах кроется жизненный круг.
These four gestures are then used to create a whole entire language with which dancers express themselves. So for example, I can say, "I." "I." In dance that would be ... "I." Or I can say ... "Hey you, come here, come here." In dance ... "Come here," or, "Go, go."
Эти четыре жеста используются, чтобы создать язык, с помощью которого танцовщики выражают себя. Например, я могу сказать: «Я». «Я». В танце это будет... «Я». Или я могу сказать... «Эй, ты, иди сюда, иди сюда». В танце: «Иди сюда» или «уходи, уходи».
(Laughter)
(Смех)
"Go." And everything from ... love ... to sadness, to --
«Иди». И всё — от любви до грусти, до
(Stomping)
(Топает)
anger can be expressed through the dance as well.
злости можно также выразить танцем.
There's a certain magic in the way that things are filtered, transformed and put together to create limitless possibilities in art. The Khmer word for art, silapak, in fact, at its root, means "magic." The artist -- the silapakar, or the silapakarani, then, is nothing short of a magician. I am very proud to say that I belong to a long line of magicians, from my teacher, Sophiline Cheam Shapiro, to her teachers who were stars in the royal palace, to the ancient dancers of Angkor and to the primal villagers from which the art form originally took life.
Есть определённая магия в том, как вещи фильтруются, трансформируются и соединяются, чтобы создать безграничные возможности в искусстве. Кхмерское слово «искусство», «silapak», происходит от слова «магия». Тогда люди искусства, «silapakar» или «silapakarani», — это не кто иные, как волшебники. Я горжусь тем, что принадлежу к старейшей линии таких волшебников и учился у Софилин Чим Шапиро. Её учителями были звёзды королевского дворца, чьими учителями были танцоры Ангкорского периода, чьими учителями были селяне, благодаря которым и появилась эта форма искусства.
That said, our cherished heritage was once almost completely destroyed. If you are wearing glasses, please stand up. If you speak more than one language, please stand up. If you have light skin, please stand up. Your glasses meant that you could afford health care. That second or third language you spoke indicated your elite education. Your light skin meant you didn't have to work beneath the sun. Under the Khmer Rouge, who took over Cambodia from 1975 to 1979, we would all be dead now, targeted because of our assumed privilege. You see, the Khmer Rouge looked to Cambodia, and they saw centuries of rigid inequality. The king and the few elites around him had all the pleasures and comforts of the world while the mass majority suffered from backbreaking labor and harsh poverty. You don't need a history book to see that this is true.
Но даже при всём этом, однажды наше наследие почти полностью было разрушено. Если вы носите очки, пожалуйста, встаньте. Если вы говорите больше чем на одном языке, пожалуйста, встаньте. Если у вас светлая кожа, пожалуйста, встаньте. Если у вас есть очки, вы могли позволить себе медицинские услуги. Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование. Если у вас светлая кожа, значит, вы не работали под палящим солнцем. При режиме «красных кхмеров», завладевших Камбоджей на период с 1975 по 1979 годы, мы все могли бы уже быть мертвы, быть под прицелом из-за предполагаемых привилегий. Понимаете, «красные кхмеры» смотрели на Камбоджу и видели века строгого неравенства. Король и несколько избранных приближённых обладали всеми удовольствиями и удобствами этого мира, когда огромное большинство страдало от изнурительного труда и ужасной нищеты. Чтобы знать, что это правда, не нужен учебник истории.
The Khmer word for "I," for "me," is khnhom. This very same word can also mean "slave" and dancers were in fact known as knhom preah robam, or "slaves of the sacred dance." The Khmer Rouge sought to end slavery in Cambodia, yet somehow they turned everyone into slaves to do it. They became the oppression that they sought to end. They evacuated the capital and forced people into labor camps. They tore families apart and brainwashed children against their own parents. Everywhere, people were dying and being killed, losing their lives from disease, overwork, execution and starvation. The result of this is that an entire third of Cambodia's population was lost in less than four years, and in that number were 90 percent of Khmer dance artists. In other words, nine out of 10 visions for the tradition and future were lost.
В кхмерском языке слово «Я», «меня», это «khnhom». Это слово также означает «раб», и танцоры были известны как «knhom preah robam», или «рабы сакрального танца». «Красные кхмеры» пытались покончить с рабством в Камбодже, но сами превратили всех в рабов, чтобы достичь желаемого. Сами создали тиранию, которой пытались положить конец. Они эвакуировали столицу и отправили людей в рабочие лагеря. Они разрушили семьи и настроили детей против родителей. Повсюду люди умирали, их убивали, они погибали от болезней, от измотавшей их работы, от казней и голода. В результате мы потеряли целую треть населения Камбоджи меньше чем за четыре года. 90% из этого числа составляли исполнители кхмерского танца. Другими словами, 9 из 10 представлений о традиции и будущем были утеряны.
Thankfully, however, it was my teacher's teachers, Chea Samy, Soth Sam On and Chheng Phon, who would lead the revival of the art form from the ashes of war and genocide: one student, one gesture, one dance at a time. They wrote the love, magic, beauty, history and philosophy of our lineage into the bodies of the next generation.
Однако, к счастью, именно учителя́ моего учи́теля, Чиа Сэми, Сотх Сэм Он и Чхенг Пхон, взялись за возрождение этой формы искусства из пепла войны и геноцида. Ученик за учеником, жест за жестом, танец за танцем. Они передали любовь, магию, красоту, историю и философию нашего наследия в тела следующих поколений.
Nearly 40 years later, Khmer classical dance has been revived to new heights. Yet somehow it still exists in a vulnerable environment. The disastrous effects of war still haunt Khmer people today. It is written in our bodies, manifested in a genetic passage of PTSD and in families facing cyclical poverty and immense cultural rifts and language barriers.
Почти 40 лет спустя классический танец кхмеров воскрес и достиг новых высот. Но до сих пор он существует в обстановке уязвимости. Ужасающие последствия войны по сей день преследуют кхмерский народ. Война сохранилась в наших телах, проявляется посттравматическим синдромом в нашей генетической памяти, семьи сталкиваются с циклической нищетой, с огромными культурными трещинами и языковым барьером.
Yet beauty is a most resilient thing. Beauty has this ability to grow anywhere and everywhere at any time. Beauty is what connects people through time and place. Beauty is a liberation from suffering. As Khmer artists work to revive our culture and country, we find that there are many paths in which to move forward into the future. And in a tradition where we often don't know the dancer's names, who they were, what their lives were like, what they felt, let me propose that we move forward honestly and openly from "khnhom." Khnhom not as in slave, but as in conscious service. Khnhom: "I," "me," "flowering."
Но красота — это самая жизнеспособная вещь. У красоты есть способность произрастать где угодно, в любое время. Красота объединяет людей во времени и пространстве. Красота — это освобождение от страданий. В то время как кхмерские артисты воскрешают нашу культуру и страну, мы обнаруживаем, что есть много дорог, по которым можно идти в будущее. Традиционно мы не знаем имён танцовщиков, кем они были, какими были их жизни, что они чувствовали, позвольте мне предложить честно и открыто отталкиваться от слова «khnhom». От «khnhom» не в значении «раб», а как «осознанное служение». «Khnhom»: «Я», «Я», «расцветаю».
My name is Prumsodun Ok. I am Khmer, and I am American. I am the child of refugees, a creator, a healer, and a builder of bridges. I am my teacher's first male student in a tradition understood by many as female, and I founded Cambodia's first gay dance company. I am the incarnation of the beauty, dreams and power of those who came before me. The convergence of past, present and future, and of individual and collective.
Меня зовут Промсодон Аук. Я кхмер, и я американец. Я ребёнок беженцев, я творю, я целитель, и я строитель «мостов». Я первый ученик-мужчина у своего учителя танца. Танца, традиционно воспринимаемого многими как женский. Я основал первый в Камбодже танцевальный гей-коллектив. Я — воплощение красоты, мечтаний и силы тех, кто был до меня. Я — слияние прошлого, настоящего и будущего, индивидуального и коллективного.
Let me then play that ancient and ageless role of the artist as messenger, by sharing the words of Chheng Phon "A garden with only one type of flower, or flowers of only one color, is no good." This is a reminder that our strength, growth, survival and very existence, lies in diversity. It is, however, a message of courage as well. For a flower does not ask for anyone's permission to bloom. It was born to offer itself to the world. Fearless love is its nature.
Позвольте мне сыграть древнюю и не устаревающую роль исполнителя в качестве посланника. Я поделюсь с вами словами Чхенг Пхона: «Сад, в котором лишь один вид цветов или цветы только одного цвета, это не хорошо». Это напоминание, что наша сила, рост, выживание и даже существование заключаются в разнообразии. Однако это также и послание смелости. Цветок не просит у кого-либо разрешения, чтобы зацвести. Он был рождён, чтобы предложить себя миру. Его натура — это бесстрашная любовь.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)