I want to share with you some ideas about the secret power of time, in a very short time.
Я хочу поделиться с вами некоторыми идеями относительно тайной силы времени, за очень короткое время.
Video: All right, start the clock please. 30 seconds studio. Keep it quiet please. Settle down. It's about time. End sequence. Take one. 15 seconds studio. 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two ...
Видео: Итак, начинаем отсчет времени. 30-ти секундная готовность. Вот-вот начинаем. Эпизод. . Дубль первый. О времени. И последовательности. Дубль первый. 15-ти секундная готовность. десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два...
Philip Zimbardo: Let's tune into the conversation of the principals in Adam's temptation. "Come on Adam, don't be so wishy-washy. Take a bite." "I did." "One bite, Adam. Don't abandon Eve." "I don't know, guys. I don't want to get in trouble." "Okay. One bite. What the hell?" (Laughter)
Филипп Зимбардо: Давайте переключим наше обсуждение на принципы в основе искушения Адама. Давай, Адам, не будь таким слабаком. Вкуси,. Я уже попробовала. Всего один раз, Адам. Не бросай Еву. Ну, не знаю, что сказать. Не хочу неприятностей. Да, брось ты! Всего разок. Какого черта ты боишься? (Смех)
Life is temptation. It's all about yielding, resisting, yes, no, now, later, impulsive, reflective, present focus and future focus. Promised virtues fall prey to the passions of the moment.
Жизнь - это искушение. Она полна уступок, сопротивления, да, нет, сейчас, потом, импульс, раздумье, день сегодняшний, день завтрашний. Благие намерения приносятся в жертву минутной страсти.
Of teenage girls who pledged sexual abstinence and virginity until marriage -- thank you George Bush -- the majority, 60 percent, yielded to sexual temptations within one year. And most of them did so without using birth control. So much for promises.
Среди девочек-подростков, принявших обет полового воздержания и девственности до брака (спасибо тебе, Джордж Буш), большинство, 60 процентов, уступило сексуальным искушениям в течение одного года после обета. И большинство из них при этом не предохранялись. Вот чего стоят обещания.
Now lets tempt four-year-olds, giving them a treat. They can have one marshmallow now. But if they wait until the experimenter comes back, they can have two. Of course it pays, if you like marshmallows, to wait. What happens is two-thirds of the kids give in to temptation. They cannot wait. The others, of course, wait. They resist the temptation. They delay the now for later.
Теперь давайте переключимся на четырёхлетних детей и дадим им угощение. Можно съесть конфетку сейчас. Но если подождать пока экспериментатор вернется, то получишь две. Конечно стоит подождать, если любишь конфетку. Однако две трети детей поддаются искушению. Ждать они не могут. Остальные, конечно, ждут. Они-то как раз противостоят искушению и откладывают сейчас на потом.
Walter Mischel, my colleague at Stanford, went back 14 years later, to try to discover what was different about those kids. There were enormous differences between kids who resisted and kids who yielded, in many ways. The kids who resisted scored 250 points higher on the SAT. That's enormous. That's like a whole set of different IQ points. They didn't get in as much trouble. They were better students. They were self-confident and determined. And the key for me today, the key for you, is, they were future-focused rather than present-focused.
Уолтер Мишель, мой коллега в Стэнфордском университете, возобновил контакт 14 лет спустя, чтобы понять, в чем же была разница между этими детьми. Обнаружились огромные различия по многим аспектам между детьми, которые устояли, и детьми, которые поддались искушению,. Более устойчивые дети набрали на 250 баллов больше в тесте SAT. Это – колоссально. Это как несопоставимая разница в IQ тесте. Они причиняют меньше неприятностей. Они учатся лучше. Они – решительны и уверены в себе. И, что самое главное сегодня для меня и для вашего понимания, это то, что они ориентированы в будущее, а не на настоящее.
So what is time perspective? That's what I'm going to talk about today. Time perspective is the study of how individuals, all of us, divide the flow of your human experience into time zones or time categories. And you do it automatically and non-consciously. They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. And the problem is that they can become biased, because you learn to over-use some of them and under-use the others.
Итак, что же такое ориентация во времени? Это как раз тема сегодняшнего разговора. Ориентация во времени – это изучение того, как человек, как каждый из нас, разделяет поток своего жизненного опыта на зоны или категории во времени. Мы делаем это автоматически и бессознательно. Эти категории отличаются, в зависимости от культуры, страны, конкретного человека, социального класса, уровня образования. Проблема состоит в том, что деление на зоны может стать однобоким. Потому что нам навязывают частое использование одних категорий и редкое использование других.
What determines any decision you make? You make a decision on which you're going to base an action. For some people it's only about what is in the immediate situation, what other people are doing and what you're feeling. And those people, when they make their decisions in that format -- we're going to call them "present-oriented," because their focus is what is now.
Что определяет любое принимаемое вами решение? Вы принимаете решение, на котором вы основываете действия. Некоторые учитывают только непосредственно текущую ситуацию: действия других и собственные чувства. Эти люди принимают решения в таком формате — назовем их «ориентированные на настоящее». Так как фокус их внимания — это то, что есть сейчас.
For others, the present is irrelevant. It's always about "What is this situation like that I've experienced in the past?" So that their decisions are based on past memories. And we're going to call those people "past-oriented," because they focus on what was.
Для других, настоящее не важно. Для них важнее: «Чем похожа эта ситуация на то, что бывало со мной в прошлом?» Таки образом, их решения основываются на воспоминаниях о прошлом. Назовём таких людей «ориентированные на прошлое». Потому что они сфокусированы на том, что было.
For others it's not the past, it's not the present, it's only about the future. Their focus is always about anticipated consequences. Cost-benefit analysis. We're going to call them "future-oriented." Their focus is on what will be.
Для других — ни прошлое, ни настоящее не играют роли: только будущее имеет значение. Они всегда учитывают возможные последствия, считают долю затрат в доходе. Назовём их «ориентированные на будущее». Они концентрируются на будущем.
So, time paradox, I want to argue, the paradox of time perspective, is something that influences every decision you make, you're totally unaware of. Namely, the extent to which you have one of these biased time perspectives. Well there is actually six of them. There are two ways to be present-oriented. There is two ways to be past-oriented, two ways to be future. You can focus on past-positive, or past-negative. You can be present-hedonistic, namely you focus on the joys of life, or present-fatalist -- it doesn't matter, your life is controlled. You can be future-oriented, setting goals. Or you can be transcendental future: namely, life begins after death. Developing the mental flexibility to shift time perspectives fluidly depending on the demands of the situation, that's what you've got to learn to do.
Итак, я утверждаю, что парадокс времени, парадокс ориентации во времени, о котором вы абсолютно не подозревали , влияет на каждое принимаемое вами решение,. А точнее, играет роль степень предвзятого использования некоторых ориентаций во времени. Всего их 6. Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее. 2 способа быть ориентированным на прошлое и 2 - на будущее. Вы можете концентрироваться на положительном прошлом или на отрицательном прошлом. Можете ориентироваться на наслаждения в настоящем, то есть на радостях жизни, или можете быть фаталистом: что ни делай, ничто от тебя не зависит. Или же вы можете быть ориентированы в будущее, ставя себе цели. А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное – после смерти. Развивать умственную гибкость и с легкостью переключать ориентацию во времени в зависимости от текущих потребностей – вот, чему нужно научиться.
So, very quickly, what is the optimal time profile? High on past-positive. Moderately high on future. And moderate on present-hedonism. And always low on past-negative and present-fatalism. So the optimal temporal mix is what you get from the past -- past-positive gives you roots. You connect your family, identity and your self. What you get from the future is wings to soar to new destinations, new challenges. What you get from the present hedonism is the energy, the energy to explore yourself, places, people, sensuality.
Буду очень краток: какие дозы ориентации по временам – оптимальны? Большая степень позитивного восприятия прошлого. Относительно большая направленность в будущее. Направленность на удовольствия текущего момента – средней степени. И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма. Итак, оптимальная смесь по временам выглядит так. Прошлое даёт нам корни. Мы поддерживаем связь со своей семьёй, с самосознанием и с индивидуальностью. Будущее нам дает крылья чтобы подниматься к новым целям, новым вершинам. Сиюминутные наслаждения дают нам энергию, нужную для познания своих возможностей, новых ареалов, людей, чувств.
Any time perspective in excess has more negatives than positives. What do futures sacrifice for success? They sacrifice family time. They sacrifice friend time. They sacrifice fun time. They sacrifice personal indulgence. They sacrifice hobbies. And they sacrifice sleep. So it affects their health. And they live for work, achievement and control. I'm sure that resonates with some of the TEDsters. (Laughter)
Чрезмерная доза любой ориентации во времени принесёт больше вреда, чем пользы. Чем люди, направленные в будущее, жертвуют ради успеха? Они жертвуют семейным временем. Они жертвуют общением с друзьями. Они жертвуют отдыхом. Они жертвуют личными капризами. Они жертвуют увлечениями. Они жертвуют сном. И это сказывается на их здоровье. А живут они для работы, достижений и регулирования своей жизни. Я уверен, что эти понятия найдут отклик в сердцах присутствующих. (Смех)
And it resonated for me. I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto, a Sicilian family -- everyone lived in the past and present. I'm here as a future-oriented person who went over the top, who did all these sacrifices because teachers intervened, and made me future oriented. Told me don't eat that marshmallow, because if you wait you're going to get two of them, until I learned to balance out. I've added present-hedonism, I've added a focus on the past-positive, so, at 76 years old, I am more energetic than ever, more productive, and I'm happier than I have ever been.
Они нашли отклик в моей душе. Я рос в гетто Южного Бронкса, в бедной Сицилийской семье. Все жили прошлым и настоящим. Но сегодня я перед вами – человек, ориентированный на будущее, который приложил невероятные усилия, который пожертвовал всем необходимым, потому что на меня влияли учителя, дав мне ориентацию на будущее. Сказали мне – не ешь пока конфетку, потому что, если подождешь – получишь две, и так до тех пор пока я не научился сам выбирать дозы. Я добавил немного сегодняшних наслаждений, добавил внимания к позитивному прошлом. Сейчас, в возрасте 76 лет, я полон сил, как никогда, более продуктивен и более счастлив, чем когда бы то ни было.
I just want to say that we are applying this to many world problems: changing the drop-out rates of school kids, combating addictions, enhancing teen health, curing vets' PTSD with time metaphors -- getting miracle cures -- promoting sustainability and conservation, reducing physical rehabilitation where there is a 50-percent drop out rate, altering appeals to suicidal terrorists, and modifying family conflicts as time-zone clashes.
Я только хочу добавить, что мы применяем наши исследования ко многим мировым проблемам: влияем на процент бросающих школу детей, боремся с пагубными привычками, улучшаем здоровье подростков, лечим ветеранов войны метафорами по времени— кстати, получаем чудесное исцеление — содействуем опоре на собственные силы и рациональному использованию ресурсов, сокращаем сроки восстановления физического состояния там, где 50% отказываются от надежды, снимаем притягательность стать террористом-смертником, а также переводим семейные конфликты в плоскость столкновения ориентаций во времени.
So I want to end by saying: many of life's puzzles can be solved by understanding your time perspective and that of others. And the idea is so simple, so obvious, but I think the consequences are really profound. Thank you so much. (Applause)
Я хочу закончить, сказав: немало загадок жизни можно решить благодаря пониманию того, как вы и другие ориентируетесь во времени. Идея, на самом деле, проста и очевидна, но она имеет, я думаю, очень глубокие последствия. Огромное спасибо. (Аплодисменты)