I want to share with you some ideas about the secret power of time, in a very short time.
Želim podijeliti s vama neke ideje o tajnoj moći vremena u vrlo kratkom vremenu.
Video: All right, start the clock please. 30 seconds studio. Keep it quiet please. Settle down. It's about time. End sequence. Take one. 15 seconds studio. 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two ...
Video: U redu, počnite s odbrojavanjem, molim. 30 sekundi, studio. Molim tišinu. Umirite se. Krajnje je vrijeme. Završna scena. Pokušaj prvi. 15 sekundi, studio. 10, devet, osam, sedam, šest, pet, četiri, tri, dva...
Philip Zimbardo: Let's tune into the conversation of the principals in Adam's temptation. "Come on Adam, don't be so wishy-washy. Take a bite." "I did." "One bite, Adam. Don't abandon Eve." "I don't know, guys. I don't want to get in trouble." "Okay. One bite. What the hell?" (Laughter)
Philip Zimbardo: Poslušajmo razgovor o osnovama Adamovog iskušenja. Hajde Adame, ne budi tako hoću-neću. Zagrizi. Ja jesam. Jedan zalogaj, Adame. Ne odriči se Eve. Ne znam, ljudi. Ne bih želio upasti u nevolju. U redu. Jedan zalogaj. Dovraga, pa što onda? (Smijeh)
Life is temptation. It's all about yielding, resisting, yes, no, now, later, impulsive, reflective, present focus and future focus. Promised virtues fall prey to the passions of the moment.
Život je kušnja. Sve se vrti oko popuštanja, odupiranja, da, ne, sada, kasnije, impulzivno, promišljeno, usredotočenost na sadašnjost ili na budućnost. Obećane vrline postaju žrtve trenutnih strasti.
Of teenage girls who pledged sexual abstinence and virginity until marriage -- thank you George Bush -- the majority, 60 percent, yielded to sexual temptations within one year. And most of them did so without using birth control. So much for promises.
Među tinejdžerkama koje su se zavjetovale na apstinenciju i nevinost do braka -- hvala ti, George Bush -- većina njih, 60 posto, poklekla je pred seksualnim iskušenjem u roku jedne godine. I većina njih učinila je to bez korištenja kontracepcije. Toliko o obećanjima.
Now lets tempt four-year-olds, giving them a treat. They can have one marshmallow now. But if they wait until the experimenter comes back, they can have two. Of course it pays, if you like marshmallows, to wait. What happens is two-thirds of the kids give in to temptation. They cannot wait. The others, of course, wait. They resist the temptation. They delay the now for later.
Hajdemo sada staviti pred iskušenje četverogodišnjake, dajući im slasticu. Mogu dobiti jedan marshmallow slatkiš odmah. Ali ako dočekaju povratak eksperimentatora, mogu dobiti dva. Naravno da se isplati čekati ako voliš marshmallow. Rezultat je da dvije trećine djece podlegne iskušenju. Ne mogu čekati. Ostali, dakako, čekaju. Odupiru se iskušenju. Odlažu sada za kasnije.
Walter Mischel, my colleague at Stanford, went back 14 years later, to try to discover what was different about those kids. There were enormous differences between kids who resisted and kids who yielded, in many ways. The kids who resisted scored 250 points higher on the SAT. That's enormous. That's like a whole set of different IQ points. They didn't get in as much trouble. They were better students. They were self-confident and determined. And the key for me today, the key for you, is, they were future-focused rather than present-focused.
Walter Mischel, moj kolega sa Stanforda, vratio se nakon 14 godina kako bi pokušao otkriti po čemu se ta djeca razlikuju. Bilo je ogromnih razlika između djece koja su ustrajala i onih koji su podlegli iskušenju, u mnogim pogledima. Djeca koja su se oduprla iskušenju postigla su 250 bodova više na SAT testu. To je ogromna razlika. To je kao potpuno drugi set bodova na IQ testu. Oni su rjeđe upadali u nevolje. Bili su bolji studenti. Bili su samopouzdani i odlučni. A od posebnog značaja za mene danas, i značajno za vas, jest to da su ta djeca bila orijentirana na budućnost umjesto na sadašnjost.
So what is time perspective? That's what I'm going to talk about today. Time perspective is the study of how individuals, all of us, divide the flow of your human experience into time zones or time categories. And you do it automatically and non-consciously. They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. And the problem is that they can become biased, because you learn to over-use some of them and under-use the others.
Pa što je vremenska perspektiva? O tome ću govoriti danas. Vremenska perspektiva proučava kako pojedinci, svi mi, dijelimo tijek ljudskog iskustva u vremenske zone ili kategorije. I činimo to automatski i nesvjesno. Postoje razlike između kultura, nacija, između pojedinaca, društvenih skupina, ljudi različitog stupnja obrazovanja. A problem je u tome što se može pojaviti pristranost. Jer naučite neke od njih rabiti previše, a neke premalo.
What determines any decision you make? You make a decision on which you're going to base an action. For some people it's only about what is in the immediate situation, what other people are doing and what you're feeling. And those people, when they make their decisions in that format -- we're going to call them "present-oriented," because their focus is what is now.
Što određuje svaku odluku koju donosite? Donosite odluku, na temelju koje ćete djelovati. Nekim ljudima bitna je jedino neposredna situacija, što drugi čine i što osjećaju. Ti ljudi, kada donose odluke u tom obliku -- nazvat ćemo ih "orijentiranima na sadašnjost". Jer je njihov fokus na "sada".
For others, the present is irrelevant. It's always about "What is this situation like that I've experienced in the past?" So that their decisions are based on past memories. And we're going to call those people "past-oriented," because they focus on what was.
Drugima je sadašnjost nevažna. Kod njih je uvijek, "Koliko je ovo situacija slična, onoj koju sam već doživio?“ Njihove odluke se zasnivaju na prošlim sjećanjima. Njih ćemo nazvati "orijentiranima na prošlost". Jer se usmjeravaju na ono što je bilo.
For others it's not the past, it's not the present, it's only about the future. Their focus is always about anticipated consequences. Cost-benefit analysis. We're going to call them "future-oriented." Their focus is on what will be.
Za druge nije riječ o prošlosti, nije riječ o sadašnjost, već samo o budućnosti. Njihov fokus je uvijek na predviđenim posljedicama. Analiza troškova i koristi. Njih ćemo nazvati "orijentiranima na budućnost". Njihov fokus je na ono što će biti.
So, time paradox, I want to argue, the paradox of time perspective, is something that influences every decision you make, you're totally unaware of. Namely, the extent to which you have one of these biased time perspectives. Well there is actually six of them. There are two ways to be present-oriented. There is two ways to be past-oriented, two ways to be future. You can focus on past-positive, or past-negative. You can be present-hedonistic, namely you focus on the joys of life, or present-fatalist -- it doesn't matter, your life is controlled. You can be future-oriented, setting goals. Or you can be transcendental future: namely, life begins after death. Developing the mental flexibility to shift time perspectives fluidly depending on the demands of the situation, that's what you've got to learn to do.
Tako da je vremenski paradoks, želim ustvrditi, paradoks vremenske perspektive, nešto što utječe na svaku odluku koju donosite, a potpuno ste ga nesvjesni. Mislim, razmjera u kojem su vam vremenske perspektive pristrane. Zapravo ih ima šest. Postoje dva načina da budete orijentirani na sadašnjost. Postoje dva načina da budete orijentirani na prošlost, i dva načina na budućnost. Možete se usredotočiti na pozitivnu prošlost ili negativnu prošlost. Možete biti hedonist sadašnjosti, naime, fokusirati se na užitke u životu, ili možete biti fatalist u sadašnjosti. Nije bitno. Život vam je kontroliran. Možete biti orijentirani na budućnost, postavljati ciljeve. Ili možete biti za transcendentalnu budućnost: naime, da život počinje nakon smrti. Ono što morate naučiti je razviti mentalnu fleksibilnost kako biste tečno mijenjali vremenske perspektive ovisno o potrebama situacije.
So, very quickly, what is the optimal time profile? High on past-positive. Moderately high on future. And moderate on present-hedonism. And always low on past-negative and present-fatalism. So the optimal temporal mix is what you get from the past -- past-positive gives you roots. You connect your family, identity and your self. What you get from the future is wings to soar to new destinations, new challenges. What you get from the present hedonism is the energy, the energy to explore yourself, places, people, sensuality.
Pa, brzo, koji je optimalni vremenski profil? Jako visoko po pitanju pozitivne prošlosti. Umjereno visoko po pitanju budućnosti. I umjereno po pitanju sadašnjeg hedonizma. A uvijek nisko po pitanju negativne prošlosti i sadašnjeg fatalizma. Dakle, optimalni vremenski splet je ono što dobivate od prošlosti -- pozitivna prošlost vam predstavlja korijen. Povezujete svoju obitelj, identitet i svoje ja. Od budućnosti dobivate krila za vinuti se k novim odredištima, novim izazovima. A od sadašnjeg hedonizma dobivate energiju, energiju da ispitate sebe, mjesta, ljude, senzualnost.
Any time perspective in excess has more negatives than positives. What do futures sacrifice for success? They sacrifice family time. They sacrifice friend time. They sacrifice fun time. They sacrifice personal indulgence. They sacrifice hobbies. And they sacrifice sleep. So it affects their health. And they live for work, achievement and control. I'm sure that resonates with some of the TEDsters. (Laughter)
Svaka vremenska perspektiva koja je pretjerana ima više negativnih nego pozitivnih strana. Što orijentirani na budućnost žrtvuju zbog uspjeha? Žrtvuju vrijeme provedeno s obitelji. Žrtvuju vrijeme s prijateljima. Žrtvuju zabavu. Žrtvuju udovoljavanje sebi. Žrtvuju hobije. A žrtvuju i san. Pa si škode zdravlju. Oni žive za posao, postignuće i kontrolu. Siguran sam da neki od TED-ovaca to shvaćaju. (Smijeh)
And it resonated for me. I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto, a Sicilian family -- everyone lived in the past and present. I'm here as a future-oriented person who went over the top, who did all these sacrifices because teachers intervened, and made me future oriented. Told me don't eat that marshmallow, because if you wait you're going to get two of them, until I learned to balance out. I've added present-hedonism, I've added a focus on the past-positive, so, at 76 years old, I am more energetic than ever, more productive, and I'm happier than I have ever been.
A shvaćam i ja. Odrastao sam kao siromašan dečko u getu južnog Bronxa, u sicilijanskoj obitelji. Svi su živjeli u prošlosti i sadašnjosti. Ovdje sam kao osoba orijentirana na budućnost koja je pretjerala, koja je podnijela sve žrtve jer su se uključili učitelji i usmjerili me na budućnost. Rekli mi da ne jedem marshmallow slatkiš, jer ako pričekaš dobit ćeš dva, sve dok nisam naučio uspostaviti ravnotežu. Dodao sam hedonizam u sadašnjosti. Dodao sam fokus na pozitivno u prošlosti. Pa sam sa 76 godina energičniji no ikad, produktivniji, i sretniji nego što sam to ikad bio.
I just want to say that we are applying this to many world problems: changing the drop-out rates of school kids, combating addictions, enhancing teen health, curing vets' PTSD with time metaphors -- getting miracle cures -- promoting sustainability and conservation, reducing physical rehabilitation where there is a 50-percent drop out rate, altering appeals to suicidal terrorists, and modifying family conflicts as time-zone clashes.
Želim reći da ovo primjenjujemo na mnoge svjetske probleme, mijenjajući stope prekidanja školovanja, boreći se s ovisnostima, poboljšavajući zdravlje adolescenata, liječeći PTSP veterane pomoću vremenskih metafora – i postižući čudesne rezultate -- zagovarajući održivost i očuvanje, smanjujući fizičku rehabilitaciju kod koje je stopa odustajanja 50%, mijenjajući apele upućene teroristima samoubojicama, i mijenjajući obiteljske sukobe do kojih dolazi zbog sukoba vremenskih zona.
So I want to end by saying: many of life's puzzles can be solved by understanding your time perspective and that of others. And the idea is so simple, so obvious, but I think the consequences are really profound. Thank you so much. (Applause)
Pa želim završiti s time da se mnoge životne zagonetke mogu riješiti razumijevajući koja je vaša vremenska perspektiva, a koja je perspektiva drugih. A ideja je tako jednostavna, tako očita, no mislim da su posljedice zaista duboke. Hvala vam puno. (Pljesak)