I want to share with you some ideas about the secret power of time, in a very short time.
Vorrei condividere con voi alcune idee riguardanti il potere segreto del tempo, il tutto in pochissimo tempo.
Video: All right, start the clock please. 30 seconds studio. Keep it quiet please. Settle down. It's about time. End sequence. Take one. 15 seconds studio. 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two ...
Video: Bene, fate partire il conto alla rovescia. Studio: 30 secondi. Silenzio prego. Prendete posto. Ci siamo. Sequenza finale, primo ciak. Studio: 15 secondi dieci, nove, otto, sette, sei, cinque, quattro, treeee, dueeeeee (rallentando)
Philip Zimbardo: Let's tune into the conversation of the principals in Adam's temptation. "Come on Adam, don't be so wishy-washy. Take a bite." "I did." "One bite, Adam. Don't abandon Eve." "I don't know, guys. I don't want to get in trouble." "Okay. One bite. What the hell?" (Laughter)
Philip Zimbardo: inseriamoci nell'ipotetica conversazione sui fondamenti della tentazione di Adamo "Avanti Adamo, non fare lo smidollato, dai un morso, come ho fatto io. Un morso Adamo. Non abbandonare Eva. Non lo so ragazzi. Non vorrei finire nei guai. Ok. Un solo morso. Che diavolo!!... (Risata)
Life is temptation. It's all about yielding, resisting, yes, no, now, later, impulsive, reflective, present focus and future focus. Promised virtues fall prey to the passions of the moment.
La vita è tentazione. E' tutta un cedere, resistere, si, no, adesso, dopo, impulso, riflessione, focus sul presente e focus sul futuro. Virtù promesse cadono preda delle momentanee passioni.
Of teenage girls who pledged sexual abstinence and virginity until marriage -- thank you George Bush -- the majority, 60 percent, yielded to sexual temptations within one year. And most of them did so without using birth control. So much for promises.
Delle teenager che hanno fatto voto di castità ed astinenza fino al matrimonio - grazie George Bush - la maggioranza, circa il 60%, cede agli istinti sessuali entro il primo anno. E la maggior parte senza alcuna contraccezione. Ecco che fine fanno le promesse.
Now lets tempt four-year-olds, giving them a treat. They can have one marshmallow now. But if they wait until the experimenter comes back, they can have two. Of course it pays, if you like marshmallows, to wait. What happens is two-thirds of the kids give in to temptation. They cannot wait. The others, of course, wait. They resist the temptation. They delay the now for later.
Ora "tentiamo" dei bambini di quattro anni. Possono avere un marshmallow (caramella morbida n.d.t.) subito. Ma se non lo mangiano prima che ritorni lo sperimentatore, ne ottengono un altro. Certo, se ami i marshmallow, conviene aspettare. Ebbene i 2/3 dei bambini cedono alla tentazione. Non resistono. Gli altri, ovviamente, aspettano. Resistono alla tentazione, riservano l' "adesso" per "dopo".
Walter Mischel, my colleague at Stanford, went back 14 years later, to try to discover what was different about those kids. There were enormous differences between kids who resisted and kids who yielded, in many ways. The kids who resisted scored 250 points higher on the SAT. That's enormous. That's like a whole set of different IQ points. They didn't get in as much trouble. They were better students. They were self-confident and determined. And the key for me today, the key for you, is, they were future-focused rather than present-focused.
Walter Mischel, mio collega a Stanford, 14 anni dopo, cercò di capire cosa avessero di diverso questi bambini. Vi erano enormi differenze tra i bambini che avevano resistito e quelli che avevano ceduto. I bambini che avevano resistito ottennero in seguito 250 punti in più al SAT. E' una gran differenza, indice di un quoziente d'intelligenza totalmente diverso. Non si mettevano nei guai con la stessa frequenza. Erano studenti migliori. Erano determinati e dotati di autostima. E la chiave per me oggi, la chiave per voi, è che erano focalizzati sul futuro più che sul presente.
So what is time perspective? That's what I'm going to talk about today. Time perspective is the study of how individuals, all of us, divide the flow of your human experience into time zones or time categories. And you do it automatically and non-consciously. They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. And the problem is that they can become biased, because you learn to over-use some of them and under-use the others.
Cos'è quindi la prospettiva temporale? Di questo voglio parlare oggi. La prospettiva temporale è lo studio di come gli individui, tutti noi, dividano il fluire dell'esperienza umana in zone o categorie temporali. Ed è un processo automatico ed inconscio. Le categorie variano tra culture e nazioni, tra individui e classi sociali, tra livelli di educazione. Il problema è che vengono distorte. Perchè si impara a sovrautilizzarne alcune e sottoutilizzarne altre.
What determines any decision you make? You make a decision on which you're going to base an action. For some people it's only about what is in the immediate situation, what other people are doing and what you're feeling. And those people, when they make their decisions in that format -- we're going to call them "present-oriented," because their focus is what is now.
Cosa determina ogni azione intrapresa? Si prende una decisione, ed essa sarà la base di una successiva azione. Per alcuni, conta solo l'immediato, cosa stanno facendo gli altri e quali sono le loro sensazioni in quel dato momento. E chiameremo le persone che prendono decisioni in questo modo "persone orientate al presente". Perchè il loro focus è su "ciò che è adesso".
For others, the present is irrelevant. It's always about "What is this situation like that I've experienced in the past?" So that their decisions are based on past memories. And we're going to call those people "past-oriented," because they focus on what was.
Per altri, il presente è irrilevante. E' tutto un: "In che modo questa situazione assomiglia a qualcosa che ho già vissuto?" E le loro decisioni sono basate sul ricordo di situazioni passate. Li chiameremo "persone orientate al passato". Perchè il loro focus è su "ciò che era".
For others it's not the past, it's not the present, it's only about the future. Their focus is always about anticipated consequences. Cost-benefit analysis. We're going to call them "future-oriented." Their focus is on what will be.
Per altri non è questione di passato o presente, conta solo il futuro. Il loro focus è sull'anticipazione delle conseguenze. Analisi costi-benefici. Le chiameremo "persone orientate al futuro". Il loro focus è su "ciò che sarà".
So, time paradox, I want to argue, the paradox of time perspective, is something that influences every decision you make, you're totally unaware of. Namely, the extent to which you have one of these biased time perspectives. Well there is actually six of them. There are two ways to be present-oriented. There is two ways to be past-oriented, two ways to be future. You can focus on past-positive, or past-negative. You can be present-hedonistic, namely you focus on the joys of life, or present-fatalist -- it doesn't matter, your life is controlled. You can be future-oriented, setting goals. Or you can be transcendental future: namely, life begins after death. Developing the mental flexibility to shift time perspectives fluidly depending on the demands of the situation, that's what you've got to learn to do.
Quindi direi, il paradosso del tempo, il paradosso della prospettiva temporale, è qualcosa che influenza ogni nostra singola decisione, e di cui siamo totalmente all'oscuro. Nello specifico, quanto sposiamo una di queste prospettive distorte rispetto alle altre. Beh, in realtà ve ne sono sei. Vi sono due modi di essere "orientati al presente". Ve ne sono due di essere "orientati al passato" e due d'essere "orientati al futuro". Ci si può focalizzare sul passato positivo o sul passato negativo. Si può essere degli edonisti del presente, ossia, focalizzarsi sulle gioie della vita, o fatalisti del presente. Ossia ritenere che non ha importanza, poichè la nostra vita non dipende da noi. Si può essere orientati al futuro, dandosi degli obiettivi. Oppure avere un approccio trascendente: ossia ritenere che la vera vita cominci dopo la morte. Sviluppare la flessibilità mentale per modificare la nostra prospettiva temporale in relazione ai requisiti delle singole situazioni, ecco ciò che dobbiamo imparare a fare.
So, very quickly, what is the optimal time profile? High on past-positive. Moderately high on future. And moderate on present-hedonism. And always low on past-negative and present-fatalism. So the optimal temporal mix is what you get from the past -- past-positive gives you roots. You connect your family, identity and your self. What you get from the future is wings to soar to new destinations, new challenges. What you get from the present hedonism is the energy, the energy to explore yourself, places, people, sensuality.
Quindi, brevemente, qual'è il profilo temporale ottimale? E' necessario essere fortemente orientati al passato positivo, moderatamente al futuro, e moderatamente "edonisti del presente". Sempre poco orientati al passato negativo e al "fatalismo del presente". Quindi, il mix temporale ottimale è costituito da ciò che deriva dal passato -- il passato-positivo ci da le nostre radici. Lega la nostra famiglia, l'identità e noi stessi. Ciò che ci aspettiamo dal futuro costituisce le nostre "ali" per affrontare nuove destinazioni, nuove sfide. Ciò che otteniamo da un presente edonista è l'energia, l'energia per esplorare noi stessi, i posti, la gente, la sensualità.
Any time perspective in excess has more negatives than positives. What do futures sacrifice for success? They sacrifice family time. They sacrifice friend time. They sacrifice fun time. They sacrifice personal indulgence. They sacrifice hobbies. And they sacrifice sleep. So it affects their health. And they live for work, achievement and control. I'm sure that resonates with some of the TEDsters. (Laughter)
Ogni prospettiva temporale in eccesso è più negativa che positiva. Cosa sacrificano gli orientati al futuro per il successo? Sacrificano tempo famigliare. Tempo da dedicare agli amici. Tempo per divertirsi, e quel filo di intemperanza. Sacrificano gli hobby, il sonno. E ciò impatta sulla loro salute. Essi vivono per lavorare, per i risultati e per il controllo. Sono sicuro che questo fa vibrare qualche corda tra voi "TEDdisti". (Risata)
And it resonated for me. I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto, a Sicilian family -- everyone lived in the past and present. I'm here as a future-oriented person who went over the top, who did all these sacrifices because teachers intervened, and made me future oriented. Told me don't eat that marshmallow, because if you wait you're going to get two of them, until I learned to balance out. I've added present-hedonism, I've added a focus on the past-positive, so, at 76 years old, I am more energetic than ever, more productive, and I'm happier than I have ever been.
Lo fa con me, cresciuto povero nel ghetto del South Bronx in una famiglia Siciliana. Tutti vivevano nel passato e nel presente. Io sono una persona orientata al futuro che ha fatto tutti questi sacrifici, che ha raggiunto l'apice perchè gli insegnati sono intervenuti e mi hanno trasformato in una persona orientata al futuro. Mi hanno detto: "Non mangiare il marshmallow!!" perchè se aspetti ne otterrai due, finchè ho imparato ad equilibrare gli aspetti. Ho aggiunto un po' di "edonismo del presente", un focus sul passato positivo. E così a 76 anni, ho più energia che mai, sono più produttivo, più felice di quanto non sia mai stato.
I just want to say that we are applying this to many world problems: changing the drop-out rates of school kids, combating addictions, enhancing teen health, curing vets' PTSD with time metaphors -- getting miracle cures -- promoting sustainability and conservation, reducing physical rehabilitation where there is a 50-percent drop out rate, altering appeals to suicidal terrorists, and modifying family conflicts as time-zone clashes.
Voglio solo dire che stiamo applicando questi concetti a molti problemi reali, riducendo il tasso di abbandono scolastico dei ragazzi, lottando contro le dipendenze, migliorando la salute dei teen-ager, curando in modo miracoloso il disturbo post-traumatico da stress dei veterani (PTSD) con metafore temporali, promuovendo sostenibilità e conservazione, riducendo la riabilitazione fisica dove il tasso di abbandono è del 50%, alterando il fascino del suicidio terroristico, e i conflitti familiari [che avvengono n.d.r.] dove queste zone temporali collidono.
So I want to end by saying: many of life's puzzles can be solved by understanding your time perspective and that of others. And the idea is so simple, so obvious, but I think the consequences are really profound. Thank you so much. (Applause)
Voglio quindi concludere dicendo, che molti dei rompicapi della nostra vita possono essere risolti comprendendo la propria prospettiva temporale e quella degli altri. L'idea è così semplice e così ovvia ma credo che le conseguenze siano veramente profonde. Grazie mille! (Applausi)