أريد أن أبدأ بهذه الصورة الجميلة من أيام طفولتي. أحب أفلام الخيال العلمي. هذه هي:"ذيس ايسلند إرث " أو "هذه الجزيرة - الأرض" وبالطبع فهوليوود أفضل من ينتجها. صُنع خلال سنتين ونصف. (ضحك) أعني: حتى الذين يؤمنون بالخلق قدروا عمرنا بـ 6000 عام، لكن هوليوود تختصر. ونرى في هذا الفيلم ما نظن بأنه يعيش في الفضاء: الصحون الطائرة والكائنات الفضائية. لكل عالم كائنات فضائية ولدى كل هذه المخلوقات صحن طائر, ويتحركون بسرعة مذهلة. الكائنات الفضائية.
So, I want to start out with this beautiful picture from my childhood. I love the science fiction movies. Here it is: "This Island Earth." And leave it to Hollywood to get it just right. Two-and-a-half years in the making. (Laughter) I mean, even the creationists give us 6,000, but Hollywood goes to the chase. And in this movie, we see what we think is out there: flying saucers and aliens. Every world has an alien, and every alien world has a flying saucer, and they move about with great speed. Aliens.
أخيراً قد وصلت أنا و رفيقي،دون برونلي، إلى نقطة الملل من مشاهدة التلفاز ومشاهدة الصحون الطائرة والكائنات الفضائية كل ليلة و حاولنا أن نكتب حجة مضادة لها، وننشر ما هي المتطلبات التي تجعل كرة أرضية ما صالحة للسكن, و لأي كوكب أن يكون مثل الكرة الأرضية، ويكون لدينا مكان، حيث يمكننا أن نجد ليس حياة فحسب، بل العمق والتعقيد التي تتطلب درجات كثيرة من التطور، و بالتالي ظروف ثابتة. ففي عام 2000 كتبنا "الكرة الأرضية النادرة." ثم في العام 2003 سألنا، دعونا لا نفكر بمكان هذه الأرض أو غيرها في أعماق الفضاء، بل منذ متى وجدت الأرض؟ إذا عدنا للوراء 2 مليار عام، لن نكون على كوكب شبيه بالأرض. ما نسميه كوكبا شبيها بالأرض هو في الواقع فترة قصيرة جدا من الوقت.
Well, Don Brownlee, my friend, and I finally got to the point where we got tired of turning on the TV and seeing the spaceships and seeing the aliens every night, and tried to write a counter-argument to it, and put out what does it really take for an Earth to be habitable, for a planet to be an Earth, to have a place where you could probably get not just life, but complexity, which requires a huge amount of evolution, and therefore constancy of conditions. So, in 2000 we wrote "Rare Earth." In 2003, we then asked, let's not think about where Earths are in space, but how long has Earth been Earth? If you go back two billion years, you're not on an Earth-like planet any more. What we call an Earth-like planet is actually a very short interval of time.
في الواقع، "الكرة الأرضية النادرة" علمتني الكثير عن التواصل مع الجمهور. فور ذلك تلقيت دعوة إلى مؤتمر حول الخيال العلمي، و دخلت بكل جدية. وكان ديفيد برن سيجادلني حول أفكاري، وعندما دخلت المؤتمر، تلقيت رد فعل سلبي شديد من الجمهور. أتتني فتاة وقالت لي:"والدي يقول بأنك الشيطان." من المستحيل إن تسلب الكائنات الفضائية من الناس، وتعتقد بأنهم سيأخذونك بالأحضان. وبعد قليل كنت اتحدث مع بول ألن؛ رأيته جالسا في الجمهور، وأعطيته نسخة من كتاب "الكرة الأرضية النادرة". جل ترتر كانت موجودة هناك أيضاً، فالتفتت إلي، ونظراتها لي كانت تشبه نظرات الفتاة من فيلم "طارد الأرواح الشريرة". كانت مثل: "هذا يحرق! هذا يحرق!" لأنّ "البحث عن ذكاء خارج الكرة الأرضية" أو "سيتي" لا تريد أن تسمع هذا. فـ"سيتي" تريد أن تكون هذه الأشياء موجودة. أنا فعلا اشيد بمجهود "سيتي" ولكننا ما سمعنا شيئا حتى الآن. وأنا فعلا أعتقد أننا يجب أن نبدأ بالتفكير بما هي مقومات كوكب جيّد أو لا.
Well, "Rare Earth" actually taught me an awful lot about meeting the public. Right after, I got an invitation to go to a science fiction convention, and with all great earnestness walked in. David Brin was going to debate me on this, and as I walked in, the crowd of a hundred started booing lustily. I had a girl who came up who said, "My dad says you're the devil." You cannot take people's aliens away from them and expect to be anybody's friends. Well, the second part of that, soon after -- and I was talking to Paul Allen; I saw him in the audience, and I handed him a copy of "Rare Earth." And Jill Tarter was there, and she turned to me, and she looked at me just like that girl in "The Exorcist." It was, "It burns! It burns!" Because SETI doesn't want to hear this. SETI wants there to be stuff out there. I really applaud the SETI efforts, but we have not heard anything yet. And I really do think we have to start thinking about what's a good planet and what isn't.
الأن، أنا أعرض هذه الشريحة على الشاشة لأنها تشير لي بأنّه، حتى لو سمعت "سيتي" شيئا، هل يمكننا أن نفهم ما يقولونه؟ لأن هذه الشريحة التي عرضتها تمّ تمريرها سابقا بين أكبر ذكائين على الأرض، ألا وهما -- الماكنتوش والحاسوب المكتبي- وهما لا يستطيعان حتى أن يفكّا الحروف-- (ضحك) و الآن: كيف سنتمكن من التحدث إلى الكائنات الفضائية؟ و ماذا إن كانوا على مسافة 50 سنة ضوئية من الأرض، و إتصلنا بهم، و بدأنا في بث رسالتنا إليهم: "كذا و كذا و كذا و كذا ..." و بعد خمسين سنة أخرى وصلنا رد منهم: من فضلك أرسل مرة أخرى؟! ما أعنيه هو: هذا هو الوضع!
Now, I throw this slide up because it indicates to me that, even if SETI does hear something, can we figure out what they said? Because this was a slide that was passed between the two major intelligences on Earth -- a Mac to a PC -- and it can't even get the letters right -- (Laughter) -- so how are we going to talk to the aliens? And if they're 50 light years away, and we call them up, and you blah, blah, blah, blah, blah, and then 50 years later it comes back and they say, Please repeat? I mean, there we are.
كوكبنا كوكب جيد لأنه يحتفظ بالماء. المريخ كوكب سيء، لكن يصلح نوعا ما لنذهب إليه ونعيش على سطحه مع بعض تجهيزات الحماية. لكن كوكب الزهرة سيء جداً، أسوأ كوكب على الإطلاق بغض النظر عن شبهه الكبير بالأرض، و برغم أنه في الماضي القديم ربما كانت تحتضن حياة شبيهة بالحياة على الأرض، تلك الحياة سرعان ما تداعت عندما تحول الكوكب إلى بيت زجاجي -- درجة حرارة سطحه تبلغ 800 درجة مئوية -- بسبب التزايد المطرّد في ثاني أكسيد الكربون
Our planet is a good planet because it can keep water. Mars is a bad planet, but it's still good enough for us to go there and to live on its surface if we're protected. But Venus is a very bad -- the worst -- planet. Even though it's Earth-like, and even though early in its history it may very well have harbored Earth-like life, it soon succumbed to runaway greenhouse -- that's an 800 degrees [Fahrenheit] surface -- because of rampant carbon dioxide.
في الحقيقة، نحن نعرف من علم البيولوجيا الفلكية أنّ بإمكاننا الان أن نتوقع ما سيحدث لكوكبنا هذا. نحن الان في "أوريو" الجميل حيث وُجِدت الحياة على الكرة الأرضية على الاقل بعد العصر الميكروبي الأول الرهيب. فالحياة، في انفجار الطبقة الزمنية الكمبري، انبثقت من المستنقعات وتزايد التعقيد ومن هنا نعرف أننا في منتصف الطريق. الفترة الزمنية التي اخذتها الحيوانات لتصبح موجودة على هذا الكوكب تساوي الفترة التي تواجدت فيها هذه الحيوانات منذ ذلك الوقت حتى الآن، حتى مجيء العصر المكيروبي الثاني. و هذا سوف يحدث ، بشكل متناقض -- وكل شيء تسمعونه عن الإحتباس الحراري -- عندما نضرب بثاني اكسيد الكربون إلى 10 أجزاء في المليون، لن يكون لدينا أي نباتات باستطاعتها القيام بأي عملية تركيب ضوئي، وكذلك لن يكون لدينا حيوانات. إذن، سيكون بعد ذلك لدينا ما يقارب سبعة مليارات سنة. ستزداد حدة الشمس ووهجها وأخيرا، بعد حوالي 12 مليار سنة بعد أن ظهرت لأول مرة، ستُبتلع الأرض من قبل شمس عريضة، وهذا هو ما سيبقى. إذن، كوكب مثل كوكبنا سيكون لديه عمر مديد وطويل، ونحن الآن نعيش في عمرها الذهبي.
Well, we know from astrobiology that we can really now predict what's going to happen to our particular planet. We are right now in the beautiful Oreo of existence -- of at least life on Planet Earth -- following the first horrible microbial age. In the Cambrian explosion, life emerged from the swamps, complexity arose, and from what we can tell, we're halfway through. We have as much time for animals to exist on this planet as they have been here now, till we hit the second microbial age. And that will happen, paradoxically -- everything you hear about global warming -- when we hit CO2 down to 10 parts per million, we are no longer going to have to have plants that are allowed to have any photosynthesis, and there go animals. So, after that we probably have seven billion years. The Sun increases in its intensity, in its brightness, and finally, at about 12 billion years after it first started, the Earth is consumed by a large Sun, and this is what's left. So, a planet like us is going to have an age and an old age, and we are in its golden summer age right now.
لكن هناك قدران لكل شيئ، أليس كذلك؟ الآن، الكثير منكم سيموتون نتيجة كبر السن لكن البعض منكم، لفظاعة الامر سيموتون في حادث. وذلك هو قدر أي كوكب أيضا. وفيما يخص الأرض، فإذا كنا محظوظين بما فيه الكفاية -- إذا لن يصطدم بها مذنب هالي - بوب أو تنفجر من قبل سوبر نوفا مجاورة في السبعة مليارات سنة القادمة -- ستجد نفسك ميتا. لكن ماذا عن الموت الفجئي؟ حسنا، قد قام علماء الحفريات لمدة ال200 سنة الأخيرة بتوثيق أسباب الوفاة. إنه أمر غريب -- لم يتم التفكير في الانقراض حتى كمفهوم كأحد الأسباب. لغاية اكتشاف بارون كيفيي من فرنسا أول مستودون (نوع من الماموث). لم يستطع أن يجد لها أي عظام مشابهة على الكوكب وقال : لقد فهمت! إنه منقرض. وبعد وقت قصير جدا بدأ السجل الأحفوري يقدم فكرة جيدة جدا حول عدد النباتات والحيوانات التي كانت منذ أن بدأت الحياة المعقدة تترك سجلا أحفوريا مثيرا للغاية. في ذلك السجل الأحفوري المعقد كانت هناك مرات عندما بدت الكثير من الأشياء تموت بسرعة كبيرة وقام علماء الجيولوجيا الأوائل بتسميتها "عمليات انقراض جماعية".
But there's two fates to everything, isn't there? Now, a lot of you are going to die of old age, but some of you, horribly enough, are going to die in an accident. And that's the fate of a planet, too. Earth, if we're lucky enough -- if it doesn't get hit by a Hale-Bopp, or gets blasted by some supernova nearby in the next seven billion years -- we'll find under your feet. But what about accidental death? Well, paleontologists for the last 200 years have been charting death. It's strange -- extinction as a concept wasn't even thought about until Baron Cuvier in France found this first mastodon. He couldn't match it up to any bones on the planet, and he said, Aha! It's extinct. And very soon after, the fossil record started yielding a very good idea of how many plants and animals there have been since complex life really began to leave a very interesting fossil record. In that complex record of fossils, there were times when lots of stuff seemed to be dying out very quickly, and the father/mother geologists called these "mass extinctions."
وتم الاعتقاد طوال الوقت بأنه كان إما بفعل قوة قاهرة أو ربما بسبب تغير مناخي بطيء وطويل، وتغير ذلك فعلا في 1980 في هذا النتوء الصخري قرب غوبيو حيث حاول ولتر ألفاريز يكتشف ماذا كان الفارق الزمني بين هذين الصخرتين البيضاوين اللتان تحويان مخلوقات من العصر الطباشيري والصخور الوردية فوق التي تحوي أحافير من العصر الترياسي. كم تطلّب من الوقت لنمر من نظام لآخر؟ وما وجدوه كان شيئا غير متوقع. وجدوا في هذه الفجوة بين الصخرتين طبقة رقيقة جدا من الطين وطبقة الطين تلك -- وهذه الطبقة الحمراء الرقيقة جدا هنا -- مليئة بالأيريديوم. إنها مليئة بكريات بلورية وليس بالأيريديوم فقط. ومليئة بحبيبات مرو قد خضعت لضغط هائل: مرو مكثف.
All along it was thought to be either an act of God or perhaps long, slow climate change, and that really changed in 1980, in this rocky outcrop near Gubbio, where Walter Alvarez, trying to figure out what was the time difference between these white rocks, which held creatures of the Cretaceous period, and the pink rocks above, which held Tertiary fossils. How long did it take to go from one system to the next? And what they found was something unexpected. They found in this gap, in between, a very thin clay layer, and that clay layer -- this very thin red layer here -- is filled with iridium. And not just iridium; it's filled with glassy spherules, and it's filled with quartz grains that have been subjected to enormous pressure: shock quartz.
الآن في هذه الشريحة، الأبيض يمثل الطبشور وتم ترسّب هذا الطبشور في محيط دافئ. الطبشور نفسه متكون من العوالق التي سقطت من سطح البحر إلى قاعه لذلك تلك ال90 بالمائة من الترسب هنا يمثل هيكلا عظميا لجسم حي وبعد ذلك لديك تلك الطبقة البالغة 1 ميليمترا سمكا ثم هنالك الصخر الأسود. ويمثل الصخر الأسود الترسب في قاع البحر عند غياب العوالق. وذلك ما يحدث خلال كارثة كويكب لأن ذلك ما كان بالطبع. هذا هو الحدث الشهير وهو انقراض العصر الطباشيري-الثلاثي ارتطم بالأرض جسم قطره 10 كيلومترات. تسبب تأثيره في انتشار هذه الطبقة الرقيقة الناجمة على الارتطام فوق كل الكوكب. وسرعان ما كان لدينا موت الديناصورات وموت هذه الأمونيتات الجميلة والليكونتسيرات هنا والسليسيرات هنا تحديدا والكثير جدا أيضا.
Now, in this slide the white is chalk, and this chalk was deposited in a warm ocean. The chalk itself's composed by plankton which has fallen down from the sea surface onto the sea floor, so that 90 percent of the sediment here is skeleton of living stuff, and then you have that millimeter-thick red layer, and then you have black rock. And the black rock is the sediment on the sea bottom in the absence of plankton. And that's what happens in an asteroid catastrophe, because that's what this was, of course. This is the famous K-T. A 10-kilometer body hit the planet. The effects of it spread this very thin impact layer all over the planet, and we had very quickly the death of the dinosaurs, the death of these beautiful ammonites, Leconteiceras here, and Celaeceras over here, and so much else.
أعني أن ذلك صحيح يقينا لأنه لقد كان لدينا إنتاجان هوليودييان ضخمان منذ ذلك الوقت وبالنسبة لهذا النموذج الفكري من 1980 إلى قرابة 2000 فقد غيّر كليّة كيف كنا علماء الجيولوجيا نتصور الكوارث. قبل ذلك كانت الانتظامية النموذج الفكري المهيمن: حقيقة أن إذا حدث في الماضي أي شيء على الكوكب هناك عمليات في الحاضر ستفسر ذلك. لكننا لم نشهد ارتطاما كبيرا لكوكب، لذلك فهذا نوع من نظرية كوارث جديدة، وتطلّب ما يقارب 20 سنة للمؤسسة العلمية لكي يعترفوا أخيرا: نعم، لقد ضُربنا ونعم، تسببت تأثيرات تلك الضربة في انقراضات جماعية رئيسية.
I mean, it must be true, because we've had two Hollywood blockbusters since that time, and this paradigm, from 1980 to about 2000, totally changed how we geologists thought about catastrophes. Prior to that, uniformitarianism was the dominant paradigm: the fact that if anything happens on the planet in the past, there are present-day processes that will explain it. But we haven't witnessed a big asteroid impact, so this is a type of neo-catastrophism, and it took about 20 years for the scientific establishment to finally come to grips: yes, we were hit; and yes, the effects of that hit caused a major mass extinction.
حسنا، هناك خمسة انقراضات جماعية رئيسية خلال ال500 مليون سنة الأخيرة، سُميت الخمس الكبرى. والتي تتراوح بين 450 مليون سنة مضت إلى آخر واحد، وهو انقراض العصر الطباشيري-الثلاثي، رقم أربعة لكن أكبرهم على الإطلاق كان يُطلق عليه في بعض الأحيان أمّ الانقراضات الجماعية. وكل واحد منها كان يطلق عليه اللوم بصفة متلاحقة ارتطام جسم كبير لكن هل هذا صحيح؟
Well, there are five major mass extinctions over the last 500 million years, called the Big Five. They range from 450 million years ago to the last, the K-T, number four, but the biggest of all was the P, or the Permian extinction, sometimes called the mother of all mass extinctions. And every one of these has been subsequently blamed on large-body impact. But is this true?
كان يعتقد أن أحدثها وهو انقراض العصر البرمي الترياسي لايزال تأثيره للآن بسبب هذه البنية الجميلة على اليمين. هذه باكمنسترفوليرين، والتي تحوي 60 ذرة كربون. لأنها تشبه القمم الجيوديزية العملاقة التي عُرفت بها الستينات فهي تدعى "كرات البوكي". (كرات متكونة من ذرات كربون فقط) وقد استعمل هذا الدليل للإيحاء بأنه في نهاية العصر البرمي أي قبل 250 مليون سنة ارتطم بنا مذنب. وعند ارتطام المذنب ينتج الضغط كرات البوكي وتطبق على أجزاء من المذنب. منها ثلاثي الهليوم وهو نادر جدا على سطح الأرض ومنتشر بكثرة في الفضاء.
The most recent, the Permian, was thought to have been an impact because of this beautiful structure on the right. This is a Buckminsterfullerene, a carbon-60. Because it looks like those terrible geodesic domes of my late beloved '60s, they're called "buckyballs." This evidence was used to suggest that at the end of the Permian, 250 million years ago, a comet hit us. And when the comet hits, the pressure produces the buckyballs, and it captures bits of the comet. Helium-3: very rare on the surface of the Earth, very common in space.
لكن هل هذا صحيح؟ في سنة 1990 عندما كنت أعمل حول انقراض العصر الطباشيري-الثلاثي لمدة 10 سنوات، انتقلت إلى جنوب أفريقيا لأبدأ العمل مرتان في السنة في صحراء كارو الكبيرة. كنت محظوظا للغاية لمشاهدتي التغيير في جنوب أفريقيا التي عهدناها نحو جنوب أفريقيا جديدة عند ذهابي سنة بعد أخرى. واشتغلت حول هذا الانقراض البرمي الترياسي، ومعسكرا لشهور في كل مرة بجانب مقبرة البوير هذه. وكانت الأحافير مدهشة. وكما تعلمون فأنتم تحدقون في أسلافكم البعيدين جدا. هذه زواحف تشبه الثدييات. هي مغيّبة ثقافيا. لا نصنع أفلاما حول هذه الزواحف. وهذا غورغونوبسيان أو غورغو. تلك جمجمة طولها 46 سنتيمترا لحيوان كان يمتد مثل سحلية لقرابة مترين أو لمترين ونصف، ربما كان له رأس مثل تلك التي عند الأسد. هذا هو اللاحم الرئيسي. تيرانوصور عصره. لكن هناك أشياء كثيرة. هذا إبني المسكين باتريك (ضحك) يدعى سوء معاملة الأطفال المتعلقة بالحفريات. انتظروا أكثر فأنتم هم سلّم القيس. (ضحك)
But is this true? In 1990, working on the K-T extinction for 10 years, I moved to South Africa to begin work twice a year in the great Karoo desert. I was so lucky to watch the change of that South Africa into the new South Africa as I went year by year. And I worked on this Permian extinction, camping by this Boer graveyard for months at a time. And the fossils are extraordinary. You know, you're gazing upon your very distant ancestors. These are mammal-like reptiles. They are culturally invisible. We do not make movies about these. This is a Gorgonopsian, or a Gorgon. That's an 18-inch long skull of an animal that was probably seven or eight feet, sprawled like a lizard, probably had a head like a lion. This is the top carnivore, the T-Rex of its time. But there's lots of stuff. This is my poor son, Patrick. (Laughter) This is called paleontological child abuse. Hold still, you're the scale. (Laughter)
كان هناك أشياء كبيرة في ذلك الوقت. خمس وخمسون فصيلة من الزواحف الشبيهة بالثدييات. لقد بدأ فعلا ويقينا عصر الثدييات منذ 250 مليون سنة ... ثم وقعت كارثة. وما يقع بعد ذلك هو عصر الديناصورات. كان خطأ برمته؛ كان ينبغي أن لا يحدث أبدا. لكنه وقع. والآن لحسن الحظ، هذا الثريناكساودون وهو هنا بحجم بيضة عصفور أبو الحناء: هذه جمجمة اكتشفتها قبل التقاط هذه الصورة مباشرة -- هناك قلم لنفهم سلم القيس؛ إنه فعلا صغير -- هذا في العصر الترياسي السفلي، بعد نهاية الانقراض الجماعي. يمكنكم أن تروا تجويف العين وبمقدوركم أن تشاهدوا السن الصغير في المقدمة. إذا لم تنجو تلك الجمجمة من التلف لن أستطيع أن أقوم بمثل هذه المحاضرة. ثمة شيء آخر وهو إذا لم تنجو تلك الجمجمة من التلف فلن نكون هنا؛ ليس هناك ثدييات. كل نوع يكافح ليستمر.
There was big stuff back then. Fifty-five species of mammal-like reptiles. The age of mammals had well and truly started 250 million years ago ... ... and then a catastrophe happened. And what happens next is the age of dinosaurs. It was all a mistake; it should have never happened. But it did. Now, luckily, this Thrinaxodon, the size of a robin egg here: this is a skull I've discovered just before taking this picture -- there's a pen for scale; it's really tiny -- this is in the Lower Triassic, after the mass extinction has finished. You can see the eye socket and you can see the little teeth in the front. If that does not survive, I'm not the thing giving this talk. Something else is, because if that doesn't survive, we are not here; there are no mammals. It's that close; one species ekes through.
حسنا، هل يمكن أن نقول شيئا عن نموذج من يستمر في الحياة ومن ينقرض؟ هذا نوع من ختام تلك العشر سنوات من العمل. نطاقات الأشياء -- يمثل اللون الأحمر الانقراض الجماعي. لكن لدينا من استمر في الحياة وأشياء نجت وظهر أن الأشياء التي نجت كانت بصفة تفاضلية من ذوات الدم البارد. تعرضت ذوات الدم الحر لضربة هائلة هذه المرة. الناجون الذين ينجحون في البقاء ينتجون هذا العالم من المخلوقات الشبيهة بالتماسيح. لا يوجد ديناصورات بعدُ فهناك فقط هذا المكان الثقيل والقذر والضحل رفقة زوجان من الثدييات الصغيرة مختبئة في أطرافه. وسيختبئان هناك لمدة 160 مليون سنة، لغاية تحريرهما من قبل الكويكب المسبب لانقراض العصر البرمي الترياسي.
Well, can we say anything about the pattern of who survives and who doesn't? Here's sort of the end of that 10 years of work. The ranges of stuff -- the red line is the mass extinction. But we've got survivors and things that get through, and it turns out the things that get through preferentially are cold bloods. Warm-blooded animals take a huge hit at this time. The survivors that do get through produce this world of crocodile-like creatures. There's no dinosaurs yet; just this slow, saurian, scaly, nasty, swampy place with a couple of tiny mammals hiding in the fringes. And there they would hide for 160 million years, until liberated by that K-T asteroid.
لذلك إذا ما كان هناك ارتطام فماذا كان سيحدث؟ و ما كان سيحدث حسب رأيي هو الرجوع مرة بعد أخرى، إلى عالم ماقبل الكمبري، إلى عصر الميكروبات الأول. والميكروبات لازالت هناك في الخارج. هم يكرهوننا، نحن الحيوانات. هم يريدون فعلا استعادة عالمهم. وقد حاولوا مرات ومرات. يوحي هذا إليّ أن الحياة التي تسبب هذه الانقراضات الجماعية ولأنها قامت بذلك فهي بالوراثة مضادة للغايا. فكرة الغايا هذه التي تقول بأن الحياة تجعل العالم أفضل لفائدتها. أي شخص كان في طريق سيارة بعد ظهر جمعة في لوس أنجلوس يؤمن بنظرية الغايا؟ لا.
So, if not impact, what? And the what, I think, is that we returned, over and over again, to the Pre-Cambrian world, that first microbial age, and the microbes are still out there. They hate we animals. They really want their world back. And they've tried over and over and over again. This suggests to me that life causing these mass extinctions because it did is inherently anti-Gaian. This whole Gaia idea, that life makes the world better for itself -- anybody been on a freeway on a Friday afternoon in Los Angeles believing in the Gaia theory? No.
لذلك أعتقد فعلا أنه يوجد بديل وأن الحياة تقضي في الواقع على نفسها بنفسها -- ليس بصفة واعية ولكن لأنها فقط تقوم بذلك. وإليكم السلاح، يظهر أنها قامت بذلك خلال ال500 سنة الأخيرة. هناك ميكروبات تقوم عبر عملية استقلابها بإنتاج كبريت الهيدروجين، وتنتج ذلك بكميات كبيرة. كبريت الهيدروجين مميت جدا لنا، نحن البشر. كميات صغيرة بحجم 200 جزئ في المليون يمكنها أن تقتلكم. ينبغي عليكم فقط الذهاب للبحر الأسود ولأماكن قليلة أخرى -- بعض البحيرات -- وتنزل عميقا لتكتشف أن الماء نفسه يتحول للون الأرجواني. يتحول للأرجواني لوجود عديد الميكروبات التي ينبغي أن يكون لديها أشعة الشمس و كبريت الهيدروجين ويمكننا تحسس وجودهم اليوم -- نستطيع أن نراهم -- لكن يمكننا أيضا ملاحظة وجودهم في الماضي.
So, I really suspect there's an alternative, and that life does actually try to do itself in -- not consciously, but just because it does. And here's the weapon, it seems, that it did so over the last 500 million years. There are microbes which, through their metabolism, produce hydrogen sulfide, and they do so in large amounts. Hydrogen sulfide is very fatal to we humans. As small as 200 parts per million will kill you. You only have to go to the Black Sea and a few other places -- some lakes -- and get down, and you'll find that the water itself turns purple. It turns purple from the presence of numerous microbes which have to have sunlight and have to have hydrogen sulfide, and we can detect their presence today -- we can see them -- but we can also detect their presence in the past.
وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية. إنني أقارب على الانقراض -- أنا عالم أحفوريات يجمع أحافير. لكن الموجة الجديدة من علماء الأحفوريات -- طلابي في الجامعة -- يجمعون العلامات الطبيعية. يأخذون الطبقة الرسوبية نفسها ويستخلصون الزيت منها ومن خلاله يمكنهم انتاج مركّبات في الواقع متعلقة بمجموعات ميكروبية معينة. لأن الدهنيات قوية للغاية فهي يمكن المحافظة عليها داخل الطبقات الرسوبية وتستمر للمئات من الملايين من السنوات الضرورية، وتُستخلص وتخبرنا عما كان هناك.
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field. I am almost extinct -- I'm a paleontologist who collects fossils. But the new wave of paleontologists -- my graduate students -- collect biomarkers. They take the sediment itself, they extract the oil from it, and from that they can produce compounds which turn out to be very specific to particular microbial groups. It's because lipids are so tough, they can get preserved in sediment and last the hundreds of millions of years necessary, and be extracted and tell us who was there.
ونعرف ما كان هناك. في نهاية العصر البرمي، على أطراف العديد من هذه الانقراضات الجماعية، هذا ما وجدناه: آيزورينياراتين. هو متعلّق بذلك العصر. وهو يحدث فقط إذا لم يكن في سطح المحيط أي أوكسجين، وهو مشبع كليا بكبريت الهيدروجين -- بكمية كافية ليستخرج من المحلول المستخلص مثلا. و دفع هذا لي كامب وآخرين من جامعة ولاية بنسيلفانيا ومجموعتي لاقتراح ما اسميه فرضية كامب: العديد من هذه الانقراضات الجماعية كانت بسبب الأوكسجين المتناقص وثنائي أكسيد الكربون العالي. و ظهر أن التأثير الأسوأ للاحتباس الحراري هو إنتاج كبريت الهيدروجين من المحيطات.
And we know who was there. At the end of the Permian, at many of these mass extinction boundaries, this is what we find: isorenieratene. It's very specific. It can only occur if the surface of the ocean has no oxygen, and is totally saturated with hydrogen sulfide -- enough, for instance, to come out of solution. This led Lee Kump, and others from Penn State and my group, to propose what I call the Kump Hypothesis: many of the mass extinctions were caused by lowering oxygen, by high CO2. And the worst effect of global warming, it turns out: hydrogen sulfide being produced out of the oceans.
حسنا، ماهو مصدره هذا النوع من الكبريت؟ في هذه الحالة المحددة قد كان المصدر مرارا وتكرارا بازلت الفياضانات. هذا منظر للأرض الآن إذا ما استخرجنا كثيرا منه. وكل واحد من هؤلاء يشبه قنبلة هيدروجينية؛ في الواقع التأثيرات أكثر سوءا. وهذا عندما تخرج للسطح مادة الأرض العميقة وتنتشر فوق سطح الكوكب. حسنا، ليست الحمم هي التي تقتل أي شيء، إنه ثنائي أكسيد الكربون الذي يخرج معها. هذه ليست سيارات فولفو، هذه براكين. لكن ثنائي أكسيد الكربون لا يغير من طبيعته.
Well, what's the source of this? In this particular case, the source over and over has been flood basalts. This is a view of the Earth now, if we extract a lot of it. And each of these looks like a hydrogen bomb; actually, the effects are even worse. This is when deep-Earth material comes to the surface, spreads out over the surface of the planet. Well, it's not the lava that kills anything, it's the carbon dioxide that comes out with it. This isn't Volvos; this is volcanoes. But carbon dioxide is carbon dioxide.
إذن هذه بيانات جديدة جمعتها مع روب بيرنر في جامعة يال، وما نريد القيام به الآن هو تعقب كمية ثنائي أكسيد الكربون في سجل الصخره كله -- و نستطيع القيام بهذا عبر عدة طرق -- ونضع كل الخطوط الحمراء هنا. عندما وقعت هذه الأحداث التي أسميها انقراضات البيت الزجاجي الجماعية. وهناك شيئان بديهيان في الواقع لي هنا. وهو أن هذه الانقراضات الجماعية تحدث عندما ترتفع كمية ثنائي أكسيد الكربون. لكن الشيء الثاني الذي لم يعرض هنا هو أن الأرض لم يكن لديها قط أي ثلج فوقها عندما كان لدينا 1000 جزيء في المليون من ثنائي أكسيد الكربون. إننا في مستوى 380 ونقوم بالصعود. يجب أن نكون في مستوى الألف خلال ثلاثة قرون بالأكثر، لكن صديقي دايفيد باتيستي في سياتل يقول أن يلزم 100 سنة. إذن هذه سطوح مغلفة بالجليد، وهذه 73 مترا من ارتفاع مستوى سطح البحر. أعيش في منزل فيه شرفة؛ وسيكون لدي واجهة مائية.
So, these are new data Rob Berner and I -- from Yale -- put together, and what we try to do now is track the amount of carbon dioxide in the entire rock record -- and we can do this from a variety of means -- and put all the red lines here, when these -- what I call greenhouse mass extinctions -- took place. And there's two things that are really evident here to me, is that these extinctions take place when CO2 is going up. But the second thing that's not shown on here: the Earth has never had any ice on it when we've had 1,000 parts per million CO2. We are at 380 and climbing. We should be up to a thousand in three centuries at the most, but my friend David Battisti in Seattle says he thinks a 100 years. So, there goes the ice caps, and there comes 240 feet of sea level rise. I live in a view house now; I'm going to have waterfront.
حسنا، ما هي العواقب؟ ستتحول المحيطات للون الزهري. ونعتقد أن هذا هو السبب ليتطلب التعقيد كل هذا الوقت ليحدث على كوكب الأرض. كان لدينا محيطات معباة بكبريت الهيدروجين لمدة طويلة للغاية. إنها تمنع الحياة المركّبة من الوجود. نعلم أن كبريت الهيدروجين يطفح حاليا في بعض الأماكن على الكوكب. وسأعرض هذه الشريحة -- هذا أنا، منذ شهرين، في الواقع. وسأعرض هذه الشريحة هنا لأن هذا هو حيواني المفضل نوتي الذي فيه غرف. كانت على الكوكب منذ بداية وجود الحيوانات -- منذ 500 مليون سنة. هذه تجربة تعقب وأي منكم غطاسون إذا أردتم الانخراط في واحد من أروع المشاريع على الإطلاق، هذا خارج الحيّد المرجاني العظيم. وبينما نتكلم الآن، و تغير هاته النوتيات سلوكها لمصلحتنا عند تواجدنا.
All right, what's the consequence? The oceans probably turn purple. And we think this is the reason that complexity took so long to take place on planet Earth. We had these hydrogen sulfide oceans for a very great long period. They stop complex life from existing. We know hydrogen sulfide is erupting presently a few places on the planet. And I throw this slide in -- this is me, actually, two months ago -- and I throw this slide in because here is my favorite animal, chambered nautilus. It's been on this planet since the animals first started -- 500 million years. This is a tracking experiment, and any of you scuba divers, if you want to get involved in one of the coolest projects ever, this is off the Great Barrier Reef. And as we speak now, these nautilus are tracking out their behaviors to us.
ولكن هناك أمر وحيد حولها وهو أنه كل مرة خلال مدة معينة نستطيع نحن السباحون الوقوع في المشاكل، لذلك سأقوم هنا بتجربة ذهنية قصيرة. هذا هو القرش الأبيض الكبير الذي أكل البعض من شراكي. قمنا بجره لفوق وها هو معي هناك في الليل. إذن أنا أسبح معه وقضم رجلي. أنا بعيد 129 كيلومترا من الساحل، ماذا سيحدث لي؟ حسنا الآن سأموت. هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين. و رُميت بعد ذلك في بركة جليد وبُرّدت ل15 درجة أبرد ويمكن نقلي لمستشفى الحالات الحرجة. والسبب الذي يمكّنني أن أقوم بذلك هو أننا كثدييات مررنا بسلسلة من هذه الأحداث المتعلقة بكبريت الهيدروجين، وتأقلمت أجسادنا. وبمقدرونا الآن أن نستعمل هذا في ما أعتقد أنه فتح طبي كبير.
But the thing about this is that every once in a while we divers can run into trouble, so I'm going to do a little thought experiment here. This is a Great White Shark that ate some of my traps. We pulled it up; up it comes. So, it's out there with me at night. So, I'm swimming along, and it takes off my leg. I'm 80 miles from shore, what's going to happen to me? Well now, I die. Five years from now, this is what I hope happens to me: I'm taken back to the boat, I'm given a gas mask: 80 parts per million hydrogen sulfide. I'm then thrown in an ice pond, I'm cooled 15 degrees lower and I could be taken to a critical care hospital. And the reason I could do that is because we mammals have gone through a series of these hydrogen sulfide events, and our bodies have adapted. And we can now use this as what I think will be a major medical breakthrough.
هذا مارك روث. موّلته وكالة مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية (داربا). حاول أن يكتشف كيفية إنقاذ الأمريكيين بعد جروح المعارك الميدانية. يجعل الخنازير تنزف. ويضع 80 مليون جزئ في المليون من كبريت الهيدروجين -- نفس الشيء الذي نجا من هذه الانقراضات الجماعية الماضية -- و يحوّل حيوان ثديي إلى زاحف. "اعتقد أننا نرى في هذه الاستجابة نتيجة قيام الثدييات والزواحف بالخضوع لسلسلة من عمليات التعرّض إلى كبريت ثنائي الهيدروجين." تلقيت هذا البريد الالكتروني منه منذ سنتين؛ قال: "اعتقد أنني لدي جواب لبعض أسئلتكم." لذلك اخضع الآن الفئران للتجربة و لفترة كبيرة تبلغ أربع ساعات وستة ساعات في بعض الأحيان، وهذه بيانات جديدة للغاية بعثها لي في الطريق إلى هنا. في الأعلى، الآن، ذلك هو سجل الحرارة لفأر خضع للتجربة. و يمثل السطر المنقط درجات الحرارة. إذا تبدأ الحرارة ب25 درجة مائوية و تنزل لأسفل وتتراجع. وبعد ستة ساعات تصعد الحرارة. الآن نفس الفأر سيُعطى 80 جزئا في المليون من كبريت الهيدروجين في هذا المنحى البياني الخشن، وانظروا لما سيحدث لحرارته. تنزل حرارته. تهبط حرارته من 15 درجة مئوية من 35 درجة ويخرجون من التجربة معافين تماما.
This is Mark Roth. He was funded by DARPA. Tried to figure out how to save Americans after battlefield injuries. He bleeds out pigs. He puts in 80 parts per million hydrogen sulfide -- the same stuff that survived these past mass extinctions -- and he turns a mammal into a reptile. "I believe we are seeing in this response the result of mammals and reptiles having undergone a series of exposures to H2S." I got this email from him two years ago; he said, "I think I've got an answer to some of your questions." So, he now has taken mice down for as many as four hours, sometimes six hours, and these are brand-new data he sent me on the way over here. On the top, now, that is a temperature record of a mouse who has gone through -- the dotted line, the temperatures. So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. Six hours later, up goes the temperature. Now, the same mouse is given 80 parts per million hydrogen sulfide in this solid graph, and look what happens to its temperature. Its temperature drops. It goes down to 15 degrees centigrade from 35, and comes out of this perfectly fine.
هذه طريقة لكيفية جلب الناس لمشافي الحالات الحرجة. هذا كيف يمكننا جلب الناس ودرجة حرارتهم منخفضة بصفة كافية إلى أن نصل لمشفى الحالات الحرجة. كلكم الآن تتسائلون بالطبع، و ماذا عن نسيج الدماغ؟ و لذلك هذا هو أحد التحديات العظيمة التي ستحدث. أنتم في حادث. لديكم خياران: ستموتون أو ستأخذون كبريت الهيدروجين و لنقل إن 75 بالمائة منكم لم تتضرر أدمغتهم. ماذا ستفعلون؟ هل سيكون لدينا كلنا زر صغير يقول :"دعني أموت"؟ هذا قادم إلينا، واعتقد أن ذلك سيكون ثورة. سننقذ أرواحا، لكن سيكون لذلك ثمن.
Here is a way we can get people to critical care. Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. Now, you're all thinking, yeah, what about the brain tissue? And so this is one of the great challenges that is going to happen. You're in an accident. You've got two choices: you're going to die, or you're going to take the hydrogen sulfide and, say, 75 percent of you is saved, mentally. What are you going to do? Do we all have to have a little button saying, Let me die? This is coming towards us, and I think this is going to be a revolution. We're going to save lives, but there's going to be a cost to it.
النظرة الجديدة للانقراضات الجماعية تقول أننا نعم ضُربنا، وأننا نعم ينبغي علينا التفكير في المدى البعيد، لاننا سنُضرب مرة اخرى. لكن هناك خطر أسوأ بكثير يواجهنا. يمككنا بسهولة الرجوع إلى عالم كبريت الهيدروجين. اعطونا بضع آلاف من السنين -- و ينبغي علينا نحن البشر أن نستمر في الوجود خلال تلك الآلاف من السنين-- هل سيحدث ذلك مجددا؟ إذا استمرينا في الوجود هل سيقع ذلك مرة اخرى. كم سافر شخص منا طيرانا إلى هنا؟ كم شخصا منا التزم بحصته كاملة من الانبعاثات حسب اتفاقية كيوتو فقط من خلال السفر هذه السنة؟ كم شخصا منكم تخطاها؟ نعم، لقد تجاوزتها حتما. لدينا مشكلة كبيرة تواجهنا كنوع. يجب علينا التغلب على هذه المشكلة. أريد أن يكون بمقدوري الرجوع لهذه الشعب المرجانية. شكرا لكم.
The new view of mass extinctions is, yes, we were hit, and, yes, we have to think about the long term, because we will get hit again. But there's a far worse danger confronting us. We can easily go back to the hydrogen sulfide world. Give us a few millennia -- and we humans should last those few millennia -- will it happen again? If we continue, it'll happen again. How many of us flew here? How many of us have gone through our entire Kyoto quota just for flying this year? How many of you have exceeded it? Yeah, I've certainly exceeded it. We have a huge problem facing us as a species. We have to beat this. I want to be able to go back to this reef. Thank you.
(تصفيق)
(Applause)
كريس أندرسون: لدي فقط سؤال إليك يا بيتر. هل فهمتك بشكل صحيح. إذن تقول هنا بأنه لدينا في أجسامنا ذاتها استجابة كيميائية حيوية لكبريت الهيدروجين وبأنك تعتقد أنك تبرهن أنه كانت هناك انقراضات جماعية ماضية بسبب التغير المناخي؟
Chris Anderson: I've just got one question for you, Peter. Am I understanding you right, that what you're saying here is that we have in our own bodies a biochemical response to hydrogen sulfide that in your mind proves that there have been past mass extinctions due to climate change?
بيتر وارد: نعـــــــــم، كل خلية فينا تستطيع انتاج كميات متناهية الصغر من كبريت الهيدروجين عند الأزمات العظيمة. هذا ما اكتشفه روث. ما نبحث عنه الأن هو: هل يترك إشارة؟ هل تترك إشارة في العظم و النبات؟ ونعود إلى السجل الأحفوري لكي نكتشف كم عدد من هؤلاء قد حدث في الماضي.
Peter Ward: Yeah, every single cell in us can produce minute quantities of hydrogen sulfide in great crises. This is what Roth has found out. So, what we're looking at now: does it leave a signal? Does it leave a signal in bone or in plant? And we go back to the fossil record and we could try to detect how many of these have happened in the past.
كريس: هي تقنية طبية لا تصدق و لكن في نفس الوقت
CA: It's simultaneously an incredible medical technique, but also a terrifying ...
بيتر: بركة ولعنة مرعبة
PW: Blessing and curse.