What happens when technology knows more about us than we do? A computer now can detect our slightest facial microexpressions and be able to tell the difference between a real smile and a fake one. That's only the beginning. Technology has become incredibly intelligent and already knows a lot about our internal states. And whether we like it or not, we already are sharing parts of our inner lives that's out of our control. That seems like a problem, because a lot of us like to keep what's going on inside from what people actually see. We want to have agency over what we share and what we don't. We all like to have a poker face.
¿Qué sucede cuando la tecnología sabe más sobre nosotros que nosotros? Una computadora puede detectar nuestras más mínimas microexpresiones faciales y ser capaz de diferenciar entre una sonrisa real y una falsa. Eso es solo el comienzo. La tecnología se ha vuelto increíblemente inteligente y ya sabe mucho sobre nuestros estados internos. Y nos guste o no, ya estamos compartiendo partes de nuestras vidas internas; eso está fuera de nuestro control. Parece un problema, porque a muchos nos gusta mantener lo que está pasando dentro aparte de lo que la gente realmente ve. Queremos tener control sobre lo que compartimos y lo que no. A todos nos gusta tener cara de póquer.
But I'm here to tell you that I think that's a thing of the past. And while that might sound scary, it's not necessarily a bad thing. I've spent a lot of time studying the circuits in the brain that create the unique perceptual realities that we each have. And now I bring that together with the capabilities of current technology to create new technology that does make us better, feel more, connect more. And I believe to do that, we have to be OK losing some of our agency.
Pero estoy aquí para decirles que creo que eso es cosa del pasado. Y aunque eso pueda sonar aterrador, no es necesariamente algo malo. He pasado mucho tiempo estudiando los circuitos en el cerebro que crean las realidades perceptivas únicas que cada uno tiene. Y ahora lo junté con las capacidades de la tecnología actual para crear una nueva tecnología que nos haga mejores, sentir más, conectar más. Y creo que para hacer eso, tenemos que aceptar perder parte de nuestro control.
With some animals, it's really amazing, and we get to see into their internal experiences. We get this upfront look at the mechanistic interaction between how they respond to the world around them and the state of their biological systems. This is where evolutionary pressures like eating, mating and making sure we don't get eaten drive deterministic behavioral responses to information in the world. And we get to see into this window, into their internal states and their biological experiences. It's really pretty cool. Now, stay with me for a moment -- I'm a violinist, not a singer. But the spider's already given me a critical review.
Con algunos animales, es realmente increíble, y podemos ver sus experiencias internas. Logramos esta mirada directa a la interacción mecanística entre cómo responden al mundo que les rodea y el estado de sus sistemas biológicos. Aquí es donde las presiones evolutivas como comer, aparearse y asegurarnos de que no nos coman impulsan las respuestas conductuales deterministas a la información del mundo. Y podemos ver en esta ventana, dentro de sus estados internos y sus experiencias biológicas. Es realmente genial. Ahora, quédense conmigo. Soy violinista, no cantante. Pero la araña ya me dio una crítica.
(Video) (Singing in a low pitch)
(Video) (Cantando en un tono bajo)
(Singing in a middle pitch)
(Cantando en un tono medio)
(Singing in a high pitch)
(Cantando en tono alto)
(Singing in a low pitch)
(Cantando en un tono bajo)
(Singing in a middle pitch)
(Cantando en un tono medio)
(Singing in a high pitch)
(Cantando en tono alto)
(Laughter)
(Risas)
Poppy Crum: It turns out, some spiders tune their webs like violins to resonate with certain sounds. And likely, the harmonics of my voice as it went higher coupled with how loud I was singing recreated either the predatory call of an echolocating bat or a bird, and the spider did what it should. It predictively told me to bug off. I love this. The spider's responding to its external world in a way that we get to see and know what's happening to its internal world. Biology is controlling the spider's response; it's wearing its internal state on its sleeve.
Poppy Crum: Algunas arañas sintonizan sus redes como violines para resonar con ciertos sonidos. Y probablemente, los armónicos de mi voz a medida que subía junto con lo fuerte que cantaba recrearon la llamada depredadora de un murciélago ecolocalizador o un pájaro, y la araña hizo lo que debía. De manera predictiva, me dijo que me escapara. Me encanta esto. La araña responde a su mundo externo de una manera que podamos ver y saber qué le sucede a su mundo interno. La biología está controlando la respuesta de la araña; lleva su estado interno en la manga.
But us, humans -- we're different. We like to think we have cognitive control over what people see, know and understand about our internal states -- our emotions, our insecurities, our bluffs, our trials and tribulations -- and how we respond. We get to have our poker face.
Pero nosotros, humanos... somos diferentes. Nos gusta pensar que tenemos control cognitivo sobre lo que las personas ven, saben y entienden de nuestros estados internos; nuestras emociones e inseguridades, nuestras pruebas y tribulaciones y cómo respondemos. Llegamos a tener nuestra cara de póquer.
Or maybe we don't. Try this with me. Your eye responds to how hard your brain is working. The response you're about to see is driven entirely by mental effort and has nothing to do with changes in lighting. We know this from neuroscience. I promise, your eyes are doing the same thing as the subject in our lab, whether you want them to or not. At first, you'll hear some voices. Try and understand them and keep watching the eye in front of you. It's going to be hard at first, one should drop out, and it should get really easy. You're going to see the change in effort in the diameter of the pupil.
O tal vez no. Prueben esto conmigo. Su ojo responde a lo intenso que está trabajando su cerebro. La respuesta que están a punto de ver está impulsada por el esfuerzo mental y no tiene nada que ver con los cambios en la iluminación. Lo sabemos por la neurociencia. Les prometo, sus ojos están haciendo lo mismo que el sujeto en nuestro laboratorio, sea que quieran o no. Al principio, escucharán algunas voces. Intenten comprenderlas y sigan mirando el ojo que tienen delante. Va a ser difícil al principio, uno debería abandonar y debería ser realmente fácil. Verán el cambio en el esfuerzo en el diámetro de la pupila.
(Video) (Two overlapping voices talking)
(Video) (Dos voces superpuestas hablando)
(Single voice) Intelligent technology depends on personal data.
(Voz única) La tecnología inteligente depende de los datos personales.
(Two overlapping voices talking)
(Dos voces superpuestas hablando)
(Single voice) Intelligent technology depends on personal data.
(Voz única) La tecnología inteligente depende de los datos personales.
PC: Your pupil doesn't lie. Your eye gives away your poker face. When your brain's having to work harder, your autonomic nervous system drives your pupil to dilate. When it's not, it contracts. When I take away one of the voices, the cognitive effort to understand the talkers gets a lot easier. I could have put the two voices in different spatial locations, I could have made one louder. You would have seen the same thing. We might think we have more agency over the reveal of our internal state than that spider, but maybe we don't.
PC: Su pupila no miente. Sus ojos traicionan su cara de póker. Cuando su cerebro tiene que trabajar más duro, su sistema nervioso autónomo impulsa a su pupila a dilatarse. Cuando no, se contrae. Cuando quito una de las voces, el esfuerzo cognitivo para entender a los hablantes se vuelve mucho más fácil. Podría haber puesto las dos voces en diferentes ubicaciones espaciales, Pude haber hecho una más fuerte. Habrían visto lo mismo. Podríamos pensar que tenemos más control en la revelación de nuestro estado interno que esa araña, pero tal vez no.
Today's technology is starting to make it really easy to see the signals and tells that give us away. The amalgamation of sensors paired with machine learning on us, around us and in our environments, is a lot more than cameras and microphones tracking our external actions.
La tecnología actual está empezando a hacer realmente fácil ver las señales y anunciar lo que nos delata. La amalgama de sensores emparejados con el aprendizaje automático en nosotros, a nuestro alrededor y en nuestros entornos, es mucho más que cámaras y micrófonos que siguen nuestras acciones externas.
Our bodies radiate our stories from changes in the temperature of our physiology. We can look at these as infrared thermal images showing up behind me, where reds are hotter and blues are cooler. The dynamic signature of our thermal response gives away our changes in stress, how hard our brain is working, whether we're paying attention and engaged in the conversation we might be having and even whether we're experiencing a picture of fire as if it were real. We can actually see people give off heat on their cheeks in response to an image of flame.
Nuestros cuerpos irradian nuestras historias desde los cambios en la temperatura de nuestra fisiología. Podemos ver esto como imágenes térmicas infrarrojas que les muestro detrás de mí, donde los rojos son más calientes y los azules más fríos. La firma dinámica de nuestra respuesta térmica revela nuestros cambios en el estrés, lo duro que está trabajando nuestro cerebro, sea que prestemos atención y participemos en una conversación que podríamos tener o incluso si experimentamos una imagen de fuego como si fuera real. Realmente podemos ver a la gente desprender calor de sus mejillas en respuesta a una imagen de llama.
But aside from giving away our poker bluffs, what if dimensions of data from someone's thermal response gave away a glow of interpersonal interest? Tracking the honesty of feelings in someone's thermal image might be a new part of how we fall in love and see attraction. Our technology can listen, develop insights and make predictions about our mental and physical health just by analyzing the timing dynamics of our speech and language picked up by microphones. Groups have shown that changes in the statistics of our language paired with machine learning can predict the likelihood someone will develop psychosis.
Pero aparte de perder nuestros blufs de póquer, ¿y si las dimensiones de los datos de la respuesta térmica de alguien ofrecen un brillo de interés interpersonal? Rastrear la honestidad de sentimientos en la imagen térmica de alguien podría ser una nueva parte de cómo nos enamoramos y vemos la atracción. Nuestra tecnología puede escuchar, desarrollar ideas y hacer predicciones acerca de nuestra salud mental y física simplemente analizando la dinámica de tiempo de nuestro habla y lenguaje recogida por micrófonos. Hay grupos que han demostrado que los cambios en las estadísticas de nuestro lenguaje emparejado con el aprendizaje automático, pueden predecir la probabilidad de que se desarrolle psicosis.
I'm going to take it a step further and look at linguistic changes and changes in our voice that show up with a lot of different conditions. Dementia, diabetes can alter the spectral coloration of our voice. Changes in our language associated with Alzheimer's can sometimes show up more than 10 years before clinical diagnosis. What we say and how we say it tells a much richer story than we used to think. And devices we already have in our homes could, if we let them, give us invaluable insight back. The chemical composition of our breath gives away our feelings. There's a dynamic mixture of acetone, isoprene and carbon dioxide that changes when our heart speeds up, when our muscles tense, and all without any obvious change in our behaviors.
Voy a dar un paso más allá y mirar los cambios lingüísticos y los cambios en nuestra voz que aparecen con muchas condiciones diferentes. La demencia y la diabetes pueden alterar la coloración espectral de nuestra voz. Cambios en nuestro lenguaje asociados con el alzheimer a veces pueden aparecer 10 años antes que el diagnóstico clínico. Lo que decimos y cómo lo decimos cuenta una historia mucho más rica de lo que solíamos pensar. Y los dispositivos que ya tenemos en nuestro hogar podrían, si lo permitimos, darnos una valiosa información a cambio. La composición química de nuestra respiración revela nuestros sentimientos. Hay una mezcla dinámica de acetona, isopreno y dióxido de carbono que cambia cuando el corazón se acelera, cuando nuestros músculos se tensan, y todo sin ningún cambio obvio en nuestros comportamientos.
Alright, I want you to watch this clip with me. Some things might be going on on the side screens, but try and focus on the image in the front and the man at the window.
Bien, quiero que miren este video conmigo. Podrían estar pasando algunas cosas en las pantallas laterales, pero intenten centrarse en la imagen del frente y en el hombre en la ventana.
(Eerie music)
(Música espeluznante)
(Woman screams)
(La mujer grita)
PC: Sorry about that. I needed to get a reaction.
PC: Perdón por eso. Necesitaba tener una reacción.
(Laughter)
(Risas)
I'm actually tracking the carbon dioxide you exhale in the room right now. We've installed tubes throughout the theater, lower to the ground, because CO2 is heavier than air. But they're connected to a device in the back that lets us measure, in real time, with high precision, the continuous differential concentration of CO2. The clouds on the sides are actually the real-time data visualization of the density of our CO2. You might still see a patch of red on the screen, because we're showing increases with larger colored clouds, larger colored areas of red. And that's the point where a lot of us jumped. It's our collective suspense driving a change in carbon dioxide. Alright, now, watch this with me one more time.
De hecho, estoy rastreando el dióxido de carbono que exhalan en la sala ahora. Hemos instalado tubos en todo el teatro, abajo en el suelo, porque el CO2 es más pesado que el aire. Pero están conectados a un dispositivo en la parte posterior que nos permite medir, en tiempo real, con alta precisión, la concentración diferencial continua de CO2. Las nubes en los lados son la visualización de los datos en tiempo real de la densidad de nuestro CO2. Es posible que aún vean un parche rojo en la pantalla, porque mostramos aumentos con nubes de colores más grandes, áreas de color más grandes de rojo. Y ese es el punto donde muchos de nosotros saltamos. Es nuestro suspenso colectivo que impulsa un cambio en el dióxido de carbono. Ahora, miren esto conmigo una vez más.
(Cheerful music)
(Música alegre)
(Woman laughs)
(La mujer se ríe)
PC: You knew it was coming. But it's a lot different when we changed the creator's intent. Changing the music and the sound effects completely alter the emotional impact of that scene. And we can see it in our breath. Suspense, fear, joy all show up as reproducible, visually identifiable moments. We broadcast a chemical signature of our emotions. It is the end of the poker face.
PC: Sabían que vendría. Pero es muy diferente cuando cambiamos la intención del creador. Cambiando la música y los efectos de sonido Altera completamente el impacto emocional de esa escena. Y podemos verlo en nuestro aliento. Suspenso, miedo, alegría todos aparecen como momentos reproducibles y visualmente identificables. Transmitimos una firma química de nuestras emociones. Es el fin de la cara del póquer.
Our spaces, our technology will know what we're feeling. We will know more about each other than we ever have. We get a chance to reach in and connect to the experience and sentiments that are fundamental to us as humans in our senses, emotionally and socially. I believe it is the era of the empath. And we are enabling the capabilities that true technological partners can bring to how we connect with each other and with our technology. If we recognize the power of becoming technological empaths, we get this opportunity where technology can help us bridge the emotional and cognitive divide. And in that way, we get to change how we tell our stories. We can enable a better future for technologies like augmented reality to extend our own agency and connect us at a much deeper level.
Nuestros espacios y tecnología sabrán lo que estamos sintiendo. Conoceremos el uno del otro más que nunca. Tenemos la oportunidad de acercarnos y conectarnos con la experiencia y los sentimientos que son fundamentales para nosotros como humanos en nuestros sentidos, emocional y socialmente. Creo que es la era de los empáticos. Y habilitamos la capacidad que pueden aportar los socios tecnológicos a cómo nos conectamos entre nosotros y con nuestra tecnología. Si reconocemos el poder de convertirnos en empáticos tecnológicos, tenemos esta oportunidad de que la tecnología puede ayudarnos a cerrar la brecha emocional y cognitiva. Y de esa manera, podemos cambiar la forma como contamos nuestras historias. Podemos crear un futuro mejor para tecnologías como la realidad aumentada para ampliar nuestro propio control y conectarnos a un nivel mucho más profundo.
Imagine a high school counselor being able to realize that an outwardly cheery student really was having a deeply hard time, where reaching out can make a crucial, positive difference. Or authorities, being able to know the difference between someone having a mental health crisis and a different type of aggression, and responding accordingly. Or an artist, knowing the direct impact of their work. Leo Tolstoy defined his perspective of art by whether what the creator intended was experienced by the person on the other end. Today's artists can know what we're feeling. But regardless of whether it's art or human connection, today's technologies will know and can know what we're experiencing on the other side, and this means we can be closer and more authentic.
Imagínense que un consejero de la escuela puede darse cuenta de que un estudiante aparentemente alegre realmente atraviesa un momento muy difícil en el que actuar puede marcar una diferencia crucial y positiva. O a las autoridades pudiendo saber la diferencia entre alguien que tiene una crisis de salud mental y un tipo diferente de agresión, y responder en consecuencia. O un artista, conociendo el impacto directo de su trabajo. León Tolstói definió su perspectiva del arte como lo que el creador pretendía experimentado por la persona en el otro extremo. Los artistas de hoy pueden saber lo que estamos sintiendo. Pero independientemente de si es arte o conexión humana, las tecnologías actuales sabrán y pueden saber lo que estamos experimentando del otro lado, y esto significa que podemos estar más cerca y ser más auténticos.
But I realize a lot of us have a really hard time with the idea of sharing our data, and especially the idea that people know things about us that we didn't actively choose to share. Anytime we talk to someone, look at someone or choose not to look, data is exchanged, given away, that people use to learn, make decisions about their lives and about ours.
Pero me doy cuenta de que muchos de nosotros lo pasamos muy mal con la idea de compartir nuestros datos, y especialmente la idea de que las personas sepan cosas sobre nosotros que no elegimos compartir activamente. Cada vez que hablamos con alguien, miramos a alguien o elegimos no mirar, se intercambian datos, los damos, que la gente usa para aprender, tomar decisiones sobre sus vidas y sobre las nuestras.
I'm not looking to create a world where our inner lives are ripped open and our personal data and our privacy given away to people and entities where we don't want to see it go. But I am looking to create a world where we can care about each other more effectively, we can know more about when someone is feeling something that we ought to pay attention to. And we can have richer experiences from our technology.
No busco crear un mundo donde nuestras vidas internas estén desgarradas y nuestros datos personales y nuestra intimidad se entreguen a personas y entidades adonde no queremos que lleguen. Sino que estoy buscando crear un mundo en que podamos cuidarnos unos a otros de manera más efectiva, podamos saber más sobre cuando alguien está sintiendo algo a lo que debamos prestarle atención. Y podemos tener experiencias más ricas con nuestra tecnología.
Any technology can be used for good or bad. Transparency to engagement and effective regulation are absolutely critical to building the trust for any of this. But the benefits that "empathetic technology" can bring to our lives are worth solving the problems that make us uncomfortable. And if we don't, there are too many opportunities and feelings we're going to be missing out on.
Cualquier tecnología se puede usar para bien o para mal. Hacer transparente al compromiso y una regulación efectiva son absolutamente críticos para construir la confianza para esto. Pero los beneficios que la tecnología empática puede aportar a nuestras vidas hace que valga la pena resolver los problemas que nos hacen sentir incómodos. Y si no lo hacemos, hay demasiadas oportunidades y sentimientos que nos estamos perdiendo.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)