Philosophers, dramatists, theologians have grappled with this question for centuries: what makes people go wrong? Interestingly, I asked this question when I was a little kid. I grew up in the South Bronx, inner-city ghetto in New York, and I was surrounded by evil, as all kids are who grew up in an inner city. And I had friends who were really good kids, who lived out the Dr. Jekyll Mr. Hyde scenario -- Robert Louis Stevenson. That is, they took drugs, got in trouble, went to jail. Some got killed, and some did it without drug assistance.
Flilosofi, dramaturgi şi teologi s-au zbătut cu această întrebare de secole: Ce îi face pe oameni să devină răi? În mod interesant, şi eu mi-am pus această întrebare când eram doar un mic copil. Când eram copil, crescut în sudul Bronxului, un ghetto din interiorul oraşului New York, eram înconjurat de rău aşa cum sunt toţi copii care cresc în centrul unui oraş, într-un ghetto. Şi am avut prieteni care erau copii foarte buni care au trăit scenariul Dr. Jekyll - Mr. Hyde al lui Robert Louis Stevenson. Adică, s-au drogat, au intrat în bucluc, au ajuns în închisoare. Unii au murit, iar parte din ei, chiar fără "ajutorul" drogurilor.
So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction. The only question is, what was in the juice? And more importantly, that line between good and evil -- which privileged people like to think is fixed and impermeable, with them on the good side, the others on the bad side -- I knew that line was movable, and it was permeable. Good people could be seduced across that line, and under good and some rare circumstances, bad kids could recover with help, with reform, with rehabilitation.
Aşa că, pentru mine, poveştile lui Robert Louis Stevenson nu sunt ficţiune. Singura întrebare este: ce s-a întâmplat? Şi, mai important, acea linie dintre bine şi rău -- pe care oamenii privilegiaţi preferă să o considere fixă şi impenetrabilă, cu ei de partea bună, şi alţii de partea rea -- Eu am ştiut că acea linie era mobilă şi era permeabilă. Oameni buni pot fi seduşi să treacă acea linie şi în anumite condiţii bune şi rare, copii răi îşi pot reveni cu ajutor, cu reforme, cu reabilitare.
So I want to begin with this wonderful illusion by [Dutch] artist M.C. Escher. If you look at it and focus on the white, what you see is a world full of angels. But let's look more deeply, and as we do, what appears is the demons, the devils in the world. That tells us several things.
Aşadar, aş vrea să încep cu această minunată iluzie a artistului olandez M.C. Escher. Dacă te uiţi cu atenţie, concentrat, la alb, ce vezi este o lume plină de îngeri. Dar haideţi să ne uităm mai adânc, şi pe măsură ce ne concentrăm, putem vedea demoni, demoni în această lume. Şi aceasta ne spune câteva lucruri.
One, the world is, was, will always be filled with good and evil, because good and evil is the yin and yang of the human condition. It tells me something else. If you remember, God's favorite angel was Lucifer. Apparently, Lucifer means "the light." It also means "the morning star," in some scripture. And apparently, he disobeyed God, and that's the ultimate disobedience to authority. And when he did, Michael, the archangel, was sent to kick him out of heaven along with the other fallen angels. And so Lucifer descends into hell, becomes Satan, becomes the devil, and the force of evil in the universe begins.
Unu: lumea este, a fost şi va fi întotdeauna, plină şi de bine, şi de rău, pentru că binele şi răul sunt Yin-ul şi Yang-ul condiţiei umane. Îmi mai spune ceva. Dacă vă amintiţi, îngerul preferal al lui Dumnezeu era Lucifer. Se pare că Lucifer înseamnă "lumina" De asemenea, înseamnă "steaua dimineţii" în unele scripturi. Şi se pare că el nu l-a ascultat pe Dumnezeu, iar aceasta este cea mai gravă încălcare a autorităţii. Şi când nu a mai ascultat, Arhanghelul Mihail a fost trimis să îl alunge din Rai, împreună cu alţi îngeri decăzuţi. Aşa că Lucifer a decăzut în Iad şi a devenit Satana, a devenit diavolul, astfel debutând forţa răului în univers.
Paradoxically, it was God who created hell as a place to store evil. He didn't do a good job of keeping it there though. So, this arc of the cosmic transformation of God's favorite angel into the Devil, for me, sets the context for understanding human beings who are transformed from good, ordinary people into perpetrators of evil.
În mod paradoxal, Dumnezeu a fost cel care a creat Iadul ca un loc în care să stocheze răul. Totuşi, nu a făcut o treabă prea bună să îl limiteze în acel loc. Deci, această poveste a transformării cosmice a îngerului preferat al lui Dumnezeu în Diavol, pentru mine, defineşte contextul înţelegerii fiinţelor umane care pot fi transformate din oameni buni, normali, în unelte ale răului.
So the Lucifer effect, although it focuses on the negatives -- the negatives that people can become, not the negatives that people are -- leads me to a psychological definition. Evil is the exercise of power. And that's the key: it's about power. To intentionally harm people psychologically, to hurt people physically, to destroy people mortally, or ideas, and to commit crimes against humanity. If you Google "evil," a word that should surely have withered by now, you come up with 136 million hits in a third of a second.
Aşadar, Efectul Lucifer, deşi se concentrează pe negative -- exemplele negative care pot deveni oamenii, nu părţile negative deja existente în oameni -- m-au condus la o definiţie psihologică: răul este exercitarea puterii. Şi aceasta este cheia: totul se rezumă la putere. Să faci rău psihic oamenilor în mod intenţionat, să răneşti oameni fizic, să omori oameni sau idei, şi să comiţi crime împotriva umanităţii. Dacă pe Google căutaţi "rău", un cuvânt care cu siguranţă ar fi trebuit să fie învechit până acum, primiţi 136 milioane de rezultate într-o treime de secundă.
A few years ago -- I am sure all of you were shocked, as I was, with the revelation of American soldiers abusing prisoners in a strange place in a controversial war, Abu Ghraib in Iraq. And these were men and women who were putting prisoners through unbelievable humiliation. I was shocked, but I wasn't surprised, because I had seen those same visual parallels when I was the prison superintendent of the Stanford Prison Study.
Acum câţiva ani -- sunt sigur că toţi aţi fost şocaţi, ca şi mine, de revelaţia soldaţilor americani care au abuzat prizonierii într-un loc străin într-un război controversat: Abu Ghraib din Iraq. Şi aceşti bărbaţi şi femei care au forţat prizonierii să treacă prin umilinţe incredibile. Am fost şocat, dar nu am fost surprins, pentru că am văzut aceleaşi paralele vizuale când eram supraveghetorul închisorii în Experimentul Închisorii organizat de Stanford.
Immediately the Bush administration military said what? What all administrations say when there's a scandal: "Don't blame us. It's not the system. It's the few bad apples, the few rogue soldiers." My hypothesis is, American soldiers are good, usually. Maybe it was the barrel that was bad. But how am I going to deal with that hypothesis?
Administraţia Bush a răspuns urgent ... ce? Ceea ce toate administraţiile spun atunci când este un scandal. "Nu daţi vina pe noi. Nu este vina sistemului. Este vina câtorva mere stricate, câţiva soldaţi ticăloşi." Ipoteza mea este că soldaţii americani sunt, de obicei, buni. Poate că butoiul era rău gândit. Dar cum o să -- cum o să mă împac eu cu această ipoteză?
I became an expert witness for one of the guards, Sergeant Chip Frederick, and in that position, I had access to the dozen investigative reports. I had access to him. I could study him, have him come to my home, get to know him, do psychological analysis to see, was he a good apple or bad apple. And thirdly, I had access to all of the 1,000 pictures that these soldiers took. These pictures are of a violent or sexual nature. All of them come from the cameras of American soldiers. Because everybody has a digital camera or cell phone camera, they took pictures of everything, more than 1,000.
Am devenit un martor expert pentru unul din gardieni, sergentul Chip Frederick, şi în această poziţie, am avut acces la o duzină de rapoarte de investigaţie. Am avut acces la el. L-am putut studia, l-am invitat în casa mea, am ajuns să îl cunosc, să fac analiză psihologică să văd dacă este un măr rău sau unul bun. Şi în al treilea rând, am avut acces la toate cele 1000 de poze făcute de acei soldaţi. Aceste poze sunt de natură violentă sau sexuală. Toate provin din camerele foto ale soldaţilor americani. Pentru că toată lumea are o cameră digitală sau un telefon celular echipat cu o cameră, ei au pozat totul. Mai mult de 1000 de imagini.
And what I've done is I organized them into various categories. But these are by United States military police, army reservists. They are not soldiers prepared for this mission at all. And it all happened in a single place, Tier 1-A, on the night shift. Why? Tier 1-A was the center for military intelligence. It was the interrogation hold. The CIA was there. Interrogators from Titan Corporation, all there, and they're getting no information about the insurgency. So they're going to put pressure on these soldiers, military police, to cross the line, give them permission to break the will of the enemy, to prepare them for interrogation, to soften them up, to take the gloves off. Those are the euphemisms, and this is how it was interpreted. Let's go down to that dungeon.
Şi eu le-am organizat în diverse categorii. Dar acestea sunt făcute de Poliţia Militară a Statelor Unite, de rezervişti ai armatei. Aceştia nu sunt soldaţi pregătiţi pentru astfel de misiuni. Şi totul s-a întâmplat într-un singur loc, Tier 1A, în tura de noapte. De ce? Tier 1A era centrul inteligenţei militare. Era fortăreaţa unde se ţineau interogările. CIA se afla acolo. Interogatori de la Corporaţia Titan, toţi erau acolo, şi nu au primit informaţii despre această răscoală. Aşadar, vor să pună aceşti soldaţi sub presiune, Poliţia Militară, să treacă linia, să le dea voie să distrugă moralul duşmanului, să îi pregătească pentru interogări, să îi înmoaie, să îşi scoată mănuşile. Acestea sunt eufemismele, şi acesta este modul în care au fost interpretate. Haideţi să mergem jos, în acea carceră.
(Typewriting)
(Aparat foto)
[Abu Ghraib Iraq Prison Abuses 2008 Military Police Guards' Photos]
[The following images include nudity and graphic depictions of violence]
(Camera shutter sounds)
(Thuds)
(Bubuituri)
(Camera shutter)
(Aparat foto)©
(Camera shutter)
(Bubuituri)
(Breathing)
(Respiraţie)
(Bells)
(Clopote)
(Bells end)
So, pretty horrific. That's one of the visual illustrations of evil. And it should not have escaped you that the reason I paired the prisoner with his arms out with Leonardo da Vinci's ode to humanity is that that prisoner was mentally ill. That prisoner covered himself with shit every day, they had to roll him in dirt so he wouldn't stink. But the guards ended up calling him "Shit Boy." What was he doing in that prison rather than in some mental institution?
Deci, destul de îngrozitor. Aceasta este una din ilustraţiile vizuale ale răului. Şi nu ar fi trebuit să vă scape faptul că motivul pentru care am împerecheat poza prizonierului cu braţele deschise cu Oda Umanităţii a lui da Vinci, este pentru că prizonierul era bolnav mintal. Prizonierul se acoperea cu rahat în fiecare zi,™ şi ei obişnuiau să îl forţeze să se dea prin mizerie, ca să nu pută. Dar gardienii au ajuns să îi numească "Băiatul de Căcat" Ce căuta în acea închisoare în loc să se afle într-un spital de nebuni?
In any event, here's former Secretary of Defense Rumsfeld. He comes down and says, "I want to know, who is responsible? Who are the bad apples?" Well, that's a bad question. You have to reframe it and ask, "What is responsible?" "What" could be the who of people, but it could also be the what of the situation, and obviously that's wrongheaded.
În orice caz, iată-l pe Secretarul Apărării, Rumsfeld. el vine şi spune, "Vreau să ştiu cine este responsabil? Care sunt merele rele?" Ei bine, este o întrebare greşită. Trebuie să o reformulezi şi să întrebi: "Ce este responsabil?" Pentru că "ce" poate fi cinele oamenilor, dar ar putea fi şi ce-ul situaţiei şi desigur, asta este o gândire greşită. Aşadar, prin ce proces trec psihologii pentru a înţelege
How do psychologists try to understand such transformations of human character, if you believe that they were good soldiers before they went down to that dungeon? There are three ways. The main way is called dispositional. We look at what's inside of the person, the bad apples.
astfel de transformări ale caracterului uman, dacă se presupune că aceştia erau soldaţi buni înainte să ajungă în acea închisoare? Există trei posibilităţi. Calea principală se numeşte dispoziţională. Ne uităm la ceea ce este înlăuntrul persoanei, merele rele.
This is the foundation of all of social science, the foundation of religion, the foundation of war. Social psychologists like me come along and say, "Yeah, people are the actors on the stage, but you'll have to be aware of the situation. Who are the cast of characters? What's the costume? Is there a stage director?" And so we're interested in what are the external factors around the individual -- the bad barrel? Social scientists stop there and they miss the big point that I discovered when I became an expert witness for Abu Ghraib. The power is in the system. The system creates the situation that corrupts the individuals, and the system is the legal, political, economic, cultural background. And this is where the power is of the bad-barrel makers.
Aceasta este baza tuturor ştiinţelor sociale, baza religiei, fundaţia războiului. Psihologii sociali ca mine vin şi spun "Da, oamenii sunt actorii de pe o scenă, dar trebuie să fii conştient de situaţie. Cine sunt cei care au ales personajele? Care sunt costumele? Există un director de scenă? Deci suntem interesaţi să aflăm care sunt factorii externi din jurul individului, aşa numitul butoi rău? Iar oamenii de ştiinţă socială se opresc acolo şi pierd cel mai important detaliu pe care eu l-am descoperit când am devenit un martor expert la Abu Ghraib. Puterea se află în sistem. Sistemul crează situaţia care corupe indivizii, iar sistemul este fundalul legal, politic, economic şi cultural. Iar acesta este modul în care puterea revine celor care crează butoaiele rele.
If you want to change a person, change the situation. And to change it, you've got to know where the power is, in the system. So the Lucifer effect involves understanding human character transformations with these three factors. And it's a dynamic interplay. What do the people bring into the situation? What does the situation bring out of them? And what is the system that creates and maintains that situation?
Aşadar, dacă vrei să schimbi o persoană, trebuie să schimbi situaţia. Dacă vrei să schimbi situaţia, trebuie să ştii unde se află puterea în acel sistem. Deci Efectul Lucifer implică înţelegerea transformării caracterului uman cu aceşti trei factori. Şi este o interdependenţă dinamică. Ce aduc aceşti oameni în situaţia dată? Ce poate scoate sutiaţia din ei? Şi care este sistemul care crează şi menţine situaţia?
My recent book, "The Lucifer Effect," is about, how do you understand how good people turn evil? And it has a lot of detail about what I'm going to talk about today. So Dr. Z's "Lucifer Effect," although it focuses on evil, really is a celebration of the human mind's infinite capacity to make any of us kind or cruel, caring or indifferent, creative or destructive, and it makes some of us villains. And the good news that I'm going to hopefully come to at the end is that it makes some of us heroes. This wonderful cartoon in the New Yorker summarizes my whole talk: "I'm neither a good cop nor a bad cop, Jerome. Like yourself, I'm a complex amalgam of positive and negative personality traits that emerge or not, depending on the circumstances."
Cartea mea, Efectul Lucifer, publicată de curând, este despre cum poţi înţelege modul în care oamenii buni devin răi? Şi conţine multe detalii despre ceea ce voi vorbi astăzi. Efectul Lucifer al doctorului Z, deşi se concentrează pe rău, este în esenţă o celebrare a minţii umane şi a capacităţii sale infinite de a face pe fiecare dintre noi să fie bun sau crud, înţelegător sau indiferent, creativ sau distructiv, şi de a face pe unii dintre noi să devină cu adevărat răi. Însă povestea bună la care sper că voi ajunge la final este că pe unii dintre noi ne face să devenim eroi. Acesta este un desen minunat din New Yorker, care sumarizează esenţa întregii mele prezentări: "Nu sunt nici un poliţist bun, nici unul rău, Jerome. Ca şi tine, sunt un amalgam complex de trăsături pozitive şi negative de personalitate care ies la suprafaţă sau nu, în funcţie de circumstanţe."
(Laughter)
(Râsete)
There's a study some of you think you know about, but very few people have ever read the story. You watched the movie. This is Stanley Milgram, little Jewish kid from the Bronx, and he asked the question, "Could the Holocaust happen here, now?" People say, "No, that's Nazi Germany, Hitler, you know, that's 1939." He said, "Yeah, but suppose Hitler asked you, 'Would you electrocute a stranger?' 'No way, I'm a good person.'" He said, "Why don't we put you in a situation and give you a chance to see what you would do?"
Există un studiu despre care unii dinre voi cred că ştiu ceva dar foarte puţini oameni au citit cu adevărat povestea. Aţi văzut filmul. Acesta este Stanley Milgrom, un mic copil evreu din Bronx, şi el şi-a pus înrebarea: "Holocaustul s-ar putea întâmpla aici, acum?" Oamenii spun, "Nu, aceea era Germania nazistă, acela este Hilter, ştii, anul este 1939." Copilul răspunde: "Da, dar să presupunem că Hitler te-ar ruga," Ai electrocuta un străin?" "În niciun caz, nu eu, sunt o persoană bună. " El a spus: "De ce nu te-aş pune într-o situaţie în care să îţi dau şansa să vezi cu adevărat ce ai face?"
And so what he did was he tested 1,000 ordinary people. 500 New Haven, Connecticut, 500 Bridgeport. And the ad said, "Psychologists want to understand memory. We want to improve people's memory, because it is the key to success." OK? "We're going to give you five bucks -- four dollars for your time. We don't want college students. We want men between 20 and 50." In the later studies, they ran women. Ordinary people: barbers, clerks, white-collar people.
Aşa că ce a făcut a fost să testeze 1000 de oameni obişnuiţi. 500 din New Haven, Connecticut şi 500 din Bridgeport. Reclama spunea: "Psihologii vor să înţeleagă memoria, vrem să îmbunătăţim memoria oamenilor, pentru că memoria este cheia către succes." OK? "O să vă dăm cinci parai -- patru dolari pentru timpul vostru." Şi mai spunea: "Nu vrem studenţi; vrem bărbaţi cu vârsta cuprinsă între 20 şi 50 de ani" -- în studiile ulterioare reclamele cereau femei-- oameni obişnuiţi: bărbieri, funcţionari, oameni cu "guler alb".
So, you go down, one of you will be a learner, one will be a teacher. The learner's a genial, middle-aged guy. He gets tied up to the shock apparatus in another room. The learner could be middle-aged, could be as young as 20. And one of you is told by the authority, the guy in the lab coat, "Your job as teacher is to give him material to learn. Gets it right, reward. Gets it wrong, you press a button on the shock box. The first button is 15 volts. He doesn't even feel it." That's the key. All evil starts with 15 volts. And then the next step is another 15 volts. The problem is, at the end of the line, it's 450 volts. And as you go along, the guy is screaming, "I've got a heart condition! I'm out of here!"
Deci te duci jos, şi unul dintre voi va fi un elev, iar unul dintre voi va fi profesor. Profesorul este un om genial, de o vârstă mijlocie. El primeşte controlul unui aparat de şocuri într-o cameră alăturată. Elevul ar putea fi de vârstă mijlocie, sau chiar de 20 de ani. Iar la unul dintre voi doi, cei din laborator le va spune "Munca ta ca profesor este să dai material de învăţat acestei persoane. Dacă îl pricepe, recompensează-l. Dacă nu învaţă, apeşi un buton pe controlul aparatului de şoc. Primul buton are 15 volţi. Elevul nici nu îl va simţi. Aceasta este cheia. Tot răul începe cu 15 volţi. Iar pasul următor este 15 volţi în plus. Problema este că, la capătul liniei, vorbim de un şoc de 450 de volţi. Şi pe măsură ce avansezi, elevul urlă, "Am probleme cu inima! Am plecat de aici!"
You're a good person. You complain. "Sir, who will be responsible if something happens to him?" The experimenter says, "Don't worry, I will be responsible. Continue, teacher." And the question is, who would go all the way to 450 volts? You should notice here, when it gets up to 375, it says, "Danger. Severe Shock." When it gets up to here, there's "XXX" -- the pornography of power.
Eşti o persoană bună. te plângi. "Domnule, cine va fi responsabil dacă se întâmplă ceva cu elevul?" Experimentatorul spune: "Nu te îngrijora. Eu sunt responsabil. Continuă, profesore." Întrebarea este, cine va ajunge să pedepsească cu 450 de volţi? Trebuie să observaţi că la nivelul 375, scrie "Pericol. Şoc sever." Când ajunge aici sus, este "XXX": pornografia puterii.
So Milgram asks 40 psychiatrists,
(Râsete)
"What percent of American citizens would go to the end?" They said only one percent. Because that's sadistic behavior, and we know, psychiatry knows, only one percent of Americans are sadistic. OK. Here's the data. They could not be more wrong. Two thirds go all the way to 450 volts. This was just one study. Milgram did more than 16 studies. And look at this. In study 16, where you see somebody like you go all the way, 90 percent go all the way. In study five, if you see people rebel, 90 percent rebel. What about women? Study 13 -- no different than men. So Milgram is quantifying evil as the willingness of people to blindly obey authority, to go all the way to 450 volts. And it's like a dial on human nature. A dial in a sense that you can make almost everybody totally obedient, down to the majority, down to none.
Milgrom a întrebat 40 de psihiatri "Cât la sută din cetăţenii americani ar merge până la sfârşit?" Ei au spus că doar 1%. Pentru că acela este comportament sadic. şi ştim, psihiatria ştie, că doar 1% din cetăţenii americani sunt sadici. OK. Iată datele. Nu ar fi putut greşi mai mult. Două treimi merg până la 450 de volţi. Acesta a fost doar un studiu. Milgram a făcut mai mult de 16 studii. Şi uitaţi-vă la asta. În cel de-al 16-lea studiu, unde vezi pe cineva ca tine mergând la nivelul maxim, 90 la sută parcurg tot drumul. În studiul cinci, dacă vezi oamenii răzvrătindu-se, 90% se răzvrătesc. Ce ştim despre femei? Studiul 13: nici o diferenţă faţă de bărbaţi. Aşa că Milgram cuantifică răul ca dorinţa oamenilor de a se supune orbeşte autorităţii, de a merge până la capăt, la 450 de volţi. Şi este ca o tastatură pentru natura umană. O tastatură, în sensul că poţi face aproape pe oricine complet supus până la majoritate, până la nimeni.
What are the external parallels? For all research is artificial. What's the validity in the real world? 912 American citizens committed suicide or were murdered by family and friends in Guyana jungle in 1978, because they were blindly obedient to this guy, their pastor -- not their priest -- their pastor, Reverend Jim Jones. He persuaded them to commit mass suicide. And so, he's the modern Lucifer effect, a man of God who becomes the Angel of Death. Milgram's study is all about individual authority to control people. Most of the time, we are in institutions, so the Stanford Prison Study is a study of the power of institutions to influence individual behavior. Interestingly, Stanley Milgram and I were in the same high school class in James Monroe in the Bronx, 1954.
Care sunt paralelele externe? Pentru că orice fel de cercetare este artificială. Care este validitatea testului în lumea reală? 912 cetăţeni americani s-au sinucis sau au fost omorâţi de familie şi prieteni în jungla Guyana în 1978, pentru că erau supuşi orbeşte acestui om, pastorul lor. Nu preotul lor. Pastorul lor, reverendul Jim Jones. El i-a convins să comită sinucideri în masă. Iată deci Efectul Lucifer în versiune modernă. Un om al lui Dumnezeu care devine un înger al morţii. Studiile lui Milgram se referă la autoritatea individuală de a controla oameni. În cea mai mare parte a timpului, ne aflăm în instituţii, deci Studiul Închisorii efectuat la Stanford este un studiu despre puterea instituţiilor de a influenţa comportamentul individual. În mod interesant, Stanley Milgrom şi eu am fost în aceeaşi clasă la liceu la James Monroe în Bronxul anului 1954.
I did this study with my graduate students, especially Craig Haney -- and it also began work with an ad. We had a cheap, little ad, but we wanted college students for a study of prison life. 75 people volunteered, took personality tests. We did interviews. Picked two dozen: the most normal, the most healthy. Randomly assigned them to be prisoner and guard. So on day one, we knew we had good apples. I'm going to put them in a bad situation.
Acest studiu pe care l-am făcut eu împreună cu foştii mei studenţi, mai ales Craig Haney, am început studiul tot cu o reclamă. Nu am avut bani, aşa că am publicat o reclamă ieftină şi mică, dar am vrut studenţi pentru un studiu legat de viaţa în închisoare. 75 de oameni s-au oferit voluntari şi au completat teste de personalitate. Am organizat interviuri. Am ales două duzini: cei mai normali, cei mai sănătoşi. Şi am ales la întâmplare care vor juca rolul gardienilor şi care vor fi prizonieri. În prima zi a studiului, am ştiut că dispunem doar de mere bune. O să îi punem într-o situaţie rea.
And secondly, we know there's no difference between the boys who will be guards and those who will be prisoners. To the prisoners, we said, "Wait at home. The study will begin Sunday." We didn't tell them that the city police were going to come and do realistic arrests.
În al doilea rând, am ştiut că nu este nicio diferenţă între băieţii care vor fi gardieni şi băieţii care vor fi prizonieri. Copii care urmau să fie prizonieri, lor le-am spus: "Aşteptaţi acasă, în căminele voastre. Studiul va începe duminica." Nu le-am spus că poliţia locală va veni şi îi va aresta într-un mod realist.
(Video) (Music)
[Day 1]
Student: A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door, and knocks, and says he's looking for me. So they, right there, you know, they took me out the door, they put my hands against the car. It was a real cop car, it was a real policeman, and there were real neighbors in the street, who didn't know that this was an experiment. And there was cameras all around and neighbors all around. They put me in the car, then they drove me around Palo Alto. They took me to the basement of the police station. Then they put me in a cell. I was the first one to be picked up, so they put me in a cell, which was just like a room with a door with bars on it. You could tell it wasn't a real jail. They locked me in there, in this degrading little outfit. They were taking this experiment too seriously.
Omul din video: O maşină de poliţie opreşte în faţă şi un poliţist vine la uşă şi bate şi spune că mă caută pe mine. Aşa că ei, chiar acolo, ştii, m-au luat afară din casă, mi-au pus mâinile pe maşină. Era o maşină adevărată de poliţie şi era un poliţist adevărat, şi erau vecini mei reali pe stradă care nu ştiau că este vorba de un experiment. Şi erau camere video peste tot şi vecini peste tot. M-au pus în maşină şi apoi au condus prin Palo Alto. M-au dus la un sediu al poliţiei, la subsolul sediului de poliţie. M-au pus într-o celulă. Am fost primul care a fost ridicat, aşa că m-au pus într-o celulă care arăta exact ca o cameră cu o uşă cu bare pe ea. Îţi puteai da seama că nu era o celulă adevărată. M-au încuiat acolo, într-un set de haine degradant. Au luat acest experiment prea în serios.
Here are the prisoners, who are going to be dehumanized, they'll become numbers. Here are the guards with the symbols of power and anonymity. Guards get prisoners to clean the toilet bowls out with their bare hands, to do other humiliating tasks. They strip them naked. They sexually taunt them. They begin to do degrading activities, like having them simulate sodomy. You saw simulating fellatio in soldiers in Abu Ghraib. My guards did it in five days. The stress reaction was so extreme that normal kids we picked because they were healthy had breakdowns within 36 hours. The study ended after six days, because it was out of control. Five kids had emotional breakdowns.
Iată, aceştia sunt prizonierii care vor fi dezumanizaţi. Care vor deveni numere. Aici sunt gardienii cu simbolurile puterii şi ale anonimităţii. Gardienii pun prizonierii să cureţe toalete cu mâinile goale, să facă alte treburi înjositoare. Îi dezbracă la pielea goală. Îi batjocoresc sexual. Încep să facă activităţi degradante, ca de exemplu să îi pună să simuleze sodomia. Aţi văzut simularea felaţiei la Abu Ghraib. Gardienii mei au făcut-o în cinci zile. Reacţia la stress a fost atât de extremă încât copiii normali pe care i-am ales fiindcă erau foarte sănătoşi au avut căderi psihice în 36 de ore. Studiul s-a sfârşit după şase zile pentru că ieşise de sub control. Cinci copii au avut căderi psihice.
Does it make a difference if warriors go to battle changing their appearance or not? If they're anonymous, how do they treat their victims? In some cultures, they go to war without changing their appearance. In others, they paint themselves like "Lord of the Flies." In some, they wear masks. In many, soldiers are anonymous in uniform. So this anthropologist, John Watson, found 23 cultures that had two bits of data. Do they change their appearance? 15. Do they kill, torture, mutilate? 13. If they don't change their appearance, only one of eight kills, tortures or mutilates. The key is in the red zone. If they change their appearance, 12 of 13 -- that's 90 percent -- kill, torture, mutilate. And that's the power of anonymity.
Ce diferenţă face dacă războinicii merg la război schimbându-şi costumaţia? Există vreo diferenţă dacă aceştia sunt anonimi în modul în care îşi tratează victimele? Ştim că în unele culturi, ei merg la război fără a-şi schimba înfăţişarea. În alte culturi se pictează ca "Stăpânul Muştelor." În unele poartă măşti. În cele mai multe, soldaţii sunt anonimi în uniforme. Antropologistul John Watson a descoperit 23 de culturi care au avut două tipuri de date. Îţi schimbă înfăţişarea? 15. Omoară, torturează, mutilează? 13. Dacă nu îşi schimbă înfăţişarea doar unul din opt omoară, torturează sau mutilează. Cheia se află în zona roşie. Dacă îşi schimbă însăţişarea 12 din 13 -- asta înseamnă 90% - omoară, torturează, mutilează. Iar aceasta este puterea anonimităţiii.
So what are the seven social processes that grease the slippery slope of evil? Mindlessly taking the first small step. Dehumanization of others. De-individuation of self. Diffusion of personal responsibility. Blind obedience to authority. Uncritical conformity to group norms. Passive tolerance of evil through inaction, or indifference.
Aşadar, care sunt cele şapte procese sociale care uşurează tranziţia spre rău? Luarea fără a gândi a primului mic pas. Dezumanizarea altor oameni. Dezindividualizarea de sine. Difuzia responsabilităţii personale. Obedienţa oarbă faţă de autoritate. Conformitatea fără critică la normele grupului. Toleranţa pasivă la rău prin lipsa acţiunii sau prin indiferenţă.
And it happens when you're in a new or unfamiliar situation. Your habitual response patterns don't work. Your personality and morality are disengaged. "Nothing is easier than to denounce the evildoer; nothing more difficult than understanding him," Dostoyevsky. Understanding is not excusing. Psychology is not excuse-ology.
Şi se întâmplă când te afli într-o situaţie nouă sau nefamiliară. Metodele tale obişnuite de răspuns nu funcţionează. Personalitatea şi moralitatea ta sunt lipsite de obligaţie. "Nimic nu este mai uşor decât a denunţa răufăcătorul; nimic mai greu decât a-l înţelege," ne spune Dostoevsky. Înţelegerea nu poartă rol de scuză. Psihologia nu este ştiinţa inventării de scuze.
So social and psychological research reveals how ordinary, good people can be transformed without the drugs. You don't need it. You just need the social-psychological processes. Real world parallels? Compare this with this. James Schlesinger -- I'm going to end with this -- says, "Psychologists have attempted to understand how and why individuals and groups who usually act humanely can sometimes act otherwise in certain circumstances." That's the Lucifer effect. And he goes on to say, "The landmark Stanford study provides a cautionary tale for all military operations." If you give people power without oversight, it's a prescription for abuse. They knew that, and let that happen.
Deci cercetările sociale şi psihologice ne arată cum oameni obişnuiţi şi buni pot fi transformaţi fără droguri. Nu ai nevoie de ele. Ai nevoie doar de procese sociale şi psihologice. Paralele cu lumea reală? Comparaţi asta cu asta. James Schlesinger -- şi va trebui să termin cu asta -- spune "Psihologii au încercat să înţeleagă cum şi de ce indivizi şi grupuri care în mod normal de comportă uman pot uneori să se comporte complet diferit în anumite circumstanţe." Acesta este Efectul Lucifer. Şi el continuă: "Studiul de bază de la Stanford ne oferă o pildă pentru toate operaţiunile militare." Dacă dai oamenilor putere fără responsabilitate, aceasta este o reţetă sigură pentru abuz. Ei au ştiut şi totuşi au lăsat să se întâmple. Un alt raport, un raport de investigaţie efectuat de General Fay,
So another report, an investigative report by General Fay, says the system is guilty. In this report, he says it was the environment that created Abu Ghraib, by leadership failures that contributed to the occurrence of such abuse, and because it remained undiscovered by higher authorities for a long period of time. Those abuses went on for three months. Who was watching the store? The answer is nobody, I think on purpose. He gave the guards permission to do those things, and they knew nobody was ever going to come down to that dungeon.
spune că sistemul este de vină, şi în acest raport el spune că mediul care a creat Abu Ghraib prin erori de conducere care au contribuit la întâmplarea unor astfel de abuzuri şi faptul că au rămas nedescoperite de către autorităţile înalte pentru o lungă perioadă de timp. Acele abuzuri s-au petrecut pe o perioadă de trei luni. Cine supraveghea afacerea? Răspunsul este: nimeni, şi cred că nimeni în mod intenţionat. Le-au dat gardienilor voie să facă toate acele lucruri. şi ei ştiau că nimeni nu va veni în acea închisoare.
So you need a paradigm shift in all of these areas. The shift is away from the medical model that focuses only on the individual. The shift is toward a public health model that recognizes situational and systemic vectors of disease. Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease. Since the Inquisition, we've been dealing with problems at the individual level. It doesn't work. Aleksandr Solzhenitsyn says, "The line between good and evil cuts through the heart of every human being." That means that line is not out there. That's a decision that you have to make, a personal thing.
Deci este nevoie de o schimbare de paradigmă în toate acele domenii. Schimbarea este îndepărtarea de modelul metodic care se concentrează doar pe individ. Schimbarea este spre un model public de sănătate capabil să recunoască vectorii sistemici şi de situaţie ai bolii. Intimidarea este o boală. Prejudecata este o boală. Violenţa este o boală. Şi încă de pe vremea Inchiziţiei ne-am confruntat cu aceste probleme la nivel individual. Şi ştiţi ce? Nu merge. Alexander Solzhenitsyn spune că linia dintre bine şi rău taie în jumătate inima fiecărei fiinţe umane. Aceasta înseamnă că linia nu este undeva departe. Este o decizie ce trebuie să o iei. Este o chestiune personală. Vreau să închei foarte rapid într-o notă pozitivă:
So I want to end very quickly on a positive note. Heroism as the antidote to evil, by promoting the heroic imagination, especially in our kids, in our educational system. We want kids to think, "I'm a hero in waiting, waiting for the right situation to come along, and I will act heroically. My whole life, I'm now going to focus away from evil -- that I've been in since I was a kid -- to understanding heroes.
eroismul ca antidotul răului. Prin promovarea imaginaţiei eroice cu precădere în rândul copiilor noştri, în sistemul nostru educaţional. Vrem ca tinerii noştrii să gândească: sunt un erou în aşteptare. Aştept ca situaţia bună să apară, ca să mă pot comporta eroic. Întreaga mea viaţă se va concentra departe de răul în care m-am aflat încă de pe vremea când eram copil, spre înţelegerea eroilor.
Banality of heroism. It's ordinary people who do heroic deeds. It's the counterpoint to Hannah Arendt's "Banality of Evil." Our traditional societal heroes are wrong, because they are the exceptions. They organize their life around this. That's why we know their names. Our kids' heroes are also wrong models for them, because they have supernatural talents. We want our kids to realize most heroes are everyday people, and the heroic act is unusual. This is Joe Darby. He was the one that stopped those abuses you saw, because when he saw those images, he turned them over to a senior investigating officer. He was a low-level private, and that stopped it. Was he a hero? No. They had to put him in hiding, because people wanted to kill him, and then his mother and his wife. For three years, they were in hiding.
Şi acum, ideea lor de eroism este: oamenii obişnuiţi sunt cei care fac fapte eroice. Este punctul contrar teoriei Banalitatea Răului a lui Hannah Arendt. Societatea promovează eroii tradiţionali în mod greşit fiindcă ei sunt excepţiile. Ei îşi organizează întreaga viaţă în jurul acestui fapt. De aceea le cunoaştem numele. Şi eroii copiilor noştri sunt modele de urmat pentru ei, pentru că ei au abilităţi supranaturale. Vrem să facem pe copii noştri să realizeze că majoritatea eroilor sunt oameni comuni, obişnuiţi şi că actul eroic este cel neobişnuit. Acesta este Joe Darby. El este cel care a oprit abuzurile pe care le-aţi văzut mai devreme pentru că, atunci când a văzut imaginile, le-a predat spre investigaţie unui ofiţer senior. El a fost un soldat normal şi totuşi a oprit aceste abuzuri. A fost un erou? Nu. Au trebuit să îl ascundă, pentru că oamenii vroiau să îl omoare şi apoi au ascuns-o şi pe mama lui, şi pe nevasta lui. S-au ascuns trei ani de zile.
This is the woman who stopped the Stanford Prison Study. When I said it got out of control, I was the prison superintendent. I didn't know it was out of control. I was totally indifferent. She saw that madhouse and said, "You know what, it's terrible what you're doing to those boys. They're not prisoners nor guards, they're boys, and you are responsible." And I ended the study the next day. The good news is I married her the next year.
Aceasta este femeia care a oprit Experimentul Închisorii de la Stanford. Când am văzut că lucrurile nu mai sunt sub control, eram supraveghetorul principal al închisorii. Nu ştiam că lucrurile scăpaseră de sub control. Eram total indiferent. Ea a venit, a văzut casa de nebuni şi a spus "Ştii ce, este groaznic ce faci tu acestor băieţi. Ei nu sunt prizonieri, ei nu sunt gardieni, sunt doar băieţi şi tu eşti responsabil." Şi am oprit studiul ziua următoare. Vestea bună este că m-am căsătorit cu ea în anul următor.
(Laughter)
(Râsete)
(Applause)
(Aplauze)
I just came to my senses, obviously.
Mi-am venit în fire, evident
So situations have the power to do [three things]. But the point is, this is the same situation that can inflame the hostile imagination in some of us, that makes us perpetrators of evil, can inspire the heroic imagination in others. It's the same situation and you're on one side or the other. Most people are guilty of the evil of inaction, because your mother said, "Don't get involved. Mind your own business." And you have to say, "Mama, humanity is my business."
Deci situaţiile au puterea de a face, în întregime -- dar ideea e, că aceeaşi situaţie care poate înflăcăra imaginaţia ostilă în unii dintre noi şi care să ne facă aducători de rău poate inspira imaginaţia eroică în alţii. Este aceeaşi situaţie. Şi te poţi afla într-o parte sau în alta. Majoritatea oamenilor sunt vinovaţi de răul prin lipsa acţiunii pentru că mama ne-a învăţat: "Nu te implica, vezi-ţi de propriul drum." Şi tu trebuie în schimb să spui: "Mamă, umanitatea este drumul meu."
So the psychology of heroism is -- we're going to end in a moment -- how do we encourage children in new hero courses, that I'm working on with Matt Langdon -- he has a hero workshop -- to develop this heroic imagination, this self-labeling, "I am a hero in waiting," and teach them skills. To be a hero, you have to learn to be a deviant, because you're always going against the conformity of the group. Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary. Who act.
Psihologia eroismului este -- voi termina imediat -- cum ne vom încuraja copii prin cursuri de eroism lucrez cu Matt Langdon -- el are un atelier de eroism-- să dezvoltăm imaginaţia eroică, această auto-etichetare: "Sunt un erou în aşteptare," şi să îi învăţăm cum. Ca să fii un erou, trebuie să înveţi să fii un nonconformist pentru că va trebui să acţionezi împotriva conformităţii grupului. Eroii sunt oameni obişnuiţi ale căror acţiuni sociale sunt extraordinare. Ei acţionează.
The key to heroism is two things. You have to act when other people are passive. B: You have to act socio-centrically, not egocentrically. And I want to end with a known story about Wesley Autrey, New York subway hero. Fifty-year-old African-American construction worker standing on a subway. A white guy falls on the tracks. The subway train is coming. There's 75 people there. You know what? They freeze. He's got a reason not to get involved. He's black, the guy's white, and he's got two kids. Instead, he gives his kids to a stranger, jumps on the tracks, puts the guy between the tracks, lays on him, the subway goes over him. Wesley and the guy -- 20 and a half inches height. The train clearance is 21 inches. A half an inch would have taken his head off. And he said, "I did what anyone could do," no big deal to jump on the tracks.
Iar cheia către eroism este compusă din două lucruri. A: Trebuie să acţionezi atunci când alţi oameni sunt pasivi. B: Trebuie să acţionezi în mod socio-centric, nu egocentric. Şi aş vrea să termin cu o poveste pe care unii dintre voi o ştiu despre Wesley Autrey, eroul metroului din New York. Un muncitor african-american de 50 de ani. El se află într-o staţie de metrou în New York când un alb cade pe şine. Metroul vine. 75 de persoane se află acolo. Ştiţi ce? Toţi au îngheţat. El are un motiv să nu se implice. El e negru, cel care a căzut este alb, şi în plus, el are doi copii. În schimb, el îşi dă copiii în grija unui străin sare pe şine, îi împinge pe cel căzut între şine şi îl acoperă în timp ce metroul trece peste ei. Wesley şi victima, culcaţi: o înălţime de vreo 20 de inci şi jumătate. Trenul are o ridicare de la pâmânt de 21 de inci. O jumătate de inci ar fi însemnat moartea. El a spus: "Am făcut ceea ce ar fi putut face oricine" nu e mare lucru să sari pe şine.
And the moral imperative is "I did what everyone should do." And so one day, you will be in a new situation. Take path one, you're going to be a perpetrator of evil. Evil, meaning you're going to be Arthur Andersen. You're going to cheat, or you're going to allow bullying. Path two, you become guilty of the evil of passive inaction. Path three, you become a hero. The point is, are we ready to take the path to celebrating ordinary heroes, waiting for the right situation to come along to put heroic imagination into action? Because it may only happen once in your life, and when you pass it by, you'll always know, I could have been a hero and I let it pass me by. So the point is thinking it and then doing it.
Dar imperativa morală este: "Am făcut ceea ce toată lumea ar fi trebuit să facă" Într-o zi, veţi fi într-o situaţie nouă. Luaţi prima cale şi veţi ajunge un aducător de rău. Rău, însemnând că veţi fi un Arthur Anderson. Veţi trişa sau veţi permite intimidarea. Calea a doua: deveniţi vinovaţi de răul prin lipsa acţiunii. Calea a treia: deveniţi eroi. Ideea este, suntem gata să urmăm calea de a sărbători eroii obişnuiţi, în aşteptarea situaţiei care ne va permite să ne punem imaginaţia eroică în acţiune? Pentru că se poate întâmpla o singură dată în viaţă şi când vei trece prin această situaţie, vei ştii întotdeauna aş fi putut fi erou, dar am lăsat şansa aceasta să treacă. Ideea este să vă gândiţi la asta şi apoi să acţionaţi.
So I want to thank you. Thank you. Let's oppose the power of evil systems at home and abroad, and let's focus on the positive. Advocate for respect of personal dignity, for justice and peace, which sadly our administration has not been doing.
Vreau să vă mulţumesc. Mulţumesc. Mulţumesc. Haideţi să ne opunem puterii sistemelor rele din ţară şi străinătate şi haideţi să ne concentrăm pe lucrurile pozitive. Să promovăm respectul demnităţii personale, dreptatea şi pacea, ceea ce din păcate, administraţia noastră nu a făcut.
Thanks so much.
Mulţumesc foarte mult.
(Applause)
(Aplauze)