My mission in life since I was a kid was, and is, to take the rest of you into space. It's during our lifetime that we're going to take the Earth, take the people of Earth and transition off, permanently. And that's exciting. In fact, I think it is a moral imperative that we open the space frontier. You know, it's the first time that we're going to have a chance to have planetary redundancy, a chance to, if you would, back up the biosphere. And if you think about space, everything we hold of value on this planet -- metals and minerals and real estate and energy -- is in infinite quantities in space.
Sứ mệnh của tôi từ bé, là đưa tất cả mọi người vào vũ trụ. Chính trong lúc chúng ta còn sống, chúng ta sẽ đưa Trái Đất, đưa tất cả mọi người trên nó đi một nơi khác, vĩnh viễn.Thật là một điều thú vị. Thật ra, tôi nghĩ việc mở rộng giới hạn không gian là một vấn đề đạo đức bức thiết. Quý vị biết đấy, đây là lần đầu tiên chúng ta cớ hội để có một hành tinh dự phòng, một cơ hội để, nếu có thể, sao lưu hệ sinh thái. Và nếu quý vị suy nghĩ về vũ trụ, tất cả những tài nguyên mà chúng ta đang có trên hành tinh này kim lại và khoáng sản và bất động sản và cả năng lượng -- đều vô tận trong vũ trụ.
In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources. The analogy for me is Alaska. You know, we bought Alaska. We Americans bought Alaska in the 1850s. It's called Seward's folly. We valued it as the number of seal pelts we could kill. And then we discovered these things -- gold and oil and fishing and timber -- and it became, you know, a trillion-dollar economy, and now we take our honeymoons there. The same thing will happen in space. We are on the verge of the greatest exploration that the human race has ever known.
Thực tế, Trái Đất chỉ là mẩu bánh mì trong một siêu thị đầy rẫy thức ăn. Alaska là một ví dụ. Quý vị biết đấy, chúng ta đã mua Alaska. Người Mỹ chúng ta mua Alaska những năm 1850, nó được gọi là sự ngu xuẩn của Seward Chúng ta đã đong đếm giá trị bằng da những con hải cẩu mà ta săn được. Và rồi chúng ta khám phá ra -- vàng, dầu mỏ, cá và gỗ rừng và nó đã trở thành, quý vị biết đấy, 1 nền kinh tế ngàn tỉ đô, và giờ thì chúng ta đến đó để hưởng tuần trăng mật. Chuyện tương tự cũng sẽ xảy ra trong vũ trụ. Chúng ta đang ở ranh giới của cuộc thám hiểm vĩ đại nhất mà loài người từng biết đến.
We explore for three reasons, the weakest of which is curiosity. You know, it's funded NASA's budget up until now. Some images from Mars, 1997. In fact, I think in the next decade, without any question, we will discover life on Mars and find that it is literally ubiquitous under the soils and different parts of that planet.
Chúng ta do thám vì 3 nguyên nhân, nguyên nhân đơn giản nhất là bởi sự tò mò. Quý vị biết đấy, NASA từ bấy đến giờ đã được cấp tiền cho điều này. Đây là một vài hình ảnh từ sao Hỏa, năm 1997 Thực ra, tôi tin vào thập kỷ kế tiếp, chắc chắn rằng, ta sẽ khám phá ra sự sống trên sao hỏa và theo nghĩa đen thì ở khắp mọi nơi dưới lòng đất và ở những nơi khác nhau của hành tinh đó.
The stronger motivator, the much stronger motivator, is fear. It drove us to the moon. We -- literally in fear -- with the Soviet Union raced to the moon. And we have these huge rocks, you know, killer-sized rocks in the hundreds of thousands or millions out there, and while the probability is very small, the impact, figured in literally, of one of these hitting the Earth is so huge that to spend a small fraction looking, searching, preparing to defend, is not unreasonable.
Động lực mạnh mẽ hơn, chính là sự sợ hãi. Nó đã đưa chúng ta đến Mặt Trăng. Chúng ta --thực sự đã sợ -- khi Liên bang Xô Viết đã đặt chân lên Mặt Trăng. Và hãy nhìn những tảng đá khổng lồ này, bạn biết đấy, hàng trăm ngàn hay trăm triệu hòn đá với kích cỡ chết người ở ngoài kia, trong khi khả năng xảy ra là rất nhỏ, một cuộc va chạm, đã được tính toán theo nghĩa đen một trong số chúng va vào Trái Đất lại nhiều đén mức phải dành một phần nhỏ quan sát, tìm kiếm chuẩn bị để phòng thủ, không phải là vô lí
And of course, the third motivator, one near and dear to my heart as an entrepreneur, is wealth. In fact, the greatest wealth. If you think about these other asteroids, there's a class of the nickel iron, which in platinum-group metal markets alone are worth something like 20 trillion dollars, if you can go out and grab one of these rocks. My plan is to actually buy puts on the precious metal market, and then actually claim that I'm going to go out and get one. And that will fund the actual mission to go and get one. But fear, curiosity and greed have driven us. And for me, this is -- I'm the short kid on the right. This was -- my motivation was actually during Apollo.
Và đương nhiên, động lực thứ ba, gần gũi và thân thương với tôi, một doanh nhân, là của cải. Nói trắng ra là sự giàu có. Hãy nghĩ về những mảnh thiên thạch này, trên đó có một loại sắt niken, trong nhóm kim loại bạch kim, đáng giá cỡ 20 ngàn tỉ đô nếu bạn có thể đến đó và lấy 1 trong số những viên đá này. Kế hoạch của tôi thật ra là mua một cái ở chợ kim loại quý, sau đó nói rằng tôi sẽ ra ngoài vũ trụ và lấy 1 viên như vậy Và nó sẽ giúp gây quỹ cho nhiệm vụ ra ngoài vũ trụ để lấy 1 viên thực sự. Nhưng sự sợ hãi, tò mò và lòng tham đã điều khiển chúng ta Và đối với tôi, -- Tôi là đứa bé thấp hơn đứng ở bên phải. Đây chính là, động lực của tôi chính là con tàu Apollo.
And Apollo was one of the greatest motivators ever. If you think about what happened at the turn of -- early 1960s, on May 25, JFK said, "We're going to go to the moon." And people left their jobs and they went to obscure locations to go and be part of this amazing mission. And we knew nothing about going to space. We went from having literally put Alan Shepard in suborbital flight to going to the moon in eight years, and the average age of the people that got us there was 26 years old. They didn't know what couldn't be done. They had to make up everything. And that, my friend, is amazing motivation. This is Gene Cernan, a good friend of mine, saying, "If I can go to the moon" -- this is the last human on the moon so far -- "nothing, nothing is impossible." But of course, we've thought about the government always as the person taking us there.
Và Apollo quả là một trong những động lực tuyệt vời nhất. Nếu quý vị nghĩ về những gì xảy ra tại thời điểm --- đầu những năm 1960, vào ngày 25/5, JFK đã nói:"Chúng ta sắp đặt chân lên mặt trăng." Và mọi người đã bỏ cả việc, đi đến những nơi bí mật để đến và trở thành một phần của nhiệm vụ tuyệt vời này. Trong khi chúng ta chưa biết gì về việc du hành vũ trụ. Chúng ta đi từ để Alan Shepard bay 1 chuyển bán quỹ đạo đến đặt chân lên mặt trăng chỉ trong vòng 8 năm, và độ tuổi trung bình của những người đưa chúng tôi tới đó là 26. Họ không biết những gì không thể hoàn thành. Họ phải dựng lên mọi thứ. Và, bạn tôi, là một động lực đáng ngạc nhiên. Đây là Gene Cernan, một người bạn tốt của tôi, nói rằng, "Nếu tôi có thể lên mặt trăng" -- đây là người cuối cùng đặt chân lên mặt trăng cho đến giờ-- "không gì, không gì là không thể." Nhưng tất nhiên, Chúng ta đã luôn nghĩ rằng chính phủ là người đưa chúng ta đến đó.
But I put forward here, the government is not going to get us there. The government is unable to take the risks required to open up this precious frontier. The shuttle is costing a billion dollars a launch. That's a pathetic number. It's unreasonable. We shouldn't be happy in standing for that. One of the things that we did with the Ansari X PRIZE was take the challenge on that risk is OK, you know. As we are going out there and taking on a new frontier, we should be allowed to risk. In fact, anyone who says we shouldn't, you know, just needs to be put aside, because, as we go forward, in fact, the greatest discoveries we will ever know is ahead of us. The entrepreneurs in the space business are the furry mammals, and clearly the industrial-military complex -- with Boeing and Lockheed and NASA -- are the dinosaurs. The ability for us to access these resources to gain planetary redundancy -- we can now gather all the information, the genetic codes, you know, everything stored on our databases, and back them up off the planet, in case there would be one of those disastrous situations.
Nhưng tôi chỉ muốn nói, chính phủ sẽ không đưa chúng ta đi. Chính phủ không thể liều mình tham gia vào "mặt trận" quý giá này. Một chuyến phóng tàu vũ trụ tốn 1 tỉ đô la. Thật là một con số bi đát. Thật không hợp lý chút nào Chúng ta không nên vui vẻ chấp nhận điều đó. Một trong những việc chúng ta đã làm với cuộc thi Ansari X PRIZE là chấp nhận thách thức, BẤT CHẤP mạo hiểm, quý vị biết đấy. Một khi chúng ta ra ngoài kia và chạm tới chân trời mới, chúng ta cần phải mạo hiểm. Thực tế, bất kì ai nói chúng ta không nên, quý vị biết đấy, cứ gạt họ sang một bên, bởi, khi ta bước tiếp, thực tế là, những khám phá vĩ đại nhất ta từng biết đến đang ở ngay trước chúng ta. Các doanh nhân trong ngành thương mại vũ trụ là những con thú, và các phức hợp công nghiệp - quân sự -- với Boeing và Lockheed và NASA -- là những con khủng long. Khả năng chạm tới những nguồn tài nguyên này để có được một hành tinh dự phòng -- chúng ta ngay từ giờ có thể thu thập mọi thông tin, mã gen, bạn biết đấy, tất cả đều được lưu trữ trên cơ sở dữ liệu, rồi sẽ được sao lưu lên hành tinh đó, phòng khi những gì xảy ra với lũ khủng long lặp lại lần nữa.
The difficulty is getting there, and clearly, the cost to orbit is key. Once you're in orbit, you are two thirds of the way, energetically, to anywhere -- the moon, to Mars. And today, there's only three vehicles -- the U.S. shuttle, the Russian Soyuz and the Chinese vehicle -- that gets you there. Arguably, it's about 100 million dollars a person on the space shuttle. One of the companies I started, Space Adventures, will sell you a ticket. We've done two so far. We'll be announcing two more on the Soyuz to go up to the space station for 20 million dollars. But that's expensive and to understand what the potential is --
Khó khăn là lên được trên đó, và rõ ràng, chi phí để đi vào quỹ đạo là chìa khóa. Một khi đã vào quỹ đạo, bạn đã đi được 2/3 chặng đường, để đến bất kì đâu -- mặt trăng, hay sao Hỏa. Và hiện nay, chí có 3 con tàu -- tàu con thoi Mỹ, Soyuz của Nga và tàu của Trung Quôc -- có thể đưa bạn tới đó. Có thể nói rằng, mỗi người tốn 100 triệu đô để được lên tàu vũ trụ. 1 trong những công ty mà tôi khởi nghiệp, Space Adventures, sẽ bán cho bạn 1 tấm vé. Chúng tôi đã bán 2 lần. Và sẽ còn 2 lần như thế nữa trên tàu Soyuz để đi tới trạm vũ trụ với 20 triệu đô Nhưng điều đó thật đắt đỏ và để hiểu tiềm lực của mình như thế nào --
(Laughter) --
(cười) --
it is expensive. But people are willing to pay that! You know, one -- we have a very unique period in time today. For the first time ever, we have enough wealth concentrated in the hands of few individuals and the technology accessible that will allow us to really drive space exploration. But how cheap could it get? I want to give you the end point. We know -- 20 million dollars today, you can go and buy a ticket, but how cheap could it get?
đắt thật đấy. Nhưng mọi người vẫn sẵn sàng chi trả cho điều đó! bạn biết đấy, 1 --- chúng tôi có một khoảnh khắc độc nhất hôm nay Lần đầu tiên từ trước đến nay, chúng tôi có đủ tiền của tập trung vào trong tay của một số cá nhân và công nghệ cần thiết để chúng tôi có thể thực sự khám phá không gian Nhưng việc đó có thể rẻ đến đâu ? Để tôi cho các bạn xem mức cao nhất của nó bạn biết đấy--20 tỉ đô, bạn có thể đến và mua 1 tấm vé trong hôm nay nhưng nó có thể rẻ đến đâu?
Let's go back to high school physics here. If you calculate the amount of potential energy, mgh, to take you and your spacesuit up to a couple hundred miles, and then you accelerate yourself to 17,500 miles per hour -- remember, that one half MV squared -- and you figure it out. It's about 5.7 gigajoules of energy. If you expended that over an hour, it's about 1.6 megawatts. If you go to one of Vijay's micro-power sources, and they sell it to you for seven cents a kilowatt hour -- anybody here fast in math? How much will it cost you and your spacesuit to go to orbit? 100 bucks. That's the price-improvement curve that -- we need some breakthroughs in physics along the way, I'll grant you that.
Hãy trở lại với môn vật lí trung học. nếu bạn tính toán lượng năng lượng tiềm năng,mgh, để đưa bạn và bộ quần áo vũ trụ lên hàng trăm dặm và bạn tự tăng tốc lên 17,500 dặm một giờ nhớ rằng, một nửa MV đã được giải quyết, và bạn tính toán nó ra Nó khoảng 5.7 gigajoules năng lượng Nếu bạn dùng hết trong một giờ, nó khoảng 1.6 megawatts Nếu bạn đến một trong những nguồn năng lượng siêu nhỏ và họ bán cho bạn 70 cents 1 kilowatt giờ có ai tính toán nhanh ở đây không? Mất bao nhiêu cho bạn và bộ quần áo vũ trụ của bạn đi vào quỹ đạo? 100 đô la. Đó là đường cong cải thiện giá - ta cần một số đột phá vật lí trên đường đi Tôi sẽ cho phép bạn điều đó.
(Laughter)
(Cười)
But guys, if history has taught us anything, it's that if you can imagine it, you will get there eventually. I have no question that the physics, the engineering to get us down to the point where all of us can afford orbital space flight is around the corner. The difficulty is that there needs to be a real marketplace to drive the investment. Today, the Boeings and the Lockheeds don't spend a dollar of their own money in R&D. It's all government research dollars, and very few of those. And in fact, the large corporations, the governments, can't take the risk. So we need what I call an exothermic economic reaction in space. Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? 12 to 15 launches per year. Number of commercial companies out there? 12 to 15 companies. One per company. That's not it. There's only one marketplace, and I call them self-loading carbon payloads. They come with their own money. They're easy to make. It's people. The Ansari X PRIZE was my solution, reading about Lindbergh for creating the vehicles to get us there.
nhưng bạn à, nếu lịch sử đã dạy ta điều gì đó thì nó là, nếu bạn có thể tưởng tượng, bạn cuối cùng sẽ đến được đó Tôi không nghi ngờ gì rằng vật lý, kĩ thuật sẽ kéo ta trở về quan điểm nơi mà tất cả chúng ta có thể chi trả cho chuyến bay quỹ đạo không gian là khoảng góc, Khó khăn là chúng ta cần một thị trường thực sự để thúc đẩy đầu tư Hôm nay, hãng Boengs và Lockheeds không phí một đô tiền của họ cho R&D đó là tất cả tiền cho nghiên cứu của chính phủ, và rất ít trong đó. Qủa thực, những tập đoàn lớn, các chính phủ, không thể chấp nhận rủi ro. Vì vậy tôi gọi cái ta cần là phản ứng kinh tế tỏa nhiệt trong không gian. Thị trường thương mại của thế giới ngày nay, thị trường khởi động thương mại toàn cầu? 12 đến 15 lần phóng một năm. Số công ty thương mại ngoài kia? 12 đến 15 công ty. Một lần trên một công ty. Không phải. Chỉ có một thị trường, và tôi gọi chúng là các tải trọng carbon tự nạp. Chúng đi kèm với tiền riêng. Chúng rất dễ tạo ra. Đó là con người. Chiếc Ansari X PRIZE là giải pháp của tôi đọc về Lindbergh để tạo nên thiết bị đưa ta đên đó
We offered 10 million dollars in cash for the first reusable ship, carry three people up to 100 kilometers, come back down, and within two weeks, make the trip again. Twenty-six teams from seven countries entered the competition, spending between one to 25 million dollars each. And of course, we had beautiful SpaceShipOne, which made those two flights and won the competition. And I'd like to take you there, to that morning, for just a quick video.
Chúng ta chi 10 triệu tiền mặt cho chiếc tàu có thể tái sử dụng đầu tiên mang ba người lên cao 100 ki lô mét, trở xuống, và trong vòng 2 tuần, thực hiện chuyến đi lần nữa 26 đội từ 7 quốc gia tham gia vào cuộc thi mỗi đội chi khoảng 25 tỉ đô. Và dĩ nhiên, ta có một chiếc tàu không gian đẹp đã thực hiện 2 chuyến bay đó và chiến thắng cuộc thi Và tôi muốn đưa các bạn tới đó, buổi sáng hôm đó với chỉ một video ngắn
(Video) Pilot: Release our fire.
Phi công: bắn hỏa lực của chúng ta
Richard Searfoss: Good luck.
Richard Searfoss: Chúc may mắn
(Applause)
(Vỗ tay)
RS: We've got an altitude call of 368,000 feet.
Ta vừa có một cuộc gọi từ 368,000 feet so với mực nước biển
(Applause)
(Vỗ tay)
RS: So in my official capacity as the chief judge of the Ansari X PRIZE competition, I declare that Mojave Aerospace Ventures has indeed earned the Ansari X PRIZE.
Vì vậy, trong khả năng chính thức của tôi như là chánh án của cuộc thi Ansari X PRIZE, Tôi tuyên bố rằng chiếc Mojave Aerospace Ventures quả thực đã giành được giải thưởng Ansari X PRIZE
(Applause)
(Vỗ tay)
Peter Diamandis: Probably the most difficult thing that I had to do was raise the capital for this. It was literally impossible. We went -- I went to 100, 200 CEOs, CMOs. No one believed it was done. Everyone said, "Oh, what does NASA think? Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward?" I found a visionary family, the Ansari family, and Champ Car, and raised part of the money, but not the full 10 million.
Peter Diamandis: Có lẽ điều khó khăn nhất tôi phải làm là tăng vốn cho cuộc thi này. Nó thực sự không thể Chúng tôi--Tôi đến gặp 100, 200 CEO,CMO Không ai tin nó khả thi. Mọi người nói, "oh, NASA nghĩ gì? Mọi người sẽ chết Sao ông có thể tiến hành việc này?" Tôi tìm thấy một gia đình nhìn xa trông rộng, gia đình Ansari, và Champ Car và huy động phần tiền còn lại, nhưng không phải hết 10 triệu
And what I ended up doing was going out to the insurance industry and buying a hole-in-one insurance policy. See, the insurance companies went to Boeing and Lockheed, and said, "Are you going to compete?" No. "Are you going to compete?" No. "No one's going to win this thing." So, they took a bet that no one would win by January of '05, and I took a bet that someone would win.
Và những gì tôi đã chấm dứt là ra ngoài để tới ngành công nghiệp bảo hiểm và mua một chính sách bảo hiểm "đưa thẳng đến đích" Xem nào, những công ty bảo hiểm đến gặp Boeing và Lockheed, và nói rằng, " bạn sẽ cạnh tranh chứ?" Không. "bạn sẽ cạnh tranh chứ?" Không. "Sẽ không có ai chiến thắng đâu." Vì vậy, họ cá rằng sẽ không ai chiến thắng cho tới tháng một, và tôi cá rằng ai đó sẽ thắng
(Applause)
(Vỗ tay)
So -- and the best thing is they paid off and the check didn't bounce.
và điều tuyệt nhất là họ trả hết và séc không bị trả về
(Laughter)
(Tiếng cười)
We've had a lot of accomplishments and it's been a tremendous success. One of the things I'm most happy about is that the SpaceShipOne is going to hang in Air and Space Museum, next to the Spirit of St. Louis and the Wright Flyer. Isn't that great? (Applause) So a little bit about the future, steps to space, what's available for you. Today, you can go and experience weightless flights. By '08, suborbital flights, the price tag for that, you know, on Virgin, is going to be about 200,000. There are three or four other serious efforts that will bring the price down very rapidly, I think, to about 25,000 dollars for a suborbital flight. Orbital flights -- we can take you to the space station.
Chúng tôi đã đạt được rất nhiều thành tựu và đó là một thành công vô cùng lớn. Một trong những điều tôi vui nhất là chiếc SpaceShipOne sẽ treo trong bảo tàng không gian và vũ trụ bên cạnh chiếc Spirit của St.Louis và chiếc Wright Flyer Thật tuyệt đúng không? Vì vậy một chút về tương lai, từng bước đến không gian, là những gì có sẵn cho bạn. Hôm nay, bạn có thể đến và trải nghiệm những chuyến bay không trọng lượng Đến 2008, các chuyến bay dưới quỹ đạo, trên Virgin sẽ khoảng 200,000 chuyến. Có 3 hoặc 4 nỗ lực khác sẽ làm giảm giá xuống nhanh chóng Tôi nghĩ khoảng 25,000 đô cho một chuyến bay quỹ đạo. Những chuyến bay quỹ đạo-- chúng tôi có thể đem bạn đến trạm không gian,
And then I truly believe, once a group is in orbit around the Earth -- I know if they don't do it, I am -- we're going to stockpile some fuel, make a beeline for the moon and grab some real estate.
và tôi thực sự tin rằng, khi một nhóm ở trong quỹ đạo xung quanh Trái Đất Tôi biết nếu họ không làm điều đó, tôi sẽ làm-- chúng tôi sẽ dự trữ một ít nhiên liệu, thực hiện một chuyến bay thẳng đến mặt trăng và lấy một số tài sản thực.
(Laughter)
(Tiếng cười)
Quick moment for the designers in the audience. We spent 11 years getting FAA approval to do zero gravity flights. Here are some fun images. Here's Burt Rutan and my good friend Greg Meronek inside a zero gravity -- people think a zero gravity room, there's a switch on there that turns it off -- but it's actually parabolic flight of an airplane. And turns out 7-Up has just done a little commercial that's airing this month. If we can get the audio up?
Một khoảnh khắc nhanh chóng cho các nhà thiết kế trong khán giả. Chúng tôi dành 11 năm để lấy được phê duyệt của FAA để thực hiện chuyến bay không trọng lượng. Đây là vài bức hình hài hước. Kia là Burt Rutan và bạn tốt của tôi Greg Meroneck trong chuyến bay không trọng lượng-- mọi người nghĩ một căn phòng không trọng lượng, sẽ có một công tắc để tắt-- nhưng quả thực nó là một chuyến bay có quỹ đạo hình parabol của một chiếc máy bay. Và hóa ra 7-Up đã thực hiện một quảng cáo nhỏ được phát sóng trong tháng này Nếu ta có thể bật âm thanh?
(Video) Narrator: For a chance to win the first free ticket to space, look for specially marked packages of Diet 7-Up. When you want the taste that won't weigh you down, the only way to go is up.
(Video) Người dẫn chuyện: Để có cơ hội giành chiếc vé miễn phí vào không gian, Hãy tìm các gói được đánh dấu đặc biệt của Diet 7-Up. Khi bạn muốn hương vị không kéo bạn xuống, cách duy nhất là đi lên
PD: That was filmed inside our airplane, and so, you can now do this. We're based down in Florida. Let me talk about the other thing I'm excited about. The future of prizes. You know, prizes are a very old idea. I had the pleasure of borrowing from the Longitude Prize and the Orteig Prize that put Lindbergh forward. And we have made a decision in the X PRIZE Foundation to actually carry that concept forward into other technology areas, and we just took on a new mission statement: "to bring about radical breakthroughs in space and other technologies for the benefit of humanity." And this is something that we're very excited about. I showed this slide to Larry Page, who just joined our board.
PD: Nó đã được quay trong chiếc máy bay của chúng tôi, và vì thế bây giờ bạn có thể làm điều đó. Chúng tôi đang ở Florida. Để tôi nói về một thứ khác tôi rất thích. Tương lai của những giải thưởng. Bạn biết đấy, giải thưởng là một ý tưởng rất cũ rồi. Tôi có thú vui là mượn từ Longtitude Prize và Orteig Prize để đưa Lindbergh tiến tới Và chúng tôi đã quyết định trong buổi thành lập X Prize để thực sự mang những khái niệm đó chuyển tiếp vào những lĩnh vực công nghệ khác, và chúng tôi vừa đưa ra một tuyên bố sứ mệnh mới để mang lại những đột phá cấp tiến trong không gian và những công nghệ khác cho lợi ích của loài người Và đây là thứ gì đó mà chúng tôi rất hào hứng Tôi đã trình chiếu slide này cho Lary Pge, người mới tham gia hội đồng của chúng tôi
And you know, when you give to a nonprofit, you might have 50 cents on the dollar. If you have a matching grant, it's typically two or three to one. If you put up a prize, you can get literally a 50 to one leverage on your dollars. And that's huge. And then he turned around and said, "Well, if you back a prize institute that runs a 10 prize, you get 500 to one." I said, "Well, that's great." So, we have actually -- are looking to turn the X PRIZE into a world-class prize institute. This is what happens when you put up a prize, when you announce it and teams start to begin doing trials. You get publicity increase, and when it's won, publicity shoots through the roof -- if it's properly managed -- and that's part of the benefits to a sponsor. Then, when the prize is actually won, after it's moving, you get societal benefits, you know, new technology, new capability. And the benefit to the sponsors is the sum of the publicity and societal benefits over the long term. That's our value proposition in a prize.
Và bạn biết đấy, khi bạn cho một tổ chức phi lợi nhuận Bạn có thể có 50 cent đối với đồng USD. Nếu bạn ó một khoản trợ cấp phù hợp, thường là hai hoặc ba Nếu bạn giành được một giải thưởng, bạn có thể lấy 1/50 lợi nhuận trên đồng đô la Và nó thật khổng lồ. Và khi anh ấy trở lại và nói, " Nếu bạn trả lại giải thưởng của viện nghiên cứu có 10 giải thưởng, bạn có 1/500 Tôi nói, "Vâng, thật tuyệt" Vì vậy, chúng tôi đang thực sự trông mong biến X PRIZE thành một viện giải thưởng đẳng cấp thế giới. Đây là điều xảy ra khi bạn giành được một giải thưởng, khi bạn thông báo điều đó và đội của bạn bắt đầu thử Bạn tăng sự quan tâm của công chúng, và khi bạn thắng Công chúng bắn qua các mái nhà - nếu nó được quản lý đúng - và đó là một phần lợi nhuận của nhà tài trợ Sau đó, khi giải thưởng thực sự được trao, sau khi nó di chuyển bạn thu lợi nhuận xã hội, bạn biết đấy, công nghệ mới, khả năng mới Và lợi nhuận cho các nhà tài trợ là tổng lợi nhuận công chúng và lợi nhuận xã hội trong thời gian dài Đó là dự định giá trị trong một giải thưởng
If you were going to go and try to create SpaceShipOne, or any kind of a new technology, you have to fund that from the beginning and maintain that funding with an uncertain outcome. It may or may not happen. But if you put up a prize, the beautiful thing is, you know, it's a very small maintenance fee, and you pay on success. Orteig didn't pay a dime out to the nine teams that went across -- tried to go across the Atlantic, and we didn't pay a dime until someone won the Ansari X PRIZE. So, prizes work great. You know, innovators, the entrepreneurs out there, you know that when you're going for a goal, the first thing you have to do is believe that you can do it yourself. Then, you've got to, you know, face potential public ridicule of -- that's a crazy idea, it'll never work. And then you have to convince others, so that they can, in fact, help you raise the funds, and then you've got to deal with the fact that you've got government bureaucracies and institutions that don't want you to move those things forward, and you have to deal with failures. What a prize does, what we've experienced a prize doing, is literally help to short-circuit or support all of these things, because a prize credentials the idea that this is a good idea. Well, it must be a good idea. Someone's offering 10 million dollars to go and do this thing.
Nếu bạn đã định đi và thử tạo ra SpaceShipOne hay bất cứ loại công nghệ mới nào bạn phải huy động vốn từ ban đầu và duy trì nguồn tài chính với đầu ra không chắc chắn Nó có thể hoặc không thể xảy ra. Nhưng nếu bạn giành được một giải thưởng điều tốt đẹp là, nó là một khoản phí duy trì rất nhỏ và bạn trả khi thành công. Orteig đã không trả một xu trong 9 đôi đã qua cố gắng vượt qua Đại Tây Dương, và chúng ta không trả một xu tới khi ai đó giành giải Ansari X PRIZE Vì vậy, giải thưởng đã làm nên điều tuyệt vời Bạn biết đấy, những nhà cải cách, những doanh nhân ngoài kia bạn biết điều đó khi bạn hướng tới một mục tiêu điều đầu tiên bạn phải làm là tin tưởng rằng bạn có thể tự làm điều đó. Sau đó, bạn phải đối mặt với những lời nhạo báng của công chúng rằng-- đó là một ý tưởng điên rồ, bạn sẽ không bao giờ thành công đâu Và sau đó bạn phải thuyết phục những người khác, để họ thực sự có thể giúp bạn gây quỹ, và rồi bạn phải đối mặt với sự thật rằng bạn đã khiến những quan chức và cơ quan chính phủ mà không muốn bạn tiến hành những việc này và bạn phải đối mặt với những thất bại. Những thứ mà một giải thưởng làm, những thứ ta đã trải nghiệm một giải thưởng làm là giúp đi tắt qua hay ủng hộ tất cả những điều này vì một giải thưởng chứng nhận rằng đây là một ý tưởng tốt, Vâng, đây chắc chắn là ý tưởng tốt. Ai đó đã cống hiến 10 triệu đô để đi và làm điều này.
And each of these areas was something that we found the Ansari X PRIZE helped short-circuit these for innovation. So, as an organization, we put together a prize discovery process of how to come up with prizes and write the rules, and we're actually looking at creating prizes in a number of different categories. We're looking at attacking energy, environment, nanotechnology -- and I'll talk about those more in a moment. And the way we're doing that is we're creating prize teams within the X PRIZE. We have a space prize team. We're going after an orbital prize.
Và mỗi lĩnh vực đều là thứ gì đó chúng tôi tìm thấy Absari X PRIZE giúp giải phóng những thiết bị này cho sự đổi mới Vì vậy, với tư cách là một tổ chức, chúng tôi cùng nhau đưa ra quy trình chinh phục giải thưởng về cách đưa ra một giải thưởng và viết ra những quy tắc và chúng tôi thực sự đang xem xét tạo ra một giải thưởng trong một số thể loại khác nhau. Chúng tôi đang xem xét về tấn công năng lượng, môi trường, công nghệ nano-- và tôi sẽ nói về những thứ này ngay. Và cách chúng tôi đang làm là chúng tôi đang tạo ra những đội giải thưởng trong X PRIZE. Chúng tôi có đội giải thưởng về không gian Chúng tôi sẽ tìm kiếm một giải thưởng về quỹ đạo
We are looking at a number of energy prizes. Craig Venter has just joined our board and we're doing a rapid genome sequencing prize with him, we'll be announcing later this fall, about -- imagine being able to sequence anybody's DNA for under 1,000 dollars, revolutionize medicine. And clean water, education, medicine and even looking at social entrepreneurship. So my final slide here is, the most critical tool for solving humanity's grand challenges -- it isn't technology, it isn't money, it's only one thing -- it's the committed, passionate human mind.
Chúng tôi đang xem xét một số giải thưởng về năng lượng. Craig Venter vừa mới tham gia ủy ban của chúng tôi Chúng tôi đang tiến hành giải thưởng trình tự bộ gen với ông, Chúng tôi sẽ thông báo vào cuối mùa thu này, về-- hãy tưởng tượng ta có khả năng sắp xếp trình tự ADN của bất cứ ai với dưới 1000 đô, cách mạng hóa y học. Và làm sạch nước, giáo dục, y học và thậm chí xem xét kinh doanh xã hội. Vì vậy trang cuối của tôi là, công cụ quan trọng nhất Vì vậy, slide cuối cùng của tôi, công cụ quan trọng nhất để chinh phục những thách thức lớn lao của loài ngoài -- nó không phải là công nghệ, cũng không phải là tiền bạc, mà chỉ là một điều duy nhất
(Applause)
đó chính là tinh thần trách nhiệm và đầy say mê của chính con người.