Everyone is both a learner and a teacher. This is me being inspired by my first tutor, my mom, and this is me teaching Introduction to Artificial Intelligence to 200 students at Stanford University.
Každý z nás je žiakom, ale aj učiteľom. Tu som ja, ako ma motivuje môj prvý učiteľ, moja mama, a tu som zase, ako prednášam Úvod do umelej inteligencie 200 študentom na Standfordskej univerzite.
Now the students and I enjoyed the class, but it occurred to me that while the subject matter of the class is advanced and modern, the teaching technology isn't. In fact, I use basically the same technology as this 14th-century classroom. Note the textbook, the sage on the stage, and the sleeping guy in the back. (Laughter) Just like today.
Študenti si spolu so mnou prednášku užili, no uvedomil som si, že zatiaľ čo téma prednášky je pokroková a moderná, spôsob výučby taký nie je. V podstate používam rovnaké prostriedky ako na tejto hodine v 14. storočí. Všimnite si učebnicu, mudrca za katedrou a spiaceho chlapíka vzadu. (Smiech) Presne ako aj dnes.
So my co-teacher, Sebastian Thrun, and I thought, there must be a better way. We challenged ourselves to create an online class that would be equal or better in quality to our Stanford class, but to bring it to anyone in the world for free.
A tak sme si s mojim kolegom Sebastianom Thrunom pomysleli, že sa to dá robiť lepšie. Prijali sme výzvu na vytvorenie online kurzu, ktorý bude rovnakej alebo lepšej kvality ako ten náš na Standforde, až nato, že by bol pre hocikoho na svete zadarmo.
We announced the class on July 29th, and within two weeks, 50,000 people had signed up for it. And that grew to 160,000 students from 209 countries. We were thrilled to have that kind of audience, and just a bit terrified that we hadn't finished preparing the class yet. (Laughter)
Kurz sme zverejnili 29. júla a za dva týždne sa naň prihlásilo 50 000 ľudí. Počet sa vyšplhal na 160 000 študentov z 209 krajín. Boli sme nadšení týmto druhom poslucháčov a trochu sme sa obávali, pretože sme kurz ešte úplne nepripravili. (Smiech)
So we got to work. We studied what others had done, what we could copy and what we could change. Benjamin Bloom had showed that one-on-one tutoring works best, so that's what we tried to emulate, like with me and my mom, even though we knew it would be one-on-thousands. Here, an overhead video camera is recording me as I'm talking and drawing on a piece of paper.
A tak sme sa do toho pustili. Preštudovali sme si, čo použili iní, čo by sme mohli okopírovať, a čo zmeniť. Benjamin Bloom dokázal, že výučba jeden na jedného je najlepšia, čo sme sa aj snažii napodobniť, tak, ako to bolo s mojou mamou, aj keď sme vedeli, že to bude jeden na tisíce. Tu nahráva kamera čo hovorím a kreslím na kus papiera.
A student said, "This class felt like sitting in a bar with a really smart friend who's explaining something you haven't grasped, but are about to." And that's exactly what we were aiming for.
Ako povedal jeden študent: "Tento kurz je ako sedieť v bare s veľmi múdrym kamarátom, ktorý vysvetľuje niečo nepochopené, a už tomu začínam pomaly rozumieť." A to je presne to, o čo nám išlo.
Now, from Khan Academy, we saw that short 10-minute videos worked much better than trying to record an hour-long lecture and put it on the small-format screen. We decided to go even shorter and more interactive. Our typical video is two minutes, sometimes shorter, never more than six, and then we pause for a quiz question, to make it feel like one-on-one tutoring. Here, I'm explaining how a computer uses the grammar of English to parse sentences, and here, there's a pause and the student has to reflect, understand what's going on and check the right boxes before they can continue.
Ďalej, na Khan Academy sme videli, že krátke 10-minútové videá fungujú oveľa lepšie, ako snažiť sa nahrať hodinovú prednášku a prehrať ju na malej obrazovke. Rozhodli sme sa videá spraviť kratšie a interaktívnejšie. Naše typické video má dve minúty alebo aj menej, no nikdy viac ako šesť, potom si dáme prestávku na otázky, aby mal študent pocit ako na individuálnej hodine. Tu vysvetľujem, ako počítač využíva anglickú gramatiku na rozbor vety a tu nasleduje pauza a študent sa musí zamyslieť, pochopiť o čo ide, a aby mohol pokračovať, musí zaškrtnúť správne políčka.
Students learn best when they're actively practicing. We wanted to engage them, to have them grapple with ambiguity and guide them to synthesize the key ideas themselves. We mostly avoid questions like, "Here's a formula, now tell me the value of Y when X is equal to two." We preferred open-ended questions.
Študenti sa naučia najviac, keď si aktívne precvičujú. Chceli sme ich zapojiť, aby sa popasovali s nejasnosťami a priviesť ich, aby vybrali kľúčové myšlienky sami. Väčšinou sa vyhýbame otázkam ako: "Tu máš vzorec a teraz mi povedz hodnotu y ak x je dva." Uprednostnili sme otvorené otázky.
One student wrote, "Now I'm seeing Bayes networks and examples of game theory everywhere I look." And I like that kind of response. That's just what we were going for. We didn't want students to memorize the formulas; we wanted to change the way they looked at the world. And we succeeded. Or, I should say, the students succeeded.
Jeden študent napísal: "Teraz vidím Bayesove siete a príklady teórie hier všade, kam sa pozriem." A takáto odpoveď sa mi páči. Je to presne to, o čo sme sa snažili. Nechceli sme, aby sa študenti učili vzorce naspamäť, chceli sme zmeniť ich spôsob nazerania na svet. A to sa nám podarilo. Vlastne, mal by som skôr povedať, študentom sa to podarilo.
And it's a little bit ironic that we set about to disrupt traditional education, and in doing so, we ended up making our online class much more like a traditional college class than other online classes. Most online classes, the videos are always available. You can watch them any time you want. But if you can do it any time, that means you can do it tomorrow, and if you can do it tomorrow, well, you may not ever get around to it. (Laughter)
Je trochu absurdné, že sme šli rozvrátiť tradičnú metódu výučby a nakoniec sme skončili vytvorením nášho online kurzu ešte na tradičnejšiu hodinu na vysokej škole ako pri iných online kurzoch. Väčšina z nich je dostupná stále. Môžete si ich pozrieť, kedy len chcete. No ak to môžete urobiť hocikedy, znamená to, že to môžete spraviť zajtra, ale ak to môžete spraviť zajtra, nuž, možno si na to nenájdete čas už nikdy. (Smiech)
So we brought back the innovation of having due dates. (Laughter) You could watch the videos any time you wanted during the week, but at the end of the week, you had to get the homework done. This motivated the students to keep going, and it also meant that everybody was working on the same thing at the same time, so if you went into a discussion forum, you could get an answer from a peer within minutes. Now, I'll show you some of the forums, most of which were self-organized by the students themselves.
Tak sme sa vrátili k vynálezu stanovenia termínov. (Smiech) Videá sa mohli pozrieť hocikedy v priebehu jedného týždňa, no na jeho konci ste úlohu museli mať už hotovú. Študenti boli motivovaní pokračovať a každý pracoval na rovnakej úlohe v tom istom čase, a tak ak ste šli do diskusného fóra, spolužiaci vám odpovedali v priebehu pár minút. Ukážem vám niekoľko fór, z ktorých väčšinu viedli študenti celkom sami.
From Daphne Koller and Andrew Ng, we learned the concept of "flipping" the classroom. Students watched the videos on their own, and then they come together to discuss them. From Eric Mazur, I learned about peer instruction, that peers can be the best teachers, because they're the ones that remember what it's like to not understand. Sebastian and I have forgotten some of that. Of course, we couldn't have a classroom discussion with tens of thousands of students, so we encouraged and nurtured these online forums.
Od Daphne Kollerovej a Andrewa Nga sme spoznali koncept triedy "prevrátenej naruby". Študenti si videá pozreli sami a potom sa spojili, aby si ich vzájomne prebrali. Od Erica Mazura som sa dozvedel o tzv. rovesníckej výučbe, kde práve rovesníci si sú najlepšími učiteľmi, pretože práve oni si pamätajú, aké je to nerozumieť. Sebastian a aj ja sme na to už trochu zabudli. Samozrejme, že sme nemohli viesť triednu diskusiu s tisíckami študentov, a tak sme podporovali a rozvíjali tieto online fóra.
And finally, from Teach For America, I learned that a class is not primarily about information. More important is motivation and determination. It was crucial that the students see that we're working hard for them and they're all supporting each other.
A na záver, od organizácie Teach For America som sa naučil, že kurz nie je v prvom rade o informáciach. Dôležitejšia je motivácia a odhodlanie. Hlavné bolo, aby študenti videli, že sme pre nich vynaložili všetko naše úsilie, a že majú medzi sebou podporu.
Now, the class ran 10 weeks, and in the end, about half of the 160,000 students watched at least one video each week, and over 20,000 finished all the homework, putting in 50 to 100 hours. They got this statement of accomplishment.
Kurz trval 10 týždňov a na jeho konci asi polovica zo 160 000 študentov videla aspoň jedno video týždenne a viac ako 20 000 dokončilo všetky úlohy, čo im trvalo 50 až 100 hodín. Obdržali toto potvrdenie o absolvovaní.
So what have we learned? Well, we tried some old ideas and some new and put them together, but there are more ideas to try. Sebastian's teaching another class now. I'll do one in the fall. Stanford Coursera, Udacity, MITx and others have more classes coming. It's a really exciting time.
A čo sme sa vlastne naučili? Nuž, vyskúšali sme pár starších a pár nových nápadov, dali sme ich dokopy, ale ešte ich tu na vyskúšanie zostáva veľa. Sebastian teraz učí ďalší kurz. Na jeseň budem učiť jeden ja. Kurzy Coursera Standforskej univerzity, Udacity, MITx a iné pripravujú ďalšie hodiny. Je to naozaj vzrušujúce.
But to me, the most exciting part of it is the data that we're gathering. We're gathering thousands of interactions per student per class, billions of interactions altogether, and now we can start analyzing that, and when we learn from that, do experimentations, that's when the real revolution will come. And you'll be able to see the results from a new generation of amazing students. (Applause)
No pre mňa sú najvzrušujúcejšou časťou získané dáta. Získavame tisíce interakcií na študenta a na kurz, dokopy miliardy interakcií, a teraz môžeme začať s ich analýzou, a keď sa z nich poučíme, spravíme pokusy, až vtedy nastane skutočná revolúcia. A výsledky budeme vidieť na novej generácii vynikajúcich študentov. (Potlesk)