My mission in life since I was a kid was, and is, to take the rest of you into space. It's during our lifetime that we're going to take the Earth, take the people of Earth and transition off, permanently. And that's exciting. In fact, I think it is a moral imperative that we open the space frontier. You know, it's the first time that we're going to have a chance to have planetary redundancy, a chance to, if you would, back up the biosphere. And if you think about space, everything we hold of value on this planet -- metals and minerals and real estate and energy -- is in infinite quantities in space.
La missione della mia vita, sin da quando ero un bambino era, ed è, portarvi nello spazio E' nel corso di questa vita che porteremo la Terra le genti della Terra e avvieremo una transizione permanente. Ed è molto eccitante. Infatti, credo che sia un imperativo morale aprire la frontiera dello spazio. Sapete, per la prima volta stiamo per avere la possibilità di una ridondanza planetaria. La possibilità, per così dire, di creare una copia di riserva della biosfera. E se pensate allo spazio tutto ciò che riteniamo abbia un grande valore su questo pianeta - metalli, minerali, terreni, energia - si trova in quantità infinite nello spazio.
In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources. The analogy for me is Alaska. You know, we bought Alaska. We Americans bought Alaska in the 1850s. It's called Seward's folly. We valued it as the number of seal pelts we could kill. And then we discovered these things -- gold and oil and fishing and timber -- and it became, you know, a trillion-dollar economy, and now we take our honeymoons there. The same thing will happen in space. We are on the verge of the greatest exploration that the human race has ever known.
In realtà la Terra è una briciola, in un supermercato pieno di risorse Io faccio il paragone con l'Alaska. Abbiamo comprato l'Alaska noi Americani abbiamo comprato l'Alaska nel 1850. L'hanno chiamata "la follia di Seward" L'abbiamo valutata in base al numero di foche da pelle che avremmo potuto uccidere. E poi abbiamo scoperto queste altre cose - oro, petrolio, pesca, legna - ed è diventata un'economia da migliaia di miliardi di dollari e ora ci andiamo anche in viaggio di nozze. La stessa cosa succederà con lo spazio. Stiamo per iniziare la più grande esplorazione della storia dell'umanità.
We explore for three reasons, the weakest of which is curiosity. You know, it's funded NASA's budget up until now. Some images from Mars, 1997. In fact, I think in the next decade, without any question, we will discover life on Mars and find that it is literally ubiquitous under the soils and different parts of that planet.
Noi esploriamo per tre ragioni. La più debole delle quali è la curiosità. Ha finanziato il budget della NASA fino ad ora. Ecco alcune immagini da Marte nel 1997 In realtà, non ho dubbi che nel prossimo decennio scopriremo la vita su Marte, e troveremo che è letteralmente dappertutto sottoterra in diverse parti del pianeta.
The stronger motivator, the much stronger motivator, is fear. It drove us to the moon. We -- literally in fear -- with the Soviet Union raced to the moon. And we have these huge rocks, you know, killer-sized rocks in the hundreds of thousands or millions out there, and while the probability is very small, the impact, figured in literally, of one of these hitting the Earth is so huge that to spend a small fraction looking, searching, preparing to defend, is not unreasonable.
Una motivazione più forte, molto più forte, è la paura. Ci ha portati sulla luna. La paura dell'Unione Sovietica ci ha letteralmente portati sulla luna. E ci sono queste rocce gigantesche sapete, rocce di dimensioni assassine, ce ne sono centinaia di migliaia, o milioni, là fuori e benché la probabilità sia molto bassa, l'impatto che avrebbe, letteralmente, uno di questi oggetti che colpisse la Terra è così grande che spendere un pochino per guardare, cercare e preparare una difesa non è irragionevole.
And of course, the third motivator, one near and dear to my heart as an entrepreneur, is wealth. In fact, the greatest wealth. If you think about these other asteroids, there's a class of the nickel iron, which in platinum-group metal markets alone are worth something like 20 trillion dollars, if you can go out and grab one of these rocks. My plan is to actually buy puts on the precious metal market, and then actually claim that I'm going to go out and get one. And that will fund the actual mission to go and get one. But fear, curiosity and greed have driven us. And for me, this is -- I'm the short kid on the right. This was -- my motivation was actually during Apollo.
E ovviamente il terzo motivo quello caro al mio cuore di imprenditore, è la ricchezza. Anzi, la più grande ricchezza. Se pensate a questi altri asteroidi Ce n'è una classe di ferro nickel che da sola, nei mercati dei metalli vale qualcosa come 20 mila miliardi di dollari. se riuscite ad andare a prendere una di queste rocce. Il mio piano in realtà è comprare opzioni al ribasso sul mercato dei metalli preziosi E poi annunciare che sto per andare a prendere un asteroide. Quello mi basterà per finanziare una vera missione per andare a prenderne uno. Comunque, paura, curiosità e avidità ci spingono. E per me questa è - sono il bambino basso sulla destra - questa è stata la mia motivazione, durante Apollo.
And Apollo was one of the greatest motivators ever. If you think about what happened at the turn of -- early 1960s, on May 25, JFK said, "We're going to go to the moon." And people left their jobs and they went to obscure locations to go and be part of this amazing mission. And we knew nothing about going to space. We went from having literally put Alan Shepard in suborbital flight to going to the moon in eight years, and the average age of the people that got us there was 26 years old. They didn't know what couldn't be done. They had to make up everything. And that, my friend, is amazing motivation. This is Gene Cernan, a good friend of mine, saying, "If I can go to the moon" -- this is the last human on the moon so far -- "nothing, nothing is impossible." But of course, we've thought about the government always as the person taking us there.
E Apollo è stato uno dei più grandi motivatori di sempre. Se pensate a cosa è successo nei primi anni '60 il 25 di Maggio, JFK disse: "Andremo sulla luna" E la gente lasciò i propri lavori, e andò in località segrete per essere parte di questa incredibile missione. E non sapevamo niente a proposito dell'andare nello spazio Passammo dal mettere Alan Shepard in un volo sub-orbitale all'andare sulla luna in otto anni. e l'età media delle persone che ci portarono lì era 26 anni. Non sapevano cosa non potesse essere realizzato. Dovettero inventarsi tutto E questa, cari amici, è una motivazione fantastica. Questo è Gene Cernan, un mio caro amico, che dice: "Se io posso andare sulla luna" - per il momento è l'ultimo uomo ad essere stato sulla luna - "nulla, nulla è impossibile." Ma ovviamente, abbiamo sempre pensato che a portarci lassù sarebbe stato il Governo.
But I put forward here, the government is not going to get us there. The government is unable to take the risks required to open up this precious frontier. The shuttle is costing a billion dollars a launch. That's a pathetic number. It's unreasonable. We shouldn't be happy in standing for that. One of the things that we did with the Ansari X PRIZE was take the challenge on that risk is OK, you know. As we are going out there and taking on a new frontier, we should be allowed to risk. In fact, anyone who says we shouldn't, you know, just needs to be put aside, because, as we go forward, in fact, the greatest discoveries we will ever know is ahead of us. The entrepreneurs in the space business are the furry mammals, and clearly the industrial-military complex -- with Boeing and Lockheed and NASA -- are the dinosaurs. The ability for us to access these resources to gain planetary redundancy -- we can now gather all the information, the genetic codes, you know, everything stored on our databases, and back them up off the planet, in case there would be one of those disastrous situations.
Ma ve lo dico chiaro: il Governo non ci porterà lassù. Il Governo non è in grado di assumersi i rischi necessari per aprire questa preziosa frontiera. Lo Shuttle costa un miliardo di dollari ogni lancio. E' una somma patetica. Irragionevole. Non dovremmo esserne soddisfatti. Una delle cose che abbiamo fatto con l'Ansari X Prize è stato accettare, come una sfida, che rischiare sia okay. Mentre ci prepariamo per andare lassù, verso una nuova frontiera dovremmo avere il permesso di rischiare. Anzi, chiunque dica che non dovremmo, dovrebbe essere messo di lato, perché mentre andiamo avanti infatti, le più grandi scoperte che faremo sono davanti a noi. Gli imprenditori nel business dello spazio sono i mammriferi E chiaramente il complesso militare industriale - Boeing, Lockheed e NASA - sono i dinosauri. Riuscire ad accedere a queste risorse conquistare la ridondanza planetaria - oggi possiamo raccogliere tutte le informazioni, i codici genetici, sapete, registrare tutto nelle nostre banche dati, e possiamo duplicarle e mandarle lontano dal pianeta nel caso si verifichi una di quelle situazioni disastrose.
The difficulty is getting there, and clearly, the cost to orbit is key. Once you're in orbit, you are two thirds of the way, energetically, to anywhere -- the moon, to Mars. And today, there's only three vehicles -- the U.S. shuttle, the Russian Soyuz and the Chinese vehicle -- that gets you there. Arguably, it's about 100 million dollars a person on the space shuttle. One of the companies I started, Space Adventures, will sell you a ticket. We've done two so far. We'll be announcing two more on the Soyuz to go up to the space station for 20 million dollars. But that's expensive and to understand what the potential is --
La difficoltà è arrivarci, e chiaramente il costo per andare in orbita è fondamentale. Una volta che sei in orbita, dal punto di vista energetico sei a due terzi della strada per andare ovunque: la luna, Marte. E oggi, ci sono solo tre veicoli - lo Shuttle americano, il Soyuz russo e il veicolo cinese, che possono portarci lassù. Più o meno, sono 100 milioni di dollari per persona sullo Space Shuttle. Una delle aziende che ho fondato, Space Adventures, vi venderà un biglietto. Ne abbiamo fatti due, fino ad ora, ne annunceremo altri due sulla Soyuz, per andare fino alla Stazione Spaziale per 20 milioni di dollari. Ma è caro, e per capire quale sia il potenziale -
(Laughter) --
(risate)
it is expensive. But people are willing to pay that! You know, one -- we have a very unique period in time today. For the first time ever, we have enough wealth concentrated in the hands of few individuals and the technology accessible that will allow us to really drive space exploration. But how cheap could it get? I want to give you the end point. We know -- 20 million dollars today, you can go and buy a ticket, but how cheap could it get?
è caro. Ma c'è gente disposta a pagare quel prezzo. Sapete, siamo in un periodo della storia unico. Per la prima volta abbiamo abbastanza ricchezza concentrata nelle mani di pochi individui e la tecnologia accessibile che ci permetterà davvero di dare una forte spinta all'esplorazione dello spazio. Ma quanto può scendere il prezzo? Voglio darvi il punto d'arrivo Sappiamo che con 20 milioni di dollari, oggi, puoi comprarti un biglietto. Ma quanto può scendere il prezzo?
Let's go back to high school physics here. If you calculate the amount of potential energy, mgh, to take you and your spacesuit up to a couple hundred miles, and then you accelerate yourself to 17,500 miles per hour -- remember, that one half MV squared -- and you figure it out. It's about 5.7 gigajoules of energy. If you expended that over an hour, it's about 1.6 megawatts. If you go to one of Vijay's micro-power sources, and they sell it to you for seven cents a kilowatt hour -- anybody here fast in math? How much will it cost you and your spacesuit to go to orbit? 100 bucks. That's the price-improvement curve that -- we need some breakthroughs in physics along the way, I'll grant you that.
Torniamo alla fisica del liceo Se calcolate la quantità di energia potenziale, mgh necessaria per portare voi e la vostra tuta spaziale su, per duecento miglia e poi accelerate fino a 17.500 miglia all'ora Ricordate, è 1/2 massa per velocità al quadrato - e lo potete calcolare Sono circa 5,7 giga joule di energia Se la bruciate nel corso di un'ora, sono circa 1,6 megawatt Se andate da una delle micro centrali elettriche di Vijay e te la vendono a 7 cent per kilowattora c'è qualcuno qui veloce con i calcoli? Quanto ti costa mandare in orbita te e la tua tuta spaziale? 100 dollari. Questa è la curva di miglioramento dei costi che - abbiamo bisogno di grandi scoperte in fisica, lungo il cammino questo è certo
(Laughter)
(risate)
But guys, if history has taught us anything, it's that if you can imagine it, you will get there eventually. I have no question that the physics, the engineering to get us down to the point where all of us can afford orbital space flight is around the corner. The difficulty is that there needs to be a real marketplace to drive the investment. Today, the Boeings and the Lockheeds don't spend a dollar of their own money in R&D. It's all government research dollars, and very few of those. And in fact, the large corporations, the governments, can't take the risk. So we need what I call an exothermic economic reaction in space. Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? 12 to 15 launches per year. Number of commercial companies out there? 12 to 15 companies. One per company. That's not it. There's only one marketplace, and I call them self-loading carbon payloads. They come with their own money. They're easy to make. It's people. The Ansari X PRIZE was my solution, reading about Lindbergh for creating the vehicles to get us there.
Ma ragazzi, se la storia ci ha insegnato qualcosa, è che se puoi immaginarlo, prima o poi ce la farai. Non ho dubbi che la fisica, e l'ingegneria necessaria per portarci al punto in cui tutti noi possiamo permetterci un volo orbitale, siano dietro l'angolo. La difficoltà è che c'è bisogno di un vero mercato che attiri gli investimenti. Oggi, le varie Boeing e Lockheed non spendono un dollaro dei propri soldi in Ricerca e Sviluppo I soldi per la ricerca vengono tutti dal governo, e ne vengono pochi. E né le grandi aziede né i governi posso assumersi i rischi. Quindi per lo spazio abbiamo bisogno di ciò che chiamo reazione economica esotermica I mercati mondiali commerciali di oggi, il mercato commerciale globale del lancio? Da 12 a 15 lanci all'anno Il numero di aziende commerciali? Da 12 a 15. Uno per azienda. Non va bene. C'è un unico mercato, io lo chiamo carichi di carbone auto-caricanti. Vengono con i propri soldi. Sono facili da fare: le persone. L'Ansari X Prize è stata la mia soluzione, leggere di Lindbergh per crear i veicoli per portarci lassù.
We offered 10 million dollars in cash for the first reusable ship, carry three people up to 100 kilometers, come back down, and within two weeks, make the trip again. Twenty-six teams from seven countries entered the competition, spending between one to 25 million dollars each. And of course, we had beautiful SpaceShipOne, which made those two flights and won the competition. And I'd like to take you there, to that morning, for just a quick video.
Abbiamo offerto 10 milioni di dollari in contanti per la prima navetta riutilizzabile, che potesse portare tre persone a 100 km tornare giù e nel giro di due settimane ripetere il viaggio. 26 team di sette paesi si sono iscritti alla gara Spendendo ciascuno tra 1 e 25 milioni di dollari. E ovviamente ne abbiamo ricavato la bellissima SpaceShipOne che ha fatto quei due voli e vinto la gara. Vorrei riportarvi a quel mattino per un rapido video.
(Video) Pilot: Release our fire.
Pilota: Rilascia - Fuoco
Richard Searfoss: Good luck.
Richard Searfoss: Buona fortuna
(Applause)
(applausi)
RS: We've got an altitude call of 368,000 feet.
RD: abbiamo raggiunto un'altitudine di 368.0000 piedi
(Applause)
(applausi)
RS: So in my official capacity as the chief judge of the Ansari X PRIZE competition, I declare that Mojave Aerospace Ventures has indeed earned the Ansari X PRIZE.
RS: Quindi, in quanto giudice capo della competizione Ansari X Prize dichiaro che la Mojave Aerospace Ventures si aggiudica lo Ansari X Prize
(Applause)
(applausi)
Peter Diamandis: Probably the most difficult thing that I had to do was raise the capital for this. It was literally impossible. We went -- I went to 100, 200 CEOs, CMOs. No one believed it was done. Everyone said, "Oh, what does NASA think? Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward?" I found a visionary family, the Ansari family, and Champ Car, and raised part of the money, but not the full 10 million.
Peter Diamandis: probabilmente la cosa più difficile che ho dovuto fare è stato raccogliere il capitale necessario. E' stato letteralmente impossibile. Siamo andati - sono andato da 100, 200 amministratori di azienda Nessuno credeva che fosse possibile. Tutti chiedevano "Che ne pensa la NASA?" "La gente morirà, com'è possibile che tu possa andare avanti con questo progetto?" Ho trovato una famiglia di visionari, la famiglia Ansari e Champ Car e raccolto parte del denaro, ma non tutti e dieci i milioni
And what I ended up doing was going out to the insurance industry and buying a hole-in-one insurance policy. See, the insurance companies went to Boeing and Lockheed, and said, "Are you going to compete?" No. "Are you going to compete?" No. "No one's going to win this thing." So, they took a bet that no one would win by January of '05, and I took a bet that someone would win.
E alla fine sono andato dall'industria delle assicurazioni e ho stipulato una polizza. Vedete, le Assicurazioni sono andate dalla Boing e Lockheed e gli hanno chiesto: "Vi metterete in competizione?" No. "Siete in competizione?" "No. Nessuno vincerà questa cosa." E quindi hanno accettato una scommessa che nessuno avrebbe vinto entro gennaio 2005 E io ho scommesso che qualcuno avrebbe vinto.
(Applause)
(applausi)
So -- and the best thing is they paid off and the check didn't bounce.
E la cosa migliore è che hanno pagato, e l'assegno non era scoperto
(Laughter)
(risate)
We've had a lot of accomplishments and it's been a tremendous success. One of the things I'm most happy about is that the SpaceShipOne is going to hang in Air and Space Museum, next to the Spirit of St. Louis and the Wright Flyer. Isn't that great? (Applause) So a little bit about the future, steps to space, what's available for you. Today, you can go and experience weightless flights. By '08, suborbital flights, the price tag for that, you know, on Virgin, is going to be about 200,000. There are three or four other serious efforts that will bring the price down very rapidly, I think, to about 25,000 dollars for a suborbital flight. Orbital flights -- we can take you to the space station.
Abbiamo raggiunto molti traguardi Ed è stato un successo incredibile Una delle cose che mi rendono più felice è che la SpaceShipOne Sarà installata nel Museo dell'Aria e dello Spazio accanto allo Spirit of St.Louis e al Flyer di Wright Non è grandioso? Parliamo del futuro, dei passi verso lo spazio, e di cosa è disponibile per voi Già oggi potete provare l'esperienza dell'assenza di peso Nel 2008, i voli suborbitali. Il prezzo, con la Virgin sarà circa 200.000 dollari Ci sono altre tre o quattro imprese serie che abbatteranno quel prezzo molto in fretta Credo si arriverà a 25.000 dollari per un volo suborbitale. Voli orbitali: possiamo portarvi alla stazione spaziale
And then I truly believe, once a group is in orbit around the Earth -- I know if they don't do it, I am -- we're going to stockpile some fuel, make a beeline for the moon and grab some real estate.
E poi credo davvero, una volta che un gruppo è in orbita intorno alla Terra, So che non lo faranno loro lo farò io, Accumuleremo un po' di carburante, stabiliremo una linea diretta verso la luna e prenderemo un po' di terreno
(Laughter)
(risate)
Quick moment for the designers in the audience. We spent 11 years getting FAA approval to do zero gravity flights. Here are some fun images. Here's Burt Rutan and my good friend Greg Meronek inside a zero gravity -- people think a zero gravity room, there's a switch on there that turns it off -- but it's actually parabolic flight of an airplane. And turns out 7-Up has just done a little commercial that's airing this month. If we can get the audio up?
Breve momento per i designer tra il pubblico Ci sono voluti 11 anni per ottenere la licenza della FAA per fare voli a gravità zero. Ecco alcune belle immagini. Questo è Burt Rutan e il mio caro amico Greg Meronek dentro un gravità zero. La gente crede che in una stanza a gravità zero, ci sia un'interruttore che la spegne ma in realtà è un volo parabolico su un aereo La 7-up ha appena fatto una piccola pubblicità che andrà in onda questo mese Possiamo alzare l'audio?
(Video) Narrator: For a chance to win the first free ticket to space, look for specially marked packages of Diet 7-Up. When you want the taste that won't weigh you down, the only way to go is up.
Video: Donna: Per vincere i primi biglietti gratis per lo spazio cercate le confezioni di Diet 7-Up con l'apposito marchio Quando cercate il sapore che non vi farà pesare di più L'unica strada è su
PD: That was filmed inside our airplane, and so, you can now do this. We're based down in Florida. Let me talk about the other thing I'm excited about. The future of prizes. You know, prizes are a very old idea. I had the pleasure of borrowing from the Longitude Prize and the Orteig Prize that put Lindbergh forward. And we have made a decision in the X PRIZE Foundation to actually carry that concept forward into other technology areas, and we just took on a new mission statement: "to bring about radical breakthroughs in space and other technologies for the benefit of humanity." And this is something that we're very excited about. I showed this slide to Larry Page, who just joined our board.
PD: è stato filmato dentro il nostro aereo, e quindi: ora potete farlo Abbiamo sede in Florida. Parliamo dell'altra cosa per cui sono esaltato. Il futuro dei concorsi a premio. Sapete, i concorsi sono un'idea molto vecchia. Ho avuto il piacere di ispirarmi al Longitude Prize e all'Orteig Prize che ha aiutato Lindbergh e noi della X Prize Foundation abbiamo deciso di portare questo concetto verso altre aree della tecnologia e ci siamo proposti come nuova missione: portare innovazioni radicali nella tecnologia spaziale e in altre tecnologie per il beneficio dell'umanità. E questo è qualcosa che ci esalta molto. Ho mostrato questa slide a Larry Page, che è appena entrato nel nostro Consiglio
And you know, when you give to a nonprofit, you might have 50 cents on the dollar. If you have a matching grant, it's typically two or three to one. If you put up a prize, you can get literally a 50 to one leverage on your dollars. And that's huge. And then he turned around and said, "Well, if you back a prize institute that runs a 10 prize, you get 500 to one." I said, "Well, that's great." So, we have actually -- are looking to turn the X PRIZE into a world-class prize institute. This is what happens when you put up a prize, when you announce it and teams start to begin doing trials. You get publicity increase, and when it's won, publicity shoots through the roof -- if it's properly managed -- and that's part of the benefits to a sponsor. Then, when the prize is actually won, after it's moving, you get societal benefits, you know, new technology, new capability. And the benefit to the sponsors is the sum of the publicity and societal benefits over the long term. That's our value proposition in a prize.
E sapete, quando donate a una non profit potete ricevere 50 centesimi per un dollaro. Se avete una sovvenzione paritaria, sono tipicamente due o tre per uno. Se metti in piedi un concorso, si può arrivare a una leva di 50 a 1. E questo è grandioso. E allora lui si è girato e ha detto beh, se appoggi un istituto di concorsi che ne gestisce 10, arrivi a 500 a 1. E io ho detto: beh, è grandioso. Quindi stiamo cercando di trasformare lo X Prize in un istituto di concorsi di classe mondiale. Questo è quello che succede quando metti su un concorso quando lo annunci e i team iniziano a fare prove Aumenta la pubblicità, e quando viene vinto la pubblicità va alle stelle - se la cosa è ben gestita - e questo fa parte dei vantaggi dell'essere uno sponsor. Poi, quando il premio viene vinto, dopo che la cosa è in moto si hanno benefici per la società: nuove tecnologie, nuove possibilità E i vantaggi per gli sponsor sono la somma dei benefici di pubblicità e per la società, nel lungo termine. E' questo il valore di un concorso.
If you were going to go and try to create SpaceShipOne, or any kind of a new technology, you have to fund that from the beginning and maintain that funding with an uncertain outcome. It may or may not happen. But if you put up a prize, the beautiful thing is, you know, it's a very small maintenance fee, and you pay on success. Orteig didn't pay a dime out to the nine teams that went across -- tried to go across the Atlantic, and we didn't pay a dime until someone won the Ansari X PRIZE. So, prizes work great. You know, innovators, the entrepreneurs out there, you know that when you're going for a goal, the first thing you have to do is believe that you can do it yourself. Then, you've got to, you know, face potential public ridicule of -- that's a crazy idea, it'll never work. And then you have to convince others, so that they can, in fact, help you raise the funds, and then you've got to deal with the fact that you've got government bureaucracies and institutions that don't want you to move those things forward, and you have to deal with failures. What a prize does, what we've experienced a prize doing, is literally help to short-circuit or support all of these things, because a prize credentials the idea that this is a good idea. Well, it must be a good idea. Someone's offering 10 million dollars to go and do this thing.
Se uno cercasse di creare la SpaceShipOne o qualunque altra nuova tecnologia, dovrebbe finanziarla dall'inizio e mantenere quel finanziamento con un orizzonte incerto Può succedere o no. Ma se metti su un concorso, la cosa bella è che il costo di manutenzione è molto basso e paghi solo in caso di successo. Orteig non pagò un centesimo ai nove team che attraversarono - - che cercarono di attraversare l'Atlantico. e noi non abbiamo pagato un centesimo fino a che qualcuno ha vinto l'Ansari X Prize. Quindi, i concorsi funzionano alla grande. Innovatori e imprenditori che mi ascoltate, voi sapete che quando puntate a una meta la prima cosa è che dovete credere che potete farlo voi stessi. Poi dovete affrontare il rischio del ridicolo presso il pubblico "è un'idea folle, non funzionerà mai" E poi dovete convincere altre persone che poi possono aiutarvi a raccogliere i fondi, E poi bisogna affrontare il fatto che ci sono burocrazie e istituzioni che non vogliono farti portare avanti le tue cose e devi affrontare i fallimenti. Quel che fa un concorso, cosa che abbiamo sperimentato nella pratica, è di supportare o bypassare tutte queste cose, perché il concorso è la prova che quell'idea è una buona idea. Beh, deve essere una buona idea. Qualcuno sta offrendo 10 milioni di dollari per fare questa cosa.
And each of these areas was something that we found the Ansari X PRIZE helped short-circuit these for innovation. So, as an organization, we put together a prize discovery process of how to come up with prizes and write the rules, and we're actually looking at creating prizes in a number of different categories. We're looking at attacking energy, environment, nanotechnology -- and I'll talk about those more in a moment. And the way we're doing that is we're creating prize teams within the X PRIZE. We have a space prize team. We're going after an orbital prize.
E in ognuna di queste aree abbiamo visto che l'Ansari X Prize ha aiutato l'innovazione. Quindi, come organizzazione, abbiamo messo in piedi un processo di scoperta di concorsi come fare a mettere in piedi un concorso e scrivere le regole e stiamo cercando di creare concorsi in numerose categorie diverse. Vorremmo affrontare l'energia, l'ambiente, le nanotecnologie - - ne parlerò fra un attimo. E per farlo stiamo creando questi team di concorsi all'interno dello X Prize. Abbiamo un team per i concorsi spaziali. Stiamo puntando a un concorso orbitale.
We are looking at a number of energy prizes. Craig Venter has just joined our board and we're doing a rapid genome sequencing prize with him, we'll be announcing later this fall, about -- imagine being able to sequence anybody's DNA for under 1,000 dollars, revolutionize medicine. And clean water, education, medicine and even looking at social entrepreneurship. So my final slide here is, the most critical tool for solving humanity's grand challenges -- it isn't technology, it isn't money, it's only one thing -- it's the committed, passionate human mind.
Pensiamo a un certo numero di concorsi legati all'energia. Craig Venter è appena entrato nel nostro Consiglio e stiamo mettendo in piedi un concorso per la decodifica rapida del genoma Faremo un annuncio quest'autunno immaginate di essere in grado di leggere il DNA di chiunque per meno di 1.000 dollari. Rivoluzionerà la medicina. E acqua pulita, educazione, medicina e stiamo anche guardando alle imprese sociali. La mia ultima slide, qui, è lo strumento più importante per risolvere le grandi sfide dell'umanità. Non è la tecnologia. Non sono i soldi. E' una sola cosa - è una mente umana appassionata e dedicata.
(Applause)
(applausi)