There's something that I'd like you to see.
Chcel by som, aby ste si niečo pozreli.
(Video) Reporter: It's a story that's deeply unsettled millions in China: footage of a two-year-old girl hit by a van and left bleeding in the street by passersby, footage too graphic to be shown. The entire accident is caught on camera. The driver pauses after hitting the child, his back wheels seen resting on her for over a second. Within two minutes, three people pass two-year-old Wang Yue by. The first walks around the badly injured toddler completely. Others look at her before moving off.
(Video) Reportér: Tento príbeh hlboko pobúril milióny ľudí v Číne. Zábery dvojročného dievčatka, ktoré zrazila dodávka a okoloidúci ju nechali ležať krvácajúcu na ceste. Zábery, ktoré sú až príliš názorné, aby boli ukázané. Celý incident je zachytený na kamere. Šofér po prejdení dievčatka na chvíľku zastaví, zadné kolesá dodávky na nej zostanú viac ako sekundu. Počas dvoch minút prejdú okolo dvojročnej Wang Yue traja ľudia. Prvý sa ťažko zranenému dieťaťu úplne vyhne. Ostatní sa na ňu pozrú predtým, ako odídu preč.
Peter Singer: There were other people who walked past Wang Yue, and a second van ran over her legs before a street cleaner raised the alarm. She was rushed to hospital, but it was too late. She died.
(Peter Singer:) Boli tam aj ďalší, ktorí prešli okolo Wang Yue a ďalšia dodávka jej prešla po nohách, kým zametač ulice spravil poplach. Odviezli ju do nemocnice, ale už bolo príliš neskoro. Wang Yue zomrela.
I wonder how many of you, looking at that, said to yourselves just now, "I would not have done that. I would have stopped to help." Raise your hands if that thought occurred to you.
Premýšľam, koľkí z vás si pri tomto pohľade práve teraz povedali: "Toto by som neurobil. Zastavil by som a pomohol." Prihláste sa, ak vás táto myšlienka napadla.
As I thought, that's most of you. And I believe you. I'm sure you're right. But before you give yourself too much credit, look at this. UNICEF reports that in 2011, 6.9 million children under five died from preventable, poverty-related diseases. UNICEF thinks that that's good news because the figure has been steadily coming down from 12 million in 1990. That is good. But still, 6.9 million is 19,000 children dying every day. Does it really matter that we're not walking past them in the street? Does it really matter that they're far away? I don't think it does make a morally relevant difference. The fact that they're not right in front of us, the fact, of course, that they're of a different nationality or race, none of that seems morally relevant to me. What is really important is, can we reduce that death toll? Can we save some of those 19,000 children dying every day?
Ako som predpokladal, väčšina z vás. A verím vám. Som si istý, že máte pravdu. Ale predtým, ako si o sebe priveľa pomyslíme, pozrite sa na toto. UNICEF uvádza, že v roku 2011 6,9 milióna detí mladších ako 5 rokov zomrelo na choroby súvisiace s chudobou, ktorým sa dalo predísť. UNICEF si myslí, že sú to dobré správy, lebo čísla stabilne klesajú z 12 miliónov v 90-tych rokoch. To je dobré. Ale aj tak - 6,9 milióna, to je 19 000 detí umierajúcich každý deň. Záleží naozaj na tom, že ich neobchádzame na ulici? Záleží na tom, že sú od nás ďaleko? Nemyslím si, že to je morálne relevantný rozdiel. Skutočnosť, že nie sú priamo pred nami a samozrejme to, že sú inej národnosti či rasy, nič z toho sa mi nezdá morálne relevantné. Naozaj dôležité je to, či môžeme znížiť tento počet obetí? Môžeme zachrániť niektoré z tých 19 000 detí?
And the answer is, yes we can. Each of us spends money on things that we do not really need. You can think what your own habit is, whether it's a new car, a vacation or just something like buying bottled water when the water that comes out of the tap is perfectly safe to drink. You could take the money you're spending on those unnecessary things and give it to this organization, the Against Malaria Foundation, which would take the money you had given and use it to buy nets like this one to protect children like this one, and we know reliably that if we provide nets, they're used, and they reduce the number of children dying from malaria, just one of the many preventable diseases that are responsible for some of those 19,000 children dying every day.
A odpoveď znie: áno, môžeme. Každý z nás míňa peniaze na veci, ktoré v skutočnosti nepotrebujeme. Môžete si spomenúť, čo je vašim zvykom - či je to nové auto alebo dovolenka alebo len niečo také ako kupovať si fľaškovú vodu, keď voda z kohútika je na pitie úplne bezpečná. Mohli by ste zobrať tieto peniaze, ktoré míňate na nepotrebné veci a darovať ich tejto organizácii: Nadácii proti malárii (The Against Malaria Foundation), ktorá by vami darované peniaze použila na nákup sieťky akou je táto, na ochranu detí ako je toto. A s istotou vieme povedať, že keď zabezpečíme sieťky, budú sa používať a znížia počty detí umierajúcich na maláriu, ktorá je len jednou z chorôb, ktorým sa dá predísť a ktorá je zodpovedná za smrť niektorých z tých 19 000 detí každý deň.
Fortunately, more and more people are understanding this idea, and the result is a growing movement: effective altruism. It's important because it combines both the heart and the head. The heart, of course, you felt. You felt the empathy for that child. But it's really important to use the head as well to make sure that what you do is effective and well-directed, and not only that, but also I think reason helps us to understand that other people, wherever they are, are like us, that they can suffer as we can, that parents grieve for the deaths of their children, as we do, and that just as our lives and our well-being matter to us, it matters just as much to all of these people. So I think reason is not just some neutral tool to help you get whatever you want. It does help us to put perspective on our situation. And I think that's why many of the most significant people in effective altruism have been people who have had backgrounds in philosophy or economics or math. And that might seem surprising, because a lot of people think, "Philosophy is remote from the real world; economics, we're told, just makes us more selfish, and we know that math is for nerds." But in fact it does make a difference, and in fact there's one particular nerd who has been a particularly effective altruist because he got this.
Naštastie čoraz viac a viac ľudí rozumie tomuto pohľadu a výsledkom je rastúce hnutie: efektívny altruizmus. Je dôležité, pretože kombinuje srdce aj hlavu. Srdce ste, samozrejme, cítili. Cítili ste empatiu pre to dieťa. Ale je tiež veľmi dôležité používať hlavu, aby sme si boli istí, že to, čo spravíme je efektívne a správne nasmerované. A nielen to. Tiež si myslím, že dôvodom, ktorý nám pomáha porozumieť ľuďom kdekoľvek na svete, je, že sú ako my, že môžu trpieť ako my, že rodičia smútia za svojimi deťmi tak, ako smútime my. A že tak, ako sú naše životy a blahobyt dôležité pre nás, tak sú dôležité pre všetkých týchto ľudí. Takže si myslím, že rozum nie je len neutrálnym nástrojom, ktorý nám pomôže dostať sa k čomukoľvek, čo chceme. Pomáha nám dať perspektívu našej situácii. A myslím, že to je dôvodom, prečo mnohí z najvýznamnejších ľudí v efektívnom altruizme boli ľuďmi, ktorí majú pôvod vo filozofii, ekonómii alebo matematike. Môže sa to zdať prekvapivé, pretože veľa ľudí si myslí, že: "Filozofia je odtrhnutá od reálneho sveta. Hovoria nám, že ekonómia nás robí len viac sebeckými. A vieme, že matematika je pre čudákov." Ale v skutočnosti to spraví rozdiel a existuje jeden výnimočný čudák, ktorý je obzvlášť efektívnym altruistom, pretože tomu porozumel.
This is the website of the Bill & Melinda Gates Foundation, and if you look at the words on the top right-hand side, it says, "All lives have equal value." That's the understanding, the rational understanding of our situation in the world that has led to these people being the most effective altruists in history, Bill and Melinda Gates and Warren Buffett.
Toto je stránka Nadácie Billa a Melindy Gatesových (Bill & Melinda Gates Foundation) a keď sa pozriete na slová v pravom hornom rohu, dočítate sa: "Všetky životy majú rovnakú hodnotu." Toto je porozumenie - racionálne porozumenie - našej situácii vo svete, ktoré viedlo týchto ľudí, aby boli najefektívnejšími altruistami v histórii. Bill a Melinda Gatesoví a Warren Buffett.
(Applause)
(Potlesk)
No one, not Andrew Carnegie, not John D. Rockefeller, has ever given as much to charity as each one of these three, and they have used their intelligence to make sure that it is highly effective. According to one estimate, the Gates Foundation has already saved 5.8 million lives and many millions more, people, getting diseases that would have made them very sick, even if eventually they survived. Over the coming years, undoubtably the Gates Foundation is going to give a lot more, is going to save a lot more lives. Well, you might say, that's fine if you're a billionaire, you can have that kind of impact. But if I'm not, what can I do? So I'm going to look at four questions that people ask that maybe stand in the way of them giving.
Nikto, nie Andrew Carnegie, nie John D. Rockefeller, nedaroval kedykoľvek predtým tak veľa charite, ako venoval každý z týchto troch. A použili svoju inteligenciu, aby zaistili, že to je vysoko efektívne. Podľa odhadov, Gatesových nadácia zachránila už 5,8 milióna životov a ďalšie milióny ľudí, ktorí by boli veľmi chorí, aj keď by prežili. V nadchádzajúcich rokoch dá Gatesových nadácia bez pochyby ešte oveľa viac a zachráni oveľa viac životov. Dobre, poviete si, je to pekné, ak ste miliardár, potom môžete dosiahnuť takýto vplyv. Ale čo ak nie som? Čo môžem spraviť? Teraz sa pozrieme na štyri otázky, ktoré sa ľudia pýtajú, ktoré možno stoja v ceste, aby aj oni darovali.
They worry how much of a difference they can make. But you don't have to be a billionaire. This is Toby Ord. He's a research fellow in philosophy at the University of Oxford. He became an effective altruist when he calculated that with the money that he was likely to earn throughout his career, an academic career, he could give enough to cure 80,000 people of blindness in developing countries and still have enough left for a perfectly adequate standard of living. So Toby founded an organization called Giving What We Can to spread this information, to unite people who want to share some of their income, and to ask people to pledge to give 10 percent of what they earn over their lifetime to fighting global poverty. Toby himself does better than that. He's pledged to live on 18,000 pounds a year -- that's less than 30,000 dollars -- and to give the rest to those organizations. And yes, Toby is married and he does have a mortgage.
Veľmi sa boja toho, aký rozdiel môžu spraviť. Ale nemusíte byť miliardár. Toto je Toby Ord, výskumný pracovník vo filozofii na Oxfordskej univerzite. Stal sa efektívnym altruistom, keď si spočítal, že s peniazmi, ktoré pravdepodobne zarobí počas jeho kariéry, akademickej kariéry, môže darovať zdroje na vyliečenie zo slepoty 80 000 ľudí v rozvojových krajinách. A stále mať k dispozícii dostatok na adekvátny životný štandard. Tak Toby založil organizáciu nazvanú Dávame, čo môžeme (Giving What We Can), aby rozšíril túto informáciu, aby zjednotil ľudí, ktorí chcú zdieľať časť svojho príjmu a aby požiadal ľudí o prísľub darovania 10% z toho, čo zarobia počas svojho života, na boj s chudobou vo svete. Toby osobne dáva ešte viac ako to. Zaviazal sa žiť z 18 000 libier ročne - čo je menej ako 30 000 dolárov - a zvyšok darovať spomínaným organizáciám. A áno, Toby je ženatý a má hypotéku.
This is a couple at a later stage of life, Charlie Bresler and Diana Schott, who, when they were young, when they met, were activists against the Vietnam War, fought for social justice, and then moved into careers, as most people do, didn't really do anything very active about those values, although they didn't abandon them. And then, as they got to the age at which many people start to think of retirement, they returned to them, and they've decided to cut back on their spending, to live modestly, and to give both money and time to helping to fight global poverty.
Toto je starší pár, Charlie Bresler a Diana Schott, ktorí keď boli mladí, v čase keď sa stretli, boli aktivistami proti Vietnamskej vojne, bojovali za sociálnu spravodlivosť a potom sa - ako väčšina ľudí - posunuli k svojim kariéram a vlastne neboli príliš aktívni, čo sa týka týchto hodnôt, aj keď sa ich nevzdali. A potom, keď sa dostali do veku, v ktorom mnoho ľudí začína rozmýšľať o dôchodku, vrátili sa k nim a rozhodli sa znížiť svoje náklady, žiť skromne a darovať peniaze aj čas na boj proti chudobe vo svete.
Now, mentioning time might lead you to think, "Well, should I abandon my career and put all of my time into saving some of these 19,000 lives that are lost every day?" One person who's thought quite a bit about this issue of how you can have a career that will have the biggest impact for good in the world is Will Crouch. He's a graduate student in philosophy, and he's set up a website called 80,000 Hours, the number of hours he estimates most people spend on their career, to advise people on how to have the best, most effective career. But you might be surprised to know that one of the careers that he encourages people to consider, if they have the right abilities and character, is to go into banking or finance. Why? Because if you earn a lot of money, you can give away a lot of money, and if you're successful in that career, you could give enough to an aid organization so that it could employ, let's say, five aid workers in developing countries, and each one of them would probably do about as much good as you would have done. So you can quintuple the impact by leading that kind of career. Here's one young man who's taken this advice. His name is Matt Weiger. He was a student at Princeton in philosophy and math, actually won the prize for the best undergraduate philosophy thesis last year when he graduated. But he's gone into finance in New York. He's already earning enough so that he's giving a six-figure sum to effective charities and still leaving himself with enough to live on. Matt has also helped me to set up an organization that I'm working with that has the name taken from the title of a book I wrote, "The Life You Can Save," which is trying to change our culture so that more people think that if we're going to live an ethical life, it's not enough just to follow the thou-shalt-nots and not cheat, steal, maim, kill, but that if we have enough, we have to share some of that with people who have so little. And the organization draws together people of different generations, like Holly Morgan, who's an undergraduate, who's pledged to give 10 percent of the little amount that she has, and on the right, Ada Wan, who has worked directly for the poor, but has now gone to Yale to do an MBA to have more to give.
Keď hovorím o čase, môžete si myslieť: "Mám sa vzdať mojej kariéry a využiť všetok môj čas na záchranu niektorých z tých 19 000 životov, ktoré vyhasnú každý deň?" Človekom, ktorý veľa rozmýšľa o tejto otázke, o tom, ako môže mať niekto kariéru, ktorá zanechá najväčší dopad vo svete, je Will Crouch. Will vyštudoval filozofiu a založil stránku nazvanú 80 000 hodín - čo je počet hodín, ktoré podľa jeho odhadov väčšina ľudí strávi na vlastnú kariéru - aby poradil ľuďom, ako mať najlepšiu, najefektívnejšiu kariéru. Môže vás prekvapiť, že jednou z ciest, ktoré odporúča ľuďom zvážiť, ak majú vhodné schopnosti a charakter, je venovať sa bankovníctvu a financiám. Prečo? Pretože ak zarobíte veľa peňazí, môžete darovať veľa peňazí a ak ste úspešný v tejto oblasti, môžete darovať peniaze charitatívnej organizácii, ktorá napríklad môže zamestnať 5 pracovníkov v rozvojových krajinách a každý z nich spraví pravdepodobne toľko dobrého, ako by ste spravili vy. Takže môžete späťnásobiť svoj dopad výberom takej kariéry. Toto je mladý muž, ktorý sa drží tejto rady. Volá sa Matt Weiger. Bol študentom filozofie a matematiky na Princetone, vlastne vyhral cenu pre najlepšiu filozofickú bakalársku prácu v roku, keď ukončil štúdium. Ale odišiel pracovať ako finančník do New Yorku. Už zarába dostatok, aby mohol darovať šesťmiestne sumy efektívnym charitám a stále má dostatok pre svoj život. Matt mi tiež pomohol založiť organizáciu, s ktorou pracujem a ktorá je pomenovaná po knihe, ktorú som napísal: Život, ktorý môžete zachrániť (The Life You Can Save), ktorá sa snaží zmeniť našu kultúru, aby si viac ľudí myslelo, že ak chceme žiť etický život, nestačí nerobiť veci, čo by sa nemali robiť a nepodvádzať, nekradnúť, nezabíjať ale ak máme dostatok, mali by sme sa oň podeliť s ľuďmi, ktorí majú tak málo. Táto organizácia dáva dokopy ľudí z rôznych generácií, ako vysokoškolská študentka Holly Morgan, ktorá sa zaviazala dať 10% z malého objemu, ktorý má, a Ada Wan (napravo), ktorá pracovala priamo pre chudobných, ale odišla na Yale vyštudovať MBA, aby mohla dávať viac.
Many people will think, though, that charities aren't really all that effective. So let's talk about effectiveness. Toby Ord is very concerned about this, and he's calculated that some charities are hundreds or even thousands of times more effective than others, so it's very important to find the effective ones. Take, for example, providing a guide dog for a blind person. That's a good thing to do, right? Well, right, it is a good thing to do, but you have to think what else you could do with the resources. It costs about 40,000 dollars to train a guide dog and train the recipient so that the guide dog can be an effective help to a blind person. It costs somewhere between 20 and 50 dollars to cure a blind person in a developing country if they have trachoma. So you do the sums, and you get something like that. You could provide one guide dog for one blind American, or you could cure between 400 and 2,000 people of blindness. I think it's clear what's the better thing to do. But if you want to look for effective charities, this is a good website to go to. GiveWell exists to really assess the impact of charities, not just whether they're well-run, and it's screened hundreds of charities and currently is recommending only three, of which the Against Malaria Foundation is number one. So it's very tough. If you want to look for other recommendations, thelifeyoucansave.com and Giving What We Can both have a somewhat broader list, but you can find effective organizations, and not just in the area of saving lives from the poor. I'm pleased to say that there is now also a website looking at effective animal organizations. That's another cause that I've been concerned about all my life, the immense amount of suffering that humans inflict on literally tens of billions of animals every year. So if you want to look for effective organizations to reduce that suffering, you can go to Effective Animal Activism. And some effective altruists think it's very important to make sure that our species survives at all. So they're looking at ways to reduce the risk of extinction. Here's one risk of extinction that we all became aware of recently, when an asteroid passed close to our planet. Possibly research could help us not only to predict the path of asteroids that might collide with us, but actually to deflect them. So some people think that would be a good thing to give to. There's many possibilities.
Veľa ľudí si však pomyslí, že charity v skutočnosti nie sú až tak efektívne. Tak poďme prebrať efektívnosť. Toby Ord je veľmi zainteresovaný v tejto téme a vypočítal, že niektoré charity sú sto- alebo dokonca tisícnásobne efektívnejšie ako iné, takže je veľmi dôležité nájsť tie efektívne. Zoberte si napríklad cvičeného psa pre nevidiacich. To je správna vec, nie? Áno, je to správna vec, ale mali by ste rozmýšľať, čo iné môžete spraviť s tými zdrojmi. Vytrénovať psa pre nevidiacieho tak, aby mu efektívne pomohol, stojí okolo 40 000 dolárov. Vyliečiť nevidiaceho v rozvojovej krajine stojí niečo medzi 20 a 50 dolármi, v prípade, že trpia trachómom. Keď si to spočítate, dostanete sa k niečomu takémuto: môžete poskytnúť jedného cvičeného psa pre jedného nevidiaceho Američana alebo môžete vyliečiť 400 až 2000 nevidiacich. Myslím si, že je jasné, čo je správnejšia vec. Ak chcete nájsť efektívne charity, toto je dobrá stránka, ktorú by ste mali navštíviť. Daruj dobre (GiveWell) existuje za účelom reálne posúdiť dopad charít, nie iba to, či dobre fungujú. Stovky charít už boli preverené a v súčasnosti GiveWell odporúča iba tri, z ktorých Nadácia proti malárii je číslo jedna. Takže je to veľmi tvrdé. Ak si chcete pozrieť ďalšie odporúčania, thelifeyoucansave.com (život, ktorý môžete zachrániť) a Dávame, čo môžeme ponúkajú o niečo širší zoznam. Môžete nájsť efektívne organizácie a to nielen v oblasti zachraňovania životov chudobných. Som rád, že dnes existuje už aj stránka, ktorá sa zaoberá efektívnymi organizáciami, ktoré pomáhajú zvieratám. To je ďalší účel, ktorý ma znepokojuje celý môj život. To obrovské množstvo utrpenia, ktoré ľudia spôsobujú doslova desiatkam miliónov zvierat ročne. Takže ak hľadáte efektívne organizácie na zníženie tohto trápenia, môžete navštíviť stránku Efektívny aktivizmus pre zvieratá (Effective Animal Activism). Niektorí efektívni altruisti si myslia, že je veľmi dôležité, aby sme zaistili, že naše druhy vôbec prežijú. Tak hľadajú cesty, ako znížiť riziko vyhynutia. Toto je jedno z rizík vyhynutia, ktoré sme si nedávno uvedomili, keď našu Zem zblízka obletel asteroid. Výskum nám snáď môže pomôcť nielen predpovedať dráhu asteroidov, ktoré môžu prísť s nami do kolízie, ale ich vlastne aj odchýliť. Takže niektorí ľudia si myslia, že toto by bol dobrý účel na darovanie. Existuje mnoho možností.
My final question is, some people will think it's a burden to give. I don't really believe it is. I've enjoyed giving all of my life since I was a graduate student. It's been something fulfilling to me. Charlie Bresler said to me that he's not an altruist. He thinks that the life he's saving is his own. And Holly Morgan told me that she used to battle depression until she got involved with effective altruism, and now is one of the happiest people she knows. I think one of the reasons for this is that being an effective altruist helps to overcome what I call the Sisyphus problem. Here's Sisyphus as portrayed by Titian, condemned by the gods to push a huge boulder up to the top of the hill. Just as he gets there, the effort becomes too much, the boulder escapes, rolls all the way down the hill, he has to trudge back down to push it up again, and the same thing happens again and again for all eternity. Does that remind you of a consumer lifestyle, where you work hard to get money, you spend that money on consumer goods which you hope you'll enjoy using? But then the money's gone, you have to work hard to get more, spend more, and to maintain the same level of happiness, it's kind of a hedonic treadmill. You never get off, and you never really feel satisfied. Becoming an effective altruist gives you that meaning and fulfillment. It enables you to have a solid basis for self-esteem on which you can feel your life was really worth living.
Mojou záverečnou otázkou je, že niektorí ľudia si myslia, že darovanie je príťažou. Tomu naozaj neverím. Ja si užívam darovanie celý môj život, odkedy som študoval na vysokej škole. Je to niečo, čo ma napĺňa. Charlie Bresler mi povedal, že on nie je altruistom. Myslí si, že život, ktorý zachraňuje, je jeho vlastný. A Holly Morgan mi rozprávala, že bojovala s depresiou až kým sa nezapojila do efektívneho altruizmu. Dnes je jednou z najšťastnejších ľudí, ktorých pozná. Myslím si, že jedným z dôvodov je, že byť efektívnym altruistom pomáha prekonať niečo, čo nazývam sizifovský boj. Toto je Sizifus zobrazený Titianom, prekliaty bohmi, aby tlačil veľký balvan na vrchol kopca. Keď sa tam dostane, tak námaha sa stane príliš veľkou, balvan sa vykĺzne a skotúľa sa dole kopcom. Sizifus musí zísť dole, aby mohol opäť začať tlačil balvan do kopca a rovnaká vec sa opakuje znovu a znovu až na večnosť. Pripomína vám to konzumný spôsob života, keď ťažko pracujete, aby ste zarobili peniaze, miniete tieto peniaze na spotrebný tovar, o ktorom dúfate, že si budete užívať? Ale potom sú peniaze preč a musíte ťažko pracovať, aby ste získali viac, spotrebovali viac a udržiavali rovnakú hladinu šťastia. Je to taký hedonistický kolotoč. Nikdy z neho nevystúpite a nikdy nie ste skutočne spokojný. Stať sa efektívnym altruistom vám dáva ten zmysel a naplnenie. Umožňuje vám mať pevný základ pre sebaúctu, na základe ktorej môžete cítiť, že váš život je skutočne hodný žitia.
I'm going to conclude by telling you about an email that I received while I was writing this talk just a month or so ago. It's from a man named Chris Croy, who I'd never heard of. This is a picture of him showing him recovering from surgery. Why was he recovering from surgery?
Moje rozprávanie zakončím e-mailom, ktorý mi prišiel, keď som si pred mesiacom pripravoval túto prednášku. Je od Chrisa Croya, o ktorom som predtým nikdy nepočul. Toto je jeho fotka ilustrujúca, ako sa zotavuje z operácie. Prečo sa zotavoval z operácie?
The email began, "Last Tuesday, I anonymously donated my right kidney to a stranger. That started a kidney chain which enabled four people to receive kidneys."
E-mail začína: "Uplynulý štvrtok som anonymne daroval moju pravú obličku niekomu neznámemu. To začalo reťaz, ktorá umožnila štyrom ľuďom získať obličky."
There's about 100 people each year in the U.S. and more in other countries who do that. I was pleased to read it. Chris went on to say that he'd been influenced by my writings in what he did. Well, I have to admit, I'm also somewhat embarrassed by that, because I still have two kidneys. But Chris went on to say that he didn't think that what he'd done was all that amazing, because he calculated that the number of life-years that he had added to people, the extension of life, was about the same that you could achieve if you gave 5,000 dollars to the Against Malaria Foundation. And that did make me feel a little bit better, because I have given more than 5,000 dollars to the Against Malaria Foundation and to various other effective charities.
Každý rok je v Amerike okolo 100 ľudí - a ďalší v iných krajinách - ktorí toto spravia. Bol som potešený týmto čítaním. Chris pokračoval, že v tom, čo spravil, bol ovplyvnený mojim písaním. Pravdupovediac, aby som bol úprimný, bol som tým tiež trošku zahanbený, pretože ja mám stále dve obličky. Ale Chris pokračoval, že si nemyslí, že to, čo spravil, je také skvelé, pretože si vypočítal počet rokov, ktoré dal ľuďom, o ktoré im predĺžil život. Bol zhruba taký, aký môže dosiahnuť, ak daruje 5000 dolárov Nadácii proti malárii. A to ma trochu upokojilo, pretože ja som dal viac ako 5000 dolárov Nadácii proti malárii a tiež mnohým iným efektívnym charitám.
So if you're feeling bad because you still have two kidneys as well, there's a way for you to get off the hook.
Takže, ak sa cítite zle, pretože tiež ešte stále máte dve obličky, je tu pre vás cesta, ako sa dostať z tejto kaše.
Thank you.
Ďakujem!
(Applause)
(Potlesk)