Everyone is both a learner and a teacher. This is me being inspired by my first tutor, my mom, and this is me teaching Introduction to Artificial Intelligence to 200 students at Stanford University.
Siamo tutti sia studenti che insegnanti. Questo sono io ispirato dal mio primo insegnante, mia madre, e questo sono io mentre insegno Introduzione all'Intelligenza Artificiale, a duecento studenti all'università di Stanford.
Now the students and I enjoyed the class, but it occurred to me that while the subject matter of the class is advanced and modern, the teaching technology isn't. In fact, I use basically the same technology as this 14th-century classroom. Note the textbook, the sage on the stage, and the sleeping guy in the back. (Laughter) Just like today.
A me e a agli studenti è piaciuta la lezione, ma mi è venuto in mente che mentre l'argomento principale della lezione è avanzato e moderno, la tecnica d'insegnamento non lo è. Infatti, utilizzo la stessa tecnica di questa classe del quattordicesimo secolo. Notate i libri di testo, il leggìo sul palco, e il ragazzo addormentato sul fondo. (Risate) Proprio come oggi.
So my co-teacher, Sebastian Thrun, and I thought, there must be a better way. We challenged ourselves to create an online class that would be equal or better in quality to our Stanford class, but to bring it to anyone in the world for free.
Così il mio assistente, Sebastian Thrun ed io, abbiamo pensato che doveva esserci un modo migliore. Ci siamo lanciati nella sfida di creare un corso online che sarebbe stata di uguale o migliore qualità rispetto al corso di Stanford e di renderlo disponibile a tutti nel mondo, gratuitamente.
We announced the class on July 29th, and within two weeks, 50,000 people had signed up for it. And that grew to 160,000 students from 209 countries. We were thrilled to have that kind of audience, and just a bit terrified that we hadn't finished preparing the class yet. (Laughter)
Abbiamo annunciato il corso il 29 luglio, e nel giro di due settimane, 50 000 persone si erano iscritte. Questo numero è cresciuto fino a 160 000 studenti da 209 paesi. Eravamo entusiasti di avere questo tipo di pubblico, e un po' terrorizzati di non aver ancora finito di preparare le lezioni. (Risate).
So we got to work. We studied what others had done, what we could copy and what we could change. Benjamin Bloom had showed that one-on-one tutoring works best, so that's what we tried to emulate, like with me and my mom, even though we knew it would be one-on-thousands. Here, an overhead video camera is recording me as I'm talking and drawing on a piece of paper.
Abbiamo dovuto darci da fare. Abbiamo studiato cosa avevano fatto altri, cosa avremmo potuto copiare e cosa avremmo potuto cambiare. Benjamin Bloom ha dimostrato che le lezioni uno a uno sono le migliori, cosi abbiamo provato ad imitarle, come con me e la mia mamma, pur sapendo che sarebbe stata una lezione di uno a mille. Qui, una telecamera sulla mia testa mi sta registrando mentre parlo e disegno su un foglio di carta.
A student said, "This class felt like sitting in a bar with a really smart friend who's explaining something you haven't grasped, but are about to." And that's exactly what we were aiming for.
Uno studente ha detto "Questo corso mi ha dato la sensazione di essere seduto al bar insieme ad un amico molto intelligente che sta spiegando qualcosa che non hai ancora afferrato, ma sei sul punto di afferrare". Ed è proprio ciò che volevamo ottenere.
Now, from Khan Academy, we saw that short 10-minute videos worked much better than trying to record an hour-long lecture and put it on the small-format screen. We decided to go even shorter and more interactive. Our typical video is two minutes, sometimes shorter, never more than six, and then we pause for a quiz question, to make it feel like one-on-one tutoring. Here, I'm explaining how a computer uses the grammar of English to parse sentences, and here, there's a pause and the student has to reflect, understand what's going on and check the right boxes before they can continue.
Dalla Khan Academy, abbiamo visto che video di 10 minuti funzionano meglio rispetto a tentare di registrare una lezione di un'ora e caricarla per lo schermo in formato piccolo. Abbiamo optato per video ancora più brevi e più interattivi. Il nostro video tipo è di due minuti, a volte anche più breve, mai più lungo di sei, poi facciamo una pausa per una domanda a quiz, per dare la sensazione di una lezione uno a uno. Qui, sto spiegando come un computer utilizza la grammatica inglese per fare l'analisi delle frasi, e qui, c'è una pausa e lo studente deve riflettere, capire cosa sta succedendo, e selezionare le caselle giuste prima di poter continuare.
Students learn best when they're actively practicing. We wanted to engage them, to have them grapple with ambiguity and guide them to synthesize the key ideas themselves. We mostly avoid questions like, "Here's a formula, now tell me the value of Y when X is equal to two." We preferred open-ended questions.
Gli studenti imparano meglio quando devono fare pratica. Volevamo coinvolgerli, farli scontrare con l'ambiguità e guidarli a sintetizzare le idee chiave da soli. Evitiamo per lo più domande come " Questa è la formula, adesso dimmi il valore di Y quando X è uguale a due". Abbiamo preferito domande aperte.
One student wrote, "Now I'm seeing Bayes networks and examples of game theory everywhere I look." And I like that kind of response. That's just what we were going for. We didn't want students to memorize the formulas; we wanted to change the way they looked at the world. And we succeeded. Or, I should say, the students succeeded.
Uno studente ha scritto, "Ora vedo esempi di reti bayesiane ed esempi di teoria del gioco ovunque io guardi". E mi piace questo tipo di risposta. È esattamente quello che volevamo. Non volevamo che gli studenti memorizzassero formule; volevamo cambiare il modo in cui guardano al mondo. E ci siamo riusciti. O, dovrei dire, gli studenti ci sono riusciti.
And it's a little bit ironic that we set about to disrupt traditional education, and in doing so, we ended up making our online class much more like a traditional college class than other online classes. Most online classes, the videos are always available. You can watch them any time you want. But if you can do it any time, that means you can do it tomorrow, and if you can do it tomorrow, well, you may not ever get around to it. (Laughter)
Ed è un po' ironico il fatto che abbiamo lavorato per sconvolgere l'educazione tradizionale e facendo questo, abbiamo finito per rendere la nostra classe online molto più simile ad una tradizionale lezione universitaria rispetto a tante altre lezioni online. In molti corsi online, i video sono sempre disponibili. Potete vedere ogni volta che volete. Ma se lo si potete fare in qualunque momento, significa che lo potete fare domani, e se lo potete fare domani, beh, potreste non farlo mai. (Risate)
So we brought back the innovation of having due dates. (Laughter) You could watch the videos any time you wanted during the week, but at the end of the week, you had to get the homework done. This motivated the students to keep going, and it also meant that everybody was working on the same thing at the same time, so if you went into a discussion forum, you could get an answer from a peer within minutes. Now, I'll show you some of the forums, most of which were self-organized by the students themselves.
Così abbiamo introdotto la novità di avere delle date limite. (Risate) Si potevano guardare i video ogni volta che si voleva durante la settimana, ma alla fine della settimana, i compiti andavano fatti. Questo ha motivato gli studenti a darsi fare, e significava anche che tutti lavoravano sulla stessa cosa allo stesso momento così entrando in una discussione sul forum si poteva ottenere una risposta da un altro studente in pochi minuti. Ora, vi mostrerò qualche forum, molti dei quali sono stati organizzati dagli studenti stessi.
From Daphne Koller and Andrew Ng, we learned the concept of "flipping" the classroom. Students watched the videos on their own, and then they come together to discuss them. From Eric Mazur, I learned about peer instruction, that peers can be the best teachers, because they're the ones that remember what it's like to not understand. Sebastian and I have forgotten some of that. Of course, we couldn't have a classroom discussion with tens of thousands of students, so we encouraged and nurtured these online forums.
Da Daphne Koller e Andrew Ng, abbiamo imparato il concetto di "lanciare" la classe. Gli studenti guardano il video da soli e poi si riuniscono per discuterne insieme. Da Eric Mazur, ho imparato che gli altri studenti possono essere i migliori insegnanti perchè sono gli unici che ricordano come ci si sente quando non si capisce. Io e Sebastian abbiamo dimenticato come ci si sente. Certo, non potevamo avere una discussione di classe con decine di migliaia di studenti, cosi abbiamo incoraggiato e alimentato questi forum online.
And finally, from Teach For America, I learned that a class is not primarily about information. More important is motivation and determination. It was crucial that the students see that we're working hard for them and they're all supporting each other.
E in ultimo, da Teach for America, ho imparato che una lezione non riguarda soprattutto l'informazione. Motivazione e determinazione sono più importanti. È fondamentale che gli studenti vedano che stiamo lavorando sodo per loro e che loro si stiano aiutando l'un l'altro.
Now, the class ran 10 weeks, and in the end, about half of the 160,000 students watched at least one video each week, and over 20,000 finished all the homework, putting in 50 to 100 hours. They got this statement of accomplishment.
Ad oggi, la classe copre 10 settimane, e alla fine, circa la metà dei 160 000 studenti hanno guardato almeno un video alla settimana, e più di 20 000 hanno finito tutti i compiti, impiegando dalle 50 alle 100 ore. Hanno ottenuto questo certificato dei loro risultati.
So what have we learned? Well, we tried some old ideas and some new and put them together, but there are more ideas to try. Sebastian's teaching another class now. I'll do one in the fall. Stanford Coursera, Udacity, MITx and others have more classes coming. It's a really exciting time.
Quindi, cosa abbiamo imparato? Abbiamo provato alcune vecchie idee e altre nuove e le abbiamo messe insieme, ma ci sono tante altre idee da provare. Sebastian sta tenendo un altro corso adesso. Io ne farò un'altro in autunno. Stanford Coursera, Udacity, MITx e altri hanno ancora molti corsi in arrivo. È un momento davvero emozionante.
But to me, the most exciting part of it is the data that we're gathering. We're gathering thousands of interactions per student per class, billions of interactions altogether, and now we can start analyzing that, and when we learn from that, do experimentations, that's when the real revolution will come. And you'll be able to see the results from a new generation of amazing students. (Applause)
Ma per me, la parte più entusiasmante sono tutti i dati che stiamo raccogliendo. Stiamo raccogliendo migliaia di interazioni per studente per classe, miliardi di interazioni tutte insieme, e adesso possiamo iniziare ad analizzarle, e una volta che impariamo da esse, che facciamo esperimenti, è da qui che inizerà la vera rivoluzione. E voi potrete vedere i risultati da una nuova generazione di fantastici studenti. (Applausi)