I have the feeling that we can all agree that we're moving towards a new model of the state and society. But, we're absolutely clueless as to what this is or what it should be. It seems like we need to have a conversation about democracy
Jag har en känsla av att vi är överens om att vi går mot en ny modell för staten och samhället. Men vi är helt ovetande om vad det är eller borde vara. Det verkar som att vi behöver ha ett samtal om demokrati
in our day and age. Let's think about it this way: We are 21st-century citizens, doing our very, very best to interact with 19th century-designed institutions that are based on an information technology of the 15th century. Let's have a look at some of the characteristics of this system. First of all, it's designed for an information technology that's over 500 years old. And the best possible system that could be designed for it is one where the few make daily decisions in the name of the many. And the many get to vote once every couple of years. In the second place, the costs of participating in this system are incredibly high. You either have to have a fair bit of money and influence, or you have to devote your entire life to politics. You have to become a party member and slowly start working up the ranks until maybe, one day, you'll get to sit at a table where a decision is being made. And last but not least, the language of the system — it's incredibly cryptic. It's done for lawyers, by lawyers,
i denna tidsålder. Tänk på det så här: Vi är medborgare på 2000-talet som gör vårt allra bästa för att interagera med institutioner utformade för 1800-talet som bygger på informationsteknologi från 1400-talet. Låt oss ta en titt på några kännetecken för detta system. Först och främst är det utformat för en informationsteknologi som är över 500 år gammal. Det bästa möjliga system som skulle kunna utformas för det är ett där ett fåtal fattar dagliga beslut i flertalets namn. Och flertalet får rösta en gång med några års mellanrum. För det andra, kostnaderna för att delta i detta system är ofattbart höga. Du måste antingen ha en hygglig mängd pengar och inflytande, eller så måste du ägna hela ditt liv åt politik. Du måste bli partimedlem och långsamt arbeta dig upp i hierarkin tills du kanske en dag får sitta vid ett bord där ett beslut fattas. Och sist men inte minst, systemets språk - är oerhört kryptiskt. Det är skapat av advokater, för advokater,
and no one else can understand. So, it's a system where we can choose our authorities, but we are completely left out on how those authorities reach their decisions. So, in a day where a new information technology allows us to participate globally in any conversation, our barriers of information are completely lowered and we can, more than ever before, express our desires and our concerns. Our political system remains the same for the past 200 years and expects us to be contented with being simply passive recipients
och ingen annan kan förstå. Så det är ett system där vi kan välja våra myndighetspersoner, men vi har ingen aning om hur dessa personer kommer fram till sina beslut. Så i en tid där en ny informationsteknologi låter oss delta globalt i vilket samtal som helst, är våra informationsmurar väldigt låga och vi kan, mer än någonsin förut, uttrycka vår vilja och våra farhågor. Vårt politiska system är detsamma sedan 200 år tillbaka och förväntar sig att vi ska vara nöjda med att bara vara passiva mottagare
of a monologue. So, it's really not surprising that this kind of system is only able to produce two kinds of results: silence or noise. Silence, in terms of citizens not engaging, simply not wanting to participate. There's this commonplace [idea] that I truly, truly dislike, and it's this idea that we citizens are naturally apathetic. That we shun commitment. But, can you really blame us for not jumping at the opportunity of going to the middle of the city in the middle of a working day to attend, physically, a public hearing that has no impact whatsoever? Conflict is bound to happen between a system that no longer represents, nor has any dialogue capacity, and citizens that are increasingly used to representing themselves. And, then we find noise: Chile, Argentina, Brazil, Mexico Italy, France, Spain, the United States, they're all democracies. Their citizens have access to the ballot boxes. But they still feel the need,
av en monolog. Så det är inte särskilt förvånande att ett sådant system bara kan producera två typer av resultat: tystnad eller oväsen. Tystnad i form av medborgare som inte engagerar sig, som inte vill vara delaktiga. Det finns en klyscha som jag verkligen, verkligen ogillar, och det är tanken att vi medborgare av naturen är likgiltiga, att vi skyr engagemang. Men, kan vi verkligen klandras för att vi inte jublar över möjligheten att ta oss till stadens centrum mitt i arbetsdagen för att fysiskt närvara vid en offentlig utfrågning som inte har någon påverkan alls? Konflikter kommer att uppstå mellan ett system som inte längre representerar, inte heller har någon förmåga till dialog, och medborgare som blivit allt mer vana vid att representera sig själva. Och så har vi oväsen: Chile, Argentina, Brasilien, Mexiko, Italien, Frankrike, Spanien, USA, de är alla demokratier. Deras medborgare har tillgång till valurnorna, men de känner ändå behov, behov av att gå ut på gatorna för att bli hörda.
they need to take to the streets in order to be heard. To me, it seems like the 18th-century slogan that was the basis for the formation of our modern democracies, "No taxation without representation," can now be updated to "No representation without a conversation." We want our seat at the table.
För mig känns det som att 1700-talsmottot som var grunden för skapandet av våra moderna demokratier: "Ingen beskattning utan representation" nu kan uppdateras till "Ingen representation utan konversation". Vi vill ha vår plats vid bordet. Rättmätigt så.
And rightly so. But in order to be part of this conversation, we need to know what we want to do next, because political action is being able to move from agitation to construction. My generation has been incredibly good at using new networks and technologies to organize protests, protests that were able to successfully impose agendas, roll back extremely pernicious legislation, and even overthrow authoritarian governments. And we should be immensely proud of this. But, we also must admit that we haven't been good at using those same networks and technologies to successfully articulate an alternative to what we're seeing and find the consensus and build the alliances that are needed
Men för att vara del av konversationen, måste vi veta vad vi vill göra härnäst, för politisk verksamhet är att kunna gå från agitation till konstruktion. Min generation har varit otroligt bra på att använda nya nätverk och teknologier för att organisera protester, protester som framgångsrikt har fått upp frågor på dagordningen, avveckla extremt skadlig lagstiftning, och till och med störta enväldiga regeringar. Vi borde vara oerhört stolta över detta. Men vi måste också medge att vi inte har varit bra på att använda samma nätverk och teknologier för att framgångsrikt uttala ett alternativ till det vi ser, nå konsensus och bygga de allianser som behövs
to make it happen. And so the risk that we face is that we can create these huge power vacuums that will very quickly get filled up by de facto powers, like the military or highly motivated and already organized groups
för att få det att hända. Så risken vi står inför är att vi kan skapa enorma makt-tomrum som snabbt kommer att fyllas av inofficiella makthavare, som militär eller väl motiverade och redan organiserade grupper
that generally lie on the extremes. But our democracy is neither just a matter of voting once every couple of years. But it's not either the ability to bring millions onto the streets. So the question I'd like to raise here, and I do believe it's the most important question we need to answer, is this one: If Internet is the new printing press, then what is democracy for the Internet era? What institutions do we want to build
som vanligtvis drar åt det extrema hållet. Vår demokrati handlar inte om att man bara röstar en gång med några års mellanrum. Men den är inte heller möjligheten att samla miljoner på gatorna. Så frågan jag vill lyfta här, jag tror det är den viktigaste frågan som vi behöver besvara, är denna: Om Internet är den nya tryckpressen, vad är då demokrati i internets tidsålder? Vilka institutioner vill vi bygga
for the 21st-century society? I don't have the answer, just in case. I don't think anyone does. But I truly believe we can't afford to ignore this question anymore. So, I'd like to share our experience and what we've learned so far and hopefully contribute two cents
för 2000-talets samhälle? Jag har för övrigt inte svaret. Jag tror inte någon har det. Men jag tror verkligen att vi inte har råd att ignorera frågan längre. Så jag skulle vilja dela vår erfarenhet och vad vi lärt oss hittills, och förhoppningsvis ge mitt bidrag
to this conversation. Two years ago, with a group of friends from Argentina, we started thinking, "how can we get our representatives, our elected representatives, to represent us?" Marshall McLuhan once said that politics is solving today's problems with yesterday's tools. So the question that motivated us was, can we try and solve some of today's problems with the tools that we use every single day of our lives? Our first approach was to design and develop a piece of software called DemocracyOS. DemocracyOS is an open-source web application that is designed to become a bridge between citizens and their elected representatives
till den här konversationen. För två år sedan började vi, med en grupp vänner från Argentina, fundera över hur vi kan få våra representanter, våra folkvalda representanter, att representera oss? Marshall McLuhan sa en gång att politiker löser dagens problem med gårdagens verktyg. Så frågan som motiverade oss var, kan vi försöka lösa några av dagens problem med de verktyg vi använder varje dag i våra liv? Vårt första angreppssätt var att utforma och utveckla en programvara som heter DemocracyOS. DemocracyOS är en webbapplikation med öppen källkod som utformats för att vara en brygga mellan medborgare och deras folkvalda representanter
to make it easier for us to participate from our everyday lives. So first of all, you can get informed so every new project that gets introduced in Congress gets immediately translated and explained in plain language on this platform. But we all know that social change is not going to come from just knowing more information, but from doing something with it. So better access to information should lead to a conversation about what we're going to do next, and DemocracyOS allows for that. Because we believe that democracy is not just a matter of stacking up preferences, one on top of each other, but that our healthy and robust public debate
för att göra det lättare för oss att delta från våra vardagsliv. Först av allt kan man bli informerad så att varje nytt projekt som introduceras i kongressen omedelbart översätts och förklaras på vardagligt språk på denna plattform. Vi vet alla att sociala förändringar inte kommer att komma bara på grund av mer information, utan av att man gör något med den. Så bättre tillgång till information bör leda till en konversation om vad vi ska göra härnäst, och DemocracyOS tillåter detta. För vi tror att demokrati inte bara handlar om att stapla valmöjligheter ovanpå varandra, utan att en hälsosam och rejäl offentlig debatt
should be, once again, one of its fundamental values. So DemocracyOS is about persuading and being persuaded. It's about reaching a consensus as much as finding a proper way of channeling our disagreement. And finally, you can vote how you would like your elected representative to vote. And if you do not feel comfortable voting on a certain issue, you can always delegate your vote to someone else, allowing
återigen borde bli ett av dess grundvärden. DemocracyOS handlar om att övertyga och bli övertygad. Det handlar om att nå konsensus likväl som att hitta ett vettigt sätt att kanalisera våra oenigheter. Och slutligen kan man rösta på hur man vill att ens folkvalda representanter ska rösta. Känner man sig inte bekväm med att rösta i en viss fråga, så kan man delegera sin röst till någon annan, vilket ger
for a dynamic and emerging social leadership. It suddenly became very easy for us to simply compare these results with how our representatives were voting in Congress. But, it also became very evident that technology was not going to do the trick. What we needed to do to was to find actors that were able to grab this distributed knowledge in society and use it to make better and more fair decisions. So we reached out to traditional political parties and we offered them DemocracyOS. We said, "Look, here you have a platform that you can use to build a two-way conversation with your constituencies." And yes, we failed. We failed big time. We were sent to play outside like little kids. Amongst other things, we were called naive. And I must be honest: I think, in hindsight, we were. Because the challenges that we face, they're not technological, they're cultural. Political parties were never willing to change the way they make their decisions. So it suddenly became a bit obvious that if we wanted to move forward with this idea,
ett dynamiskt och nytt socialt ledarskap. Det blev plötsligt lätt för oss att jämföra dessa resultat med hur våra representanter röstade i kongressen. Men det blev också uppenbart att tekniken inte skulle lösa problemet. Det vi behövde göra var att hitta aktörer som kunde ta denna utspridda kunskap i samhället och använda den för att fatta bättre och mer rättvisa beslut. Så vi sträckte ut en hand till våra traditionella politiska partier och erbjöd dem DemocracyOS. Vi sa, "Kolla, här har ni en plattform som ni kan använda för att skapa en tvåvägskonversation med era valkretsar." Och ja, vi misslyckades. Vi misslyckades stort. Vi skickades ut för att leka som småbarn. Bland mycket annat kallades vi naiva. Och jag ska vara ärlig: I efterhand tror jag vi var det. För utmaningarna som vi möter, de är inte teknologiska, de är kulturella. Politiska partier var aldrig villiga att ändra sitt sätt att fatta beslut. Så det blev plötsligt uppenbart att om vi ville gå vidare med den här idén,
we needed to do it ourselves. And so we took quite a leap of faith, and in August last year, we founded our own political party, El Partido de la Red, or the Net Party, in the city of Buenos Aires. And taking an even bigger leap of faith, we ran for elections in October last year with this idea: if we want a seat in Congress, our candidate, our representatives were always going to vote according to what citizens decided on DemocracyOS. Every single project that got introduced in Congress, we were going vote according to what citizens decided on an online platform. It was our way of hacking the political system. We understood that if we wanted to become part of the conversation, to have a seat at the table, we needed to become valid stakeholders,
fick vi göra det själva. Så vi tog ett språng ut i det okända, och i augusti förra året startade vi vårt eget politiska parti, El Partido de la Red, eller Net Party, i Buenos Aires. Som ett ännu större språng, kandiderade vi i valet i oktober förra året med den här idén: Om vi vill ha en plats i kongressen, kommer vår kandidat, våra representanter alltid att rösta i enlighet med vad medborgarna bestämmer i DemocracyOS. I varje fråga som lyftes i kongressen, skulle vi rösta i enlighet med vad medborgarna på en digital plattform bestämde. Det var vårt sätt att hacka det politiska systemet. Vi förstod att om vi ville vara en del av konversationen, ha en plats vid bordet, behövde vi vara legitima intressenter,
and the only way of doing it is to play by the system rules. But we were hacking it in the sense that we were radically changing the way a political party makes its decisions. For the first time, we were making our decisions together with those who we were
och det enda sättet att nå dit är att spela enligt reglerna. Men vi hackade det på så vis att vi radikalt förändrade sättet på vilket ett politiskt parti fattar sina beslut. För första gången fattade vi våra beslut tillsammans med de som vi
affecting directly by those decisions. It was a very, very bold move for a two-month-old party in the city of Buenos Aires. But it got attention. We got 22,000 votes, that's 1.2 percent of the votes, and we came in second for the local options. So, even if that wasn't enough to win a seat in Congress, it was enough for us to become part of the conversation, to the extent that next month, Congress, as an institution, is launching for the first time in Argentina's history, a DemocracyOS to discuss, with the citizens, three pieces of legislation: two on urban transportation and
direkt påverkade med besluten. Det var ett väldigt djärvt drag av ett två månader gammalt parti i Buenos Aires. Men det fick uppmärksamhet. Vi fick 22 000 röster, det är 1,2% av rösterna, och vi kom tvåa i det lokala valet. Så även om det inte var tillräckligt för att få en plats i kongressen, var det tillräckligt för att vi skulle bli en del av konversationen, så mycket att nästa månad startar kongressen, som institution, för första gången i Argentinas historia, ett DemocracyOS för att diskutera tre förslag till lagstiftning med medborgarna: två om stadstransporter och
one on the use of public space. Of course, our elected representatives are not saying, "Yes, we're going to vote according to what citizens decide," but they're willing to try. They're willing to open up a new space for citizen engagement and hopefully
ett om användning av offentliga platser. Våra folkvalda representanter säger förstås inte "Ja, vi ska rösta i enlighet med vad medborgarna bestämmer," men de är beredda att försöka. De är beredda att öppna upp ett nytt utrymme för medborgarengagemang och förhoppningsvis
they'll be willing to listen as well. Our political system can be transformed, and not by subverting it, by destroying it, but by rewiring it with the tools that
kommer de vara beredda på att lyssna också. Vårt politiska system kan förändras, inte genom att undergrävas eller förstöras, men genom att koppla om det med de verktyg som
Internet affords us now. But a real challenge is to find, to design to create, to empower those connectors that are able to innovate, to transform noise and silence into signal and finally bring our democracies
internet ger oss nu. Men en verklig utmaning är att hitta, att utforma, att skapa, att stärka de där förenarna som har möjlighet att lansera idéer, att förändra oväsen och tystnad till ljud och slutligen föra våra demokratier
to the 21st century. I'm not saying it's easy. But in our experience, we actually stand a chance of making it work. And in my heart, it's most definitely worth trying. Thank you. (Applause)
in i 2000-talet. Jag säger inte att det är enkelt. Men enligt våra erfarenheter så har vi faktiskt en chans att få det att fungera. Och i mitt hjärta är det absolut värt att testa. Tack. (Applåder)