If we evolved from monkeys, why are there still monkeys?
Jeśli pochodzimy od małp, to czemu małpy nadal istnieją?
(Laughter)
(Śmiech)
Well, because we're not monkeys, we're fish.
Ponieważ nie jesteśmy małpami, a rybami. (Śmiech)
(Laughter)
Wiedząc, że ludzie to ryby, a nie małpy,
Now, knowing you're a fish and not a monkey is actually really important to understanding where we came from. I teach one of the largest evolutionary biology classes in the US, and when my students finally understand why I call them fish all the time, then I know I'm getting my job done. But I always have to start my classes by dispelling some hardwired myths, because without really knowing it, many of us were taught evolution wrong.
rozwiążemy zagadkę pochodzenia ludzi. Nauczam biologii ewolucyjnej w Stanach Zjednoczonych i kiedy studenci zrozumieją, czemu nazywam ich rybami, wiem, że dobrze wykonuję pracę. Zajęcia zaczynam od rozwiania mitów, bo zostaliśmy źle nauczeni ewolucji.
For instance, we're taught to say "the theory of evolution." There are actually many theories, and just like the process itself, the ones that best fit the data are the ones that survive to this day. The one we know best is Darwinian natural selection. That's the process by which organisms that best fit an environment survive and get to reproduce, while those that are less fit slowly die off. And that's it. Evolution is as simple as that, and it's a fact.
Nauczono nas mówić o "teorii ewolucji". Istnieje wiele teorii i tak jak w samym procesie ewolucji, te najlepiej przystosowane przetrwały. Najbardziej znana jest teoria selekcji naturalnej Darwina. W tym procesie organizmy najlepiej dostosowane do środowiska przeżywają i rozmnażają się, a mniej dopasowane wymierają. To wszystko. Ewolucja jest prosta, to fakt.
Evolution is a fact as much as the "theory of gravity." You can prove it just as easily. You just need to look at your bellybutton that you share with other placental mammals, or your backbone that you share with other vertebrates, or your DNA that you share with all other life on earth. Those traits didn't pop up in humans. They were passed down from different ancestors to all their descendants, not just us.
Ewolucja to fakt jak "teoria grawitacji". Równie łatwo ją udowodnić. Spójrzmy na swój pępek, taki jak u łożyskowców, na swój kręgosłup, taki jak u kręgowców, na swoje DNA, jak u żywych istot na Ziemi. Te cechy nie pojawiły się ot tak u ludzi. Różni przodkowie przekazali je wszystkim potomkom, nie tylko nam.
But that's not really how we learn biology early on, is it? We learn plants and bacteria are primitive things, and fish give rise to amphibians followed by reptiles and mammals, and then you get you, this perfectly evolved creature at the end of the line. But life doesn't evolve in a line, and it doesn't end with us. But we're always shown evolution portrayed something like this, a monkey and a chimpanzee, some extinct humans, all on a forward and steady march to becoming us. But they don't become us any more than we would become them. We're also not the goal of evolution.
Nie tak uczymy się biologii od podstaw, prawda? Słyszymy, że rośliny i bakterie są proste, ryby dały początek płazom, gadom i ssakom i później człowiekowi, doskonałej istocie na końcu procesu. Życie nie rozwija się liniowo, i nie kończy się na człowieku. Widzimy ewolucję w ten sposób, małpa i szympans, wymarłe człowiekowate, w powolnym procesie stawania się ludźmi. Lecz oni nie stali się nami, a my nimi. Nie jesteśmy celem ewolucji.
But why does it matter? Why do we need to understand evolution the right way? Well, misunderstanding evolution has led to many problems, but you can't ask that age-old question, "Where are we from?" without understanding evolution the right way. Misunderstanding it has led to many convoluted and corrupted views of how we should treat other life on earth, and how we should treat each other in terms of race and gender.
Dlaczego ma to znaczenie? Czemu musimy właściwie zrozumieć ewolucję? Ponieważ niezrozumienie ewolucji prowadziło do problemów, ale nie można zadać odwiecznego pytania "Skąd pochodzimy?" bez właściwego zrozumienia ewolucji. Niezrozumienie zrodziło dziwne i niemoralne poglądy dotyczące sposobu traktowania życia na Ziemi i ludzi w kwestii rasy i płci.
So let's go back four billion years. This is the single-celled organism we all came from. At first, it gave rise to other single-celled life, but these are still evolving to this day, and some would say the Archaea and Bacteria that make up most of this group is the most successful on the planet. They are certainly going to be here well after us.
Cofnijmy się o cztery miliardy lat. Ten jednokomórkowy organizm dał początek wszystkiemu. Najpierw jednokomórkowemu życiu, które nadal ewoluuje, ponoć archeony i bakterie, które tworzą większość tej grupy, najlepiej radzą sobie na Ziemi. Zostaną tutaj kiedy my wymrzemy.
About three billion years ago, multicellularity evolved. This includes your fungi and your plants and your animals. The first animals to develop a backbone were fishes. So technically, all vertebrates are fishes, so technically, you and I are fish. So don't say I didn't warn you.
Trzy miliardy lat temu rozwinęła się wielokomórkowość. Obejmuje ona grzyby, rośliny i zwierzęta. Ryby jako pierwsze wykształciły kręgosłup. Skoro wszystkie kręgowce to ryby, to jesteśmy rybami. Nie mówcie, że nie ostrzegałem was.
One fish lineage came onto land and gave rise to, among other things, the mammals and reptiles. Some reptiles become birds, some mammals become primates, some primates become monkeys with tails, and others become the great apes, including a variety of human species. So you see, we didn't evolve from monkeys, but we do share a common ancestor with them.
Jak tylko potomstwo ryb zeszło na ląd, dało początek ssakom i gadom. Część gadów staje się ptakami, a część ssaków naczelnymi, inne naczelne stają się małpami z ogonami, reszta zostaje małpami człekokształtnymi, wliczając w to różne gatunki ludzi. Nie pochodzimy od małp, ale dzielimy z nimi wspólnego przodka.
All the while, life around us kept evolving: more bacteria, more fungi, lots of fish, fish, fish. If you couldn't tell -- yes, they're my favorite group.
Życie dookoła nas ciągle ewoluuje: więcej bakterii, grzybów i ryb, ryb, ryb. Tak, to moja ulubiona grupa.
(Laughter)
(Śmiech)
As life evolves, it also goes extinct. Most species just last for a few million years. So you see, most life on earth that we see around us today are about the same age as our species. So it's hubris, it's self-centered to think, "Oh, plants and bacteria are primitive, and we've been here for an evolutionary minute, so we're somehow special."
Życie ewoluuje i wymiera. Większość gatunków przetrwa zaledwie kilka milionów lat. Większość gatunków dookoła nas jest tak starych jak gatunek ludzki. To więc egocentryczne, żeby myśleć, "Rośliny i bakterie są prymitywne, ludzie są tutaj długo, więc są wyjątkowi".
Think of life as being this book, an unfinished book for sure. We're just seeing the last few pages of each chapter. If you look out on the eight million species that we share this planet with, think of them all being four billion years of evolution. They're all the product of that. Think of us all as young leaves on this ancient and gigantic tree of life, all of us connected by invisible branches not just to each other, but to our extinct relatives and our evolutionary ancestors. As a biologist, I'm still trying to learn, with others, how everyone's related to each other, who is related to whom.
Życie jest jak niedokończona książka. Widzimy ostatnie strony każdego rozdziału. Spójrzmy na osiem milionów gatunków, z którymi mieszkamy na Ziemi, i pomyślmy o nich jak o czterech miliardach lat ewolucji. Wszystkie są jej produktem. Jesteśmy jak młode liście starego i wielkiego drzewa życia, połączone niewidzialnymi gałęźmi nie tylko ze sobą, ale także z wymarłymi krewnymi i ewolucyjnymi przodkami. My biolodzy nadal uczymy się tego, jak wszyscy są ze sobą połączeni, kto z kim jest związany.
Perhaps it's better still to think of us as a little fish out of water. Yes, one that learned to walk and talk, but one that still has a lot of learning to do about who we are and where we came from.
Może lepiej myśleć o nas jak o rybach, które nauczyły się chodzić i mówić, ale nadal muszą wiele się nauczyć, o tym kim są i skąd pochodzą.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)