Those of you who know me know how passionate I am about opening the space frontier. So when I had the chance to give the world's expert in gravity the experience of zero gravity, it was incredible. And I want to tell you that story. I first met him through the Archon X PRIZE for Genomics. It's a competition we're holding, the second X PRIZE, for the first team to sequence 100 human genomes in 10 days. We have something called the Genome 100 -- 100 individuals we're sequencing as part of that. Craig Venter chairs that event.
Tie, kuri mani pazīst zina, cik ļoti esmu aizrāvies ar kosmosa robežas pavēršanu. Tāpēc, kad man bija iespēja dot pasaules lielākajam ekspertam gravitācijas jautājumos iespēju pabūt bezsvara stāvoklī, tas bija neticami. Es vēlos jums pastāstīt šo stāstu. Es ar viņu iepazinos „Archon X PRIZE” genomikā. Tas bija mūsu rīkots konkurss, otrais „X PRIZE” konkurss, pirmajai komandai, kas 10 dienu laikā sekvencēs 100 cilvēku genomus. Mums kas tāds, ko mēs saucām par „Genomu 10”. Tie ir 100 cilvēki, kuru DNS mēs sekvenējam. Kregs Venters bija pasākuma priekšsēdētājs.
And I met Professor Hawking, and he said his dream was to travel into space. And I said, "I can't take you there, but I can take you into weightlessness into zero-g. And he said, on the spot, "Absolutely, yes." Well, the only way to experience zero-g on Earth is actually with parabolic flight, weightless flight. You take an airplane, you fly over the top, you're weightless for 25 seconds. Come back down, you weigh twice as much. You do it again and again. You can get eight, 10 minutes of weightlessness -- how NASA's trained their astronauts for so long. We set out to do this. It took us 11 years to become operational. And we announced that we were going to fly Stephen Hawking. We had one government agency and one company aircraft operator say, you're crazy, don't do that, you're going kill the guy.
Es iepazinos ar profesoru Hokingu, un viņš teica, ka viņa sapnis ir pabūt kosmosā. Es teicu: „Es jūs tur nevaru nogādāt, bet es varu jūs aizvest piedzīvot bezsvara stāvokli.” Un viņš uzreiz pateica: „Pilnīgi noteikti! Jā!” Vienīgā iespēja, kā uz Zemes piedzīvot bezsvara stāvokli ir ar parabolas veida lidojumu, bezsvara lidojumu. Jūs ņemat lidmašīnu, uzlidojat augšā, un, lidojot lejup, 25 sekundes esat bezsvara stāvoklī, nonākot lejā, jūs sverat divreiz vairāk kā parasti. Jūs to darat atkal un atkal. Tā jūs varat iegūt astoņas, 10 minūtes bezsvara, tā NASA līdz šim ir trenējusi savus kosmonautus. Tāds bija mūsu mērķis. Tā sasniegšana mums prasīja 11 gadus. Mēs paziņojām, ka ar mums lidos Stīvens Hokings. Kāda no valdības aģentūrām un kādas aviokompānijas operators mums teica, ka mēs esam traki, lai nedarām to, jo tas var viņu nogalināt.
(Laughter)
(Smiekli)
And he wanted to go. We worked hard to get all the permissions. And six months later, we sat down at Kennedy Space Center. We had a press conference, we announced our intent to do one zero-g parabola, give him 25 seconds of zero-g. And if it went really well, we might do three parabolas. Well, we asked him why he wanted to go up and do this. And what he said, for me, was very moving. He said, "Life on Earth is at an ever-increasing risk of being wiped out by disaster ... I think the human race doesn't have a future if it doesn't go into space. I therefore want to encourage public interest in space." We took him out to the Kennedy Space Center, up inside the NASA vehicle, into the back of the zero-g airplane.
Viņš gribēja doties. Mēs ilgi pūlējāmies, lai iegūtu visas atļaujas. Pēc sešiem mēnešiem mēs sapulcējāmies Kenedija Kosmosa centrā. Mēs sasaucām preses konferenci, kur paziņojām, ka esam iecerējuši veikt vienu bezsvara parabolas veida lidojumu, sniedzot viņam 25 sekudžu ilgu bezsvara stāvokli. Ja viss ietu patiešām gludi, varbūt veikt maksimums trīs šādus lidojumus. Mēs viņam prasījām, kāpēc tieši viņš gribēja to darīt. Tas, ko viņš teica, man šķita ļoti aizkustinoši. Viņš teica: „Dzīvībai uz Zemes ir arvien pieaugošs risks, ka to noslaucīs kāda katastrofa ... Manuprāt, cilvēcei nav nākotnes, ja tā nedosies kosmosā, Tāpēc es vēlos mudināt lielāku sabiedrības interesi par kosmosu.” Mēs viņu aizvedām uz Kenedija Kosmosa centru, no NASA transportlīdzekļa pārcēlām bezsvara lidmašīnā.
We had about 20 people who made donations -- we raised $150,000 in donations for children's charities -- who flew with us. A few TEDsters here. We set up a whole ER. We had four emergency room doctors and two nurses on board the airplane. We were monitoring his PO2 of his blood, his heart rate, his blood pressure. We had everything all set in case of an emergency; God knows, you don't want to hurt this world-renowned expert. We took off from the shuttle landing facility, where the shuttle takes off and lands.
Mums bija ziedojuši ap 20 cilvēkiem, no kuriem mēs bērnu labdarībai savācām 150,000 lielus ziedojumus, un, kuri lidoja ar mums. Bija arī daži TEDsteri. Mēs uzstādījām veselu neatliekamās palīdzības telpu. Mums lidmašīnā bija četri neatliekamās palīdzības ārsti un divas māsiņas. Mēs uzraudzījām viņa PO2 saturu asinīs, viņa sirds ritmu un asins spiedienu. Mums bija viss vajadzīgais ārkārtas gadījumam. Dieva dēļ, mēs taču negribējām savainot šo pasaulslaveno speciālistu. Mēs pacēlāmies no vietas, kur nolaižas un paceļas atspoļkuģis „Shuttle”.
And my partner Byron Lichtenberg and I carefully suspended him into zero-g. Once he was there, [we] let him go to experience what weightlessness was truly like. And after that first parabola, you know, the doc said everything is great. He was smiling, and we said go. So we did a second parabola.
Mēs ar partneri Bairons Lihtenbergu uzmanīgi viņu pacēlām bezsvarā. Viņam paceļoties gaisā, mēs viņu atlaidām, lai viņš sajustu, kāds ir īsts bezsvars. un, ziniet, pēc pirmā parabolas lidojuma ārsts teica, ka viss ir kārtībā, viņš pats smaidīja un mēs teicām „aiziet”. Tā nu mēs veicām otro lidojumu pa parabolu.
(Laughter)
(Smiekli)
(Applause)
(Aplausi)
And a third.
Un trešo.
(Applause)
(Aplausi)
We actually floated an apple in homage to Sir Isaac Newton because Professor Hawking holds the same chair at Cambridge that Isaac Newton did. And we did a fourth, and a fifth and a sixth.
Mēs arī gaisā palaidām ābolu, tādējādi godinot Seru Īzaku Ņūtonu, jo profesors Hokings Kembridžā ir tajā pašā amatā, kurā savulaik bija Īzaks Ņūtons. Mēs veicām ceturto, piekto un sesto.
(Laughter)
(Smiekli)
And a seventh and an eighth. And this man does not look like a 65-year-old wheelchair-bound man.
Septīto un astoto. Viņš nemaz neizskatās pēc 65 gadīga vīra ratiņkrēslā.
(Laughter)
(Smiekli)
He was so happy. We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. Please join us in this epic adventure. Thank you so much.
Viņš bija tik laimīgs. Mēs dzīvojam uz liela dārguma, un mūsu dzīves laikā mēs no tā dosimies prom. Lūdzu pievienojaties šajā episkajā piedzīvojumā. Liels paldies.
(Applause)
(Aplausi)