What happens when technology knows more about us than we do? A computer now can detect our slightest facial microexpressions and be able to tell the difference between a real smile and a fake one. That's only the beginning. Technology has become incredibly intelligent and already knows a lot about our internal states. And whether we like it or not, we already are sharing parts of our inner lives that's out of our control. That seems like a problem, because a lot of us like to keep what's going on inside from what people actually see. We want to have agency over what we share and what we don't. We all like to have a poker face.
O que acontece quando a tecnologia sabe mais sobre nós do que nós mesmos? Agora um computador pode detectar nossas microexpressões faciais mais leves e ser capaz de dizer a diferença entre um sorriso real e um falso. Isso é só o começo. A tecnologia tornou-se incrivelmente inteligente e já sabe muito sobre nossos estados internos. Gostemos ou não, já estamos compartilhando partes de nossa vida interna, o que está fora de nosso controle. Isso parece um problema, porque muitos de nós gostamos de guardar o que estamos sentindo em vez de deixar que as pessoas vejam. Queremos ter poder de ação sobre o que compartilhamos ou não. Todos nós gostamos de fazer cara de paisagem.
But I'm here to tell you that I think that's a thing of the past. And while that might sound scary, it's not necessarily a bad thing. I've spent a lot of time studying the circuits in the brain that create the unique perceptual realities that we each have. And now I bring that together with the capabilities of current technology to create new technology that does make us better, feel more, connect more. And I believe to do that, we have to be OK losing some of our agency.
Mas estou aqui para lhes dizer que acho que isso é uma coisa do passado. Embora isso possa parecer assustador, não é necessariamente uma coisa ruim. Passei muito tempo estudando os circuitos cerebrais que criam as realidades de percepção únicas que cada um de nós temos. Agora junto isso com as habilidades da tecnologia atual para criar uma nova tecnologia que nos torna melhor, que sente e conecta mais. Para isso, creio que temos que ficar bem perdendo um pouco de nosso poder de ação.
With some animals, it's really amazing, and we get to see into their internal experiences. We get this upfront look at the mechanistic interaction between how they respond to the world around them and the state of their biological systems. This is where evolutionary pressures like eating, mating and making sure we don't get eaten drive deterministic behavioral responses to information in the world. And we get to see into this window, into their internal states and their biological experiences. It's really pretty cool. Now, stay with me for a moment -- I'm a violinist, not a singer. But the spider's already given me a critical review.
Com alguns animais, é realmente incrível, e conseguimos ver suas experiências internas. Temos uma visão direta na interação mecanicista entre como eles respondem ao mundo ao seu redor e o estado de seus sistemas biológicos. É aqui que as pressões evolutivas como comer, acasalar e garantir que não sejamos devorados conduzem respostas comportamentais deterministas à informação no mundo. Conseguimos ver dentro dessa janela, dentro de seus estados internos e suas experiências biológicas. É realmente muito interessante. Agora, continuem comigo por um momento... Sou violinista, não cantora. Mas a aranha já me concedeu uma crítica importante.
(Video) (Singing in a low pitch)
(Vídeo) (Canto em tom grave)
(Singing in a middle pitch)
(Canto em tom médio)
(Singing in a high pitch)
(Canto em tom agudo)
(Singing in a low pitch)
(Canto em tom grave)
(Singing in a middle pitch)
(Canto em tom médio)
(Singing in a high pitch)
(Canto em tom agudo)
(Laughter)
(Risos)
Poppy Crum: It turns out, some spiders tune their webs like violins to resonate with certain sounds. And likely, the harmonics of my voice as it went higher coupled with how loud I was singing recreated either the predatory call of an echolocating bat or a bird, and the spider did what it should. It predictively told me to bug off. I love this. The spider's responding to its external world in a way that we get to see and know what's happening to its internal world. Biology is controlling the spider's response; it's wearing its internal state on its sleeve.
Poppy Crum: Algumas aranhas afinam suas teias como violinos para vibrarem com certos sons. Talvez os harmônicos de minha voz, conforme ficava aguda, somados à altura que eu cantava, recriaram o chamado predatório de uma ave ou de um morcego se ecolocalizando, e a aranha fez o que deveria. Como previ, disse-me para eu ir embora. Adoro isso. A aranha está respondendo ao mundo externo de uma forma que conseguimos ver e saber o que acontece em seu mundo interno. A biologia está controlando a resposta da aranha; está demostrando abertamente seu estado interno.
But us, humans -- we're different. We like to think we have cognitive control over what people see, know and understand about our internal states -- our emotions, our insecurities, our bluffs, our trials and tribulations -- and how we respond. We get to have our poker face.
Mas nós, seres humanos, somos diferentes. Gostamos de pensar que temos controle cognitivo quanto ao que as pessoas veem, sabem e entendem sobre nosso estado interno, nossas emoções, inseguranças, blefes, tentativas e aflições, e como respondemos. Começamos a fazer nossa cara de paisagem.
Or maybe we don't. Try this with me. Your eye responds to how hard your brain is working. The response you're about to see is driven entirely by mental effort and has nothing to do with changes in lighting. We know this from neuroscience. I promise, your eyes are doing the same thing as the subject in our lab, whether you want them to or not. At first, you'll hear some voices. Try and understand them and keep watching the eye in front of you. It's going to be hard at first, one should drop out, and it should get really easy. You're going to see the change in effort in the diameter of the pupil.
Ou talvez não. Tentem isso comigo. O olho responde à intensidade com a qual o cérebro está trabalhando. A resposta que estão prestes a ver é movida totalmente por esforço mental e não tem nada a ver com mudanças na iluminação. Sabemos disso pela neurociência. Garanto que seus olhos estão fazendo o mesmo que a pessoa em nosso laboratório, querendo ou não. Primeiro, vocês vão ouvir algumas vozes. Tentem compreendê-las e continuem observando o olho à sua frente. Será difícil no começo; uma vai parar, e deve ficar mais fácil. Vocês vão ver a mudança no esforço no diâmetro da pupila.
(Video) (Two overlapping voices talking)
(Vídeo) (Duas vozes sobrepostas conversando)
(Single voice) Intelligent technology depends on personal data.
(Voz única) A tecnologia inteligente depende de dados pessoais.
(Two overlapping voices talking)
(Duas vozes sobrepostas conversando)
(Single voice) Intelligent technology depends on personal data.
(Voz única) A tecnologia inteligente depende de dados pessoais.
PC: Your pupil doesn't lie. Your eye gives away your poker face. When your brain's having to work harder, your autonomic nervous system drives your pupil to dilate. When it's not, it contracts. When I take away one of the voices, the cognitive effort to understand the talkers gets a lot easier. I could have put the two voices in different spatial locations, I could have made one louder. You would have seen the same thing. We might think we have more agency over the reveal of our internal state than that spider, but maybe we don't.
PC: A pupila não mente. O olho revela a cara de paisagem. Quando o cérebro precisa trabalhar mais, o sistema nervoso autônomo faz a pupila dilatar. Caso contrário, ela contrai. Quando tiro uma das vozes, o esforço cognitivo para compreender os interlocutores fica muito mais fácil. Eu poderia ter posto as duas vozes em diferentes posições espaciais, incluído uma voz mais barulhenta. Vocês teriam percebido a mesma coisa. Podemos pensar que temos mais poder de ação sobre a revelação de nosso estado interno do que aquela aranha, mas talvez não.
Today's technology is starting to make it really easy to see the signals and tells that give us away. The amalgamation of sensors paired with machine learning on us, around us and in our environments, is a lot more than cameras and microphones tracking our external actions.
A tecnologia de hoje está começando a tornar muito fácil perceber os sinais e manifestações que nos revelam. A fusão de sensores somada ao aprendizado de máquina sobre nós, ao nosso redor e em nossos ambientes, é muito mais do que câmeras e microfones rastreando nossas ações externas.
Our bodies radiate our stories from changes in the temperature of our physiology. We can look at these as infrared thermal images showing up behind me, where reds are hotter and blues are cooler. The dynamic signature of our thermal response gives away our changes in stress, how hard our brain is working, whether we're paying attention and engaged in the conversation we might be having and even whether we're experiencing a picture of fire as if it were real. We can actually see people give off heat on their cheeks in response to an image of flame.
Nosso corpo irradia nossas histórias de mudanças na temperatura de nossa fisiologia. Podemos analisá-las como imagens térmicas infravermelhas, nas quais o vermelho é mais quente; o azul, mais frio. A assinatura dinâmica de nossa resposta térmica revela nossas mudanças no estresse, a intensidade de funcionamento do cérebro, se estamos atentos e envolvidos na conversa que possamos estar tendo, e, até mesmo, se estamos passando por uma cena de fogo como se fosse real. Podemos ver as pessoas emitindo calor nas bochechas em resposta a uma imagem de chama.
But aside from giving away our poker bluffs, what if dimensions of data from someone's thermal response gave away a glow of interpersonal interest? Tracking the honesty of feelings in someone's thermal image might be a new part of how we fall in love and see attraction. Our technology can listen, develop insights and make predictions about our mental and physical health just by analyzing the timing dynamics of our speech and language picked up by microphones. Groups have shown that changes in the statistics of our language paired with machine learning can predict the likelihood someone will develop psychosis.
Mas, além de revelar nossos blefes de paisagem, e se as dimensões de dados da resposta térmica de alguém revelassem um brilho de interesse interpessoal? Rastrear a sinceridade de sentimentos na imagem térmica de alguém pode ser um novo elemento de como nos apaixonamos e percebemos a atração. Nossa tecnologia pode escutar, desenvolver critérios e fazer previsões sobre nossa saúde física e mental apenas analisando a dinâmica de tempo de nossa fala e linguagem captada por microfones. Grupos têm mostrado que as mudanças nas estatísticas de nossa linguagem e o aprendizado de máquina podem prever a probabilidade de alguém desenvolver psicose.
I'm going to take it a step further and look at linguistic changes and changes in our voice that show up with a lot of different conditions. Dementia, diabetes can alter the spectral coloration of our voice. Changes in our language associated with Alzheimer's can sometimes show up more than 10 years before clinical diagnosis. What we say and how we say it tells a much richer story than we used to think. And devices we already have in our homes could, if we let them, give us invaluable insight back. The chemical composition of our breath gives away our feelings. There's a dynamic mixture of acetone, isoprene and carbon dioxide that changes when our heart speeds up, when our muscles tense, and all without any obvious change in our behaviors.
Vou dar um passo adiante e analisar as mudanças linguísticas e na voz, que aparecem em muitas situações diferentes. A demência, o diabetes podem alterar a coloração do espectro da voz. As mudanças em nossa linguagem associadas ao Alzheimer podem aparecer, às vezes, mais de dez anos antes do diagnóstico clínico. O que dizemos e como dizemos conta uma história muito mais rica do que pensávamos. Os dispositivos que já temos em casa poderiam, se lhes permitirmos, nos retornar uma compreensão inestimável. A composição química de nossa respiração revela nossos sentimentos. Há uma mistura dinâmica de acetona, isopreno e dióxido de carbono, que muda quando nosso coração acelera, quando nossos músculos enrijecem, e tudo isso sem qualquer mudança óbvia em nosso comportamento.
Alright, I want you to watch this clip with me. Some things might be going on on the side screens, but try and focus on the image in the front and the man at the window.
Está bem, quero que vocês assistam a este vídeo comigo. Algumas coisas podem estar acontecendo nas telas laterais, mas tentem se concentrar na imagem da frente e no homem à janela.
(Eerie music)
(Música sinistra)
(Woman screams)
(Grito de mulher)
PC: Sorry about that. I needed to get a reaction.
PC: Desculpem, eu precisava de uma reação.
(Laughter)
(Risos)
I'm actually tracking the carbon dioxide you exhale in the room right now. We've installed tubes throughout the theater, lower to the ground, because CO2 is heavier than air. But they're connected to a device in the back that lets us measure, in real time, with high precision, the continuous differential concentration of CO2. The clouds on the sides are actually the real-time data visualization of the density of our CO2. You might still see a patch of red on the screen, because we're showing increases with larger colored clouds, larger colored areas of red. And that's the point where a lot of us jumped. It's our collective suspense driving a change in carbon dioxide. Alright, now, watch this with me one more time.
Estou, na verdade, rastreando o dióxido de carbono exalado no auditório agora. Instalamos tubos em todo o teatro, abaixo do solo, porque o CO2 é mais pesado do que o ar. Mas eles estão conectados a um dispositivo na parte de trás que nos permite medir, em tempo real, com alta precisão, a concentração diferencial contínua de CO2. As névoas nas laterais são, na verdade, as visualizações de dados em tempo real da densidade de nosso CO2. Ainda podemos ver uma área em vermelho na tela, porque estamos mostrando aumentos com áreas coloridas maiores em vermelho. E esse é o momento em que muitos de nós se assustam. É nosso suspense coletivo conduzindo uma mudança no dióxido de carbono. Está bem, agora assistam a isso comigo mais uma vez.
(Cheerful music)
(Música alegre)
(Woman laughs)
(Riso feminino)
PC: You knew it was coming. But it's a lot different when we changed the creator's intent. Changing the music and the sound effects completely alter the emotional impact of that scene. And we can see it in our breath. Suspense, fear, joy all show up as reproducible, visually identifiable moments. We broadcast a chemical signature of our emotions. It is the end of the poker face.
PC: Vocês sabiam o que viria. Mas é muito diferente quando mudamos a intenção do criador. Mudar a música e os efeitos sonoros altera totalmente o impacto emocional daquela cena. Podemos perceber isso em nossa respiração. Suspense, medo, alegria, tudo aparece como momentos reproduzíveis, identificáveis visualmente. Transmitimos uma assinatura química de nossas emoções. É o fim da cara de paisagem.
Our spaces, our technology will know what we're feeling. We will know more about each other than we ever have. We get a chance to reach in and connect to the experience and sentiments that are fundamental to us as humans in our senses, emotionally and socially. I believe it is the era of the empath. And we are enabling the capabilities that true technological partners can bring to how we connect with each other and with our technology. If we recognize the power of becoming technological empaths, we get this opportunity where technology can help us bridge the emotional and cognitive divide. And in that way, we get to change how we tell our stories. We can enable a better future for technologies like augmented reality to extend our own agency and connect us at a much deeper level.
Nossos espaços, nossa tecnologia saberão o que estamos sentindo. Saberemos mais um sobre o outro do que jamais saberíamos. Temos a chance de chegar e conectar à experiência e aos sentimentos essenciais para nós, seres humanos, em nossos sentidos, emocional e socialmente. Acredito que seja a era dos empáticos. Estamos possibilitando as habilidades que verdadeiros parceiros tecnológicos podem trazer para como nos conectamos uns com os outros e com nossa tecnologia. Se reconhecermos o poder de nos tornarmos empáticos tecnológicos, teremos a oportunidade na qual a tecnologia pode nos ajudar a lidar com a divisão cognitiva e emocional. Assim, conseguimos mudar o modo de contar nossas histórias. Podemos permitir um futuro melhor para tecnologias como realidade aumentada para ampliar nosso próprio poder de ação e nos conectar a um nível mais profundo.
Imagine a high school counselor being able to realize that an outwardly cheery student really was having a deeply hard time, where reaching out can make a crucial, positive difference. Or authorities, being able to know the difference between someone having a mental health crisis and a different type of aggression, and responding accordingly. Or an artist, knowing the direct impact of their work. Leo Tolstoy defined his perspective of art by whether what the creator intended was experienced by the person on the other end. Today's artists can know what we're feeling. But regardless of whether it's art or human connection, today's technologies will know and can know what we're experiencing on the other side, and this means we can be closer and more authentic.
Imaginem um conselheiro estudantil capaz de perceber que uma aluna aparentemente alegre estava passando por um momento muito difícil, no qual oferecer ajuda pode fazer uma diferença decisiva e positiva; ou as autoridades, sendo capazes de saber a diferença entre alguém tendo uma crise de saúde mental e um tipo diferente de agressão, e respondendo apropriadamente; ou um artista, conhecendo o impacto direto de seu trabalho. Leo Tolstoy definiu sua perspectiva de arte pela intenção do criador ter sido vivenciada ou não pela pessoa do outro lado. Os artistas de hoje podem saber o que estamos sentindo. Mas, independentemente de ser arte ou conexão humana, as tecnologias de hoje saberão e podem saber o que estamos passando do outro lado. Isso significa que podemos ser mais próximos e autênticos.
But I realize a lot of us have a really hard time with the idea of sharing our data, and especially the idea that people know things about us that we didn't actively choose to share. Anytime we talk to someone, look at someone or choose not to look, data is exchanged, given away, that people use to learn, make decisions about their lives and about ours.
Mas percebo que muitos de nós temos muita dificuldade com a ideia de compartilhar nossos dados, e principalmente a ideia de que as pessoas sabem coisas sobre nós que não optamos ativamente por compartilhar. Sempre que conversamos com alguém, olhamos para alguém ou escolhemos não olhar, dados são trocados, revelados, que as pessoas usam para aprender, tomar decisões sobre a vida delas e a nossa.
I'm not looking to create a world where our inner lives are ripped open and our personal data and our privacy given away to people and entities where we don't want to see it go. But I am looking to create a world where we can care about each other more effectively, we can know more about when someone is feeling something that we ought to pay attention to. And we can have richer experiences from our technology.
Não estou procurando criar um mundo em que nossa vida interior seja aberta e nossos dados pessoais e privacidade revelados a pessoas e entidades que não queremos. Mas estou procurando criar um mundo em que possamos nos importar uns com os outros com mais eficiência, e saber mais sobre quando alguém está sentindo algo a que devemos prestar atenção. Podemos ter experiências mais ricas a partir de nossa tecnologia.
Any technology can be used for good or bad. Transparency to engagement and effective regulation are absolutely critical to building the trust for any of this. But the benefits that "empathetic technology" can bring to our lives are worth solving the problems that make us uncomfortable. And if we don't, there are too many opportunities and feelings we're going to be missing out on.
Qualquer tecnologia pode ser bem ou mal usada. A transparência para o envolvimento e a regulação efetiva são essenciais para construir a confiança para tudo isso. Mas os benefícios que a "tecnologia empática" pode trazer à nossa vida valem a pena para resolver os problemas que nos deixam pouco à vontade. Se não tivermos essas experiências, haverá muitas oportunidades e sentimentos que estaremos perdendo.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)