The career that I started early on in my life was looking for exotic life forms in exotic places, and at that time I was working in the Antarctic and the Arctic, and high deserts and low deserts. Until about a dozen years ago, when I was really captured by caves, and I really re-focused most of my research in that direction.
Od wielu lat zajmuję się szukaniem egzotycznego życia w egzotycznych miejscach. Na początku pracowałam na Antarktyce i Arktyce i różnych pustyniach USA. 12 lat temu zainteresowałam się jaskiniami i do dziś zajmuję się głównie nimi.
So I have a really cool day job-- I get to do some really amazing stuff. I work in some of the most extreme cave environments on the planet. Many of them are trying to kill us from the minute we go into them, but nevertheless, they're absolutely gripping, and contain unbelievable biological wonders that are very, very different from those that we have on the planet. Apart from the intrinsic value of the biology and mineralogy and geo-microbiology that we do there, we're also using these as templates for figuring out how to go look for life on other planets. Particularly Mars, but also Europa, the small, icy moon around Jupiter. And perhaps, someday, far beyond our solar system itself.
Mam świetną pracę, robię odlotowe rzeczy. Pracuję w najbardziej ekstremalnych jaskiniach Ziemi. Środowisko wielu z nich może zabić, ale fascynują Środowisko wielu z nich może zabić, ale fascynują i skrywają cuda biologii, całkiem inne od tych na powierzchni. Oprócz wartości biologicznych, mineralogicznych i geomikrobiologicznych, badania jaskiń oferują też wzór poszukiwań badania jaskiń służą też za wzór poszukiwań życia na innych planetach. Na Marsie, ale też Europie, małym, zlodowaciałym księżycu Jowisza. Kiedyś może też poza Układem Słonecznym.
I'm very passionately interested in the human future, on the Moon and Mars particularly, and elsewhere in the solar system. I think it's time that we transitioned to a solar system-going civilization and species. And, as an outgrowth of all of this then, I wonder about whether we can, and whether we even should, think about transporting Earth-type life to other planets. Notably Mars, as a first example.
Bardzo interesuje mnie przyszłość człowieka, nasza eksploracja Księżyca, Marsa i reszty Układu Słonecznego. Sądzę, że czas przeistoczyć się w gatunek badający Układ Słoneczny. Idzie za tym pytanie, czy możemy, a nawet czy powinniśmy przenosić życie typu ziemskiego gdzie indziej. Przykładowo na Marsa.
Something I never talk about in scientific meetings is how I actually got to this state and why I do the work that I do. Why don't I have a normal job, a sensible job? And then of course, I blame the Soviet Union. Because in the mid-1950s, when I was a tiny child, they had the audacity to launch a very primitive little satellite called Sputnik, which sent the Western world into a hysterical tailspin. And a tremendous amount of money went into the funding of science and mathematics skills for kids. And I'm a product of that generation, like so many other of my peers. It really caught hold of us, and caught fire, and it would be lovely if we could reproduce that again now.
Na konferencjach nie mówię zwykle, co skłoniło mnie do takich badań. co skłoniło mnie do takich badań. Czemu nie mam "normalnej" pracy? Winię oczywiście Związek Radziecki. To dlatego, że w latach 50., kiedy byłam dzieckiem, bezczelnie wystrzelili prymitywnego satelitę - Sputnika, bezczelnie wystrzelili prymitywnego satelitę - Sputnika, co wpędziło Zachód w histerię. Ogromne fundusze poszły na edukację dzieci Ogromne fundusze poszły na edukację dzieci w naukach ścisłych i matematyce. Jestem produktem tego pokolenia, jak wielu moich rówieśników. Złapaliśmy bakcyla naukowego. Dobrze by było teraz powtórzyć tę akcję.
Of course, refusing to grow up -- -- even though I impersonate a grown-up in daily life, but I do a fairly good job of that -- but really retaining that childlike quality of not caring what other people think about what you're interested in, is really critical. The next element is the fact that I have applied a value judgment and my value judgment is that the presence of life is better than no life. And so, life is more valuable than no life. And so I think that that holds together a great deal of the work that people in this audience approach.
Niezgoda na dorośnięcie... W życiu z powodzeniem udaję dorosłą, ale chodzi o zachowanie dziecięcej umiejętności ale chodzi o zachowanie dziecięcej umiejętności lekceważenia opinii o naszych zainteresowaniach. lekceważenia opinii o naszych zainteresowaniach. Następny element opiera się na sądzie wartościującym: Następny element opiera się na sądzie wartościującym: uważam, że obecność życia jest lepsza niż jego brak. uważam, że obecność życia jest lepsza niż jego brak. Życie jest cenniejsze niż brak życia. Sądzę, że taki sąd przyświeca pracy Sądzę, że taki sąd przyświeca pracy wielu osób na sali.
I'm very interested in Mars, of course, and that was a product of my being a young undergraduate when the Viking Landers landed on Mars. And that took what had been a tiny little astronomical object in the sky, that you would see as a dot, and turned it completely into a landscape, as that very first primitive picture came rastering across the screen. And when it became a landscape, it also became a destination, and altered, really, the course of my life.
Oczywiście bardzo interesuję się Marsem, bo właśnie zaczynałam studia, gdy na Marsa dotarły lądowniki Wiking. Dzięki temu drobny obiekt astronomiczny Dzięki temu drobny obiekt astronomiczny widoczny jako kropka, przeistoczył się nagle w krajobraz, kiedy pierwsze zdjęcia zjawiły się na ekranie telewizora. kiedy pierwsze zdjęcia zjawiły się na ekranie telewizora. Przeistaczając się w krajobraz, Mars stał się też celem podróży, co skierowało mnie w zupełnie inną stronę.
In my graduate years I worked with my colleague and mentor and friend, Steve Schneider, at the National Center for Atmospheric Research, working on global change issues. We've written a number of things on the role of Gaia hypothesis -- whether or not you could consider Earth as a single entity in any meaningful scientific sense, and then, as an outgrowth of that, I worked on the environmental consequences of nuclear war.
Jako doktorantka, z mentorem Stevem Scheiderem badałam zmiany klimatu Ziemi w Centrum Badań Atmosfery (NCAR). w Centrum Badań Atmosfery (NCAR). Pisaliśmy o roli hipotezy Gai, Pisaliśmy o roli hipotezy Gai, o tym, czy uznawanie Ziemi za żywy organizm ma jakikolwiek sens naukowy. Później badałam konsekwencje ekologiczne wojny nuklearnej. Później badałam konsekwencje ekologiczne wojny nuklearnej.
So, wonderful things and grim things. But what it taught me was to look at Earth as a planet with external eyes, not just as our home. And that is a wonderful stepping away in perspective, to try to then think about the way our planet behaves, as a planet, and with the life that's on it. And all of this seems to me to be a salient point in history. We're getting ready to begin to go through the process of leaving our planet of origin and out into the wider solar system and beyond.
Sprawy cudowne i ponure. Nauczyłam się patrzeć na Ziemię z zewnątrz, jak na planetę, a nie tylko dom. Zmiana perspektywy bardzo się przydaje w rozważaniach o zachowaniu naszej planety w rozważaniach o zachowaniu naszej planety i o życiu na niej. Uważam, że jesteśmy w niezmiernie ważnym punkcie historii. Uważam, że jesteśmy w niezmiernie ważnym punkcie historii. Szykujemy się do opuszczenia macierzystej planety Szykujemy się do opuszczenia macierzystej planety wyruszenia w Układ Słoneczny i nie tylko.
So, back to Mars. How hard is it going to be to find life on Mars? Well, sometimes it's really very hard for us to find each other, even on this planet. So, finding life on another planet is a non-trivial occupation and we spend a lot of time trying to think about that. Whether or not you think it's likely to be successful sort of depends on what you think about the chances of life in the universe. I think, myself, that life is a natural outgrowth of the increasing complexification of matter over time.
Ale wróćmy do Marsa. Jak trudno odnaleźć tam życie? Bywa to trudne nawet na tej planecie. Bywa to trudne nawet na tej planecie. Dlatego szukanie życia na innej planecie Dlatego szukanie życia na innej planecie to nie lada przedsięwzięcie, wymagające przemyślenia. Sukces tych poszukiwań zależy od prawdopodobieństwa istnienia życia w kosmosie. zależy od prawdopodobieństwa istnienia życia w kosmosie. Moim zdaniem życie to naturalna konsekwencja wzrastania złożoności materii w czasie.
So, you start with the Big Bang and you get hydrogen, and then you get helium, and then you get more complicated stuff, and you get planets forming -- and life is a common, planetary-based phenomenon, in my view. Certainly, in the last 15 years, we've seen increasing numbers of planets outside of our solar system being confirmed, and just last month, a couple of weeks ago, a planet in the size-class of Earth has actually been found. And so this is very exciting news.
Zaczynamy od Wielkiego Wybuchu, wodoru, helu, rosnącej złożoności, powstają planety i życie, według mnie, powszednie zjawisko. Od 15 lat odkrywamy coraz więcej planet Od 15 lat odkrywamy coraz więcej planet poza Układem Słonecznym, a parę tygodni temu odkryto planetę wielkości Ziemi. odkryto planetę wielkości Ziemi. To pasjonujące.
So, my first bold prediction is that, is that in the universe, life is going to be everywhere. It's going to be everywhere we look -- where there are planetary systems that can possibly support it. And those planetary systems are going to be very common. So, what about life on Mars? Well, if somebody had asked me about a dozen years ago what I thought the chances of life on Mars would be, I would've probably said, a couple of percent. And even that was considered outrageous at the time. I was once sneeringly introduced by a former NASA official, as the only person on the planet who still thought there was life on Mars. Of course, that official is now dead, and I'm not, so there's a certain amount of glory in outliving your adversaries.
Moja pierwsza odważna prognoza: życie znajdzie się wszędzie. Natkniemy się na nie w każdym układzie planetarnym zdolnym je podtrzymać. Jestem pewna, że znajdziemy ich wiele. A co z życiem na Marsie? 12 lat temu określiłabym prawdopodobieństwo życia na Marsie 12 lat temu określiłabym prawdopodobieństwo życia na Marsie pewnie na jakieś 2%. Swego czasu nawet ta odrobina budziła emocje. Była pracownica NASA przedstawiła mnie kpiąco Była pracownica NASA przedstawiła mnie kpiąco jako ostatnią osobę na Ziemi, która wierzy w życie na Marsie. Oczywiście, ona już nie żyje, więc mogę się chlubić, że przeżywam oponentki.
But things have changed greatly over the last dozen years. And the reason that they have changed is because we now have new information. The amazing Pathfinder mission that went in '97, and the MER Rover missions that are on Mars as we speak now and the European Space Agency's Mars Express, has taught us a number of amazing things. There is sub-surface ice on that planet. And so where there is water, there is a very high chance of our kind of life. There's clearly sedimentary rocks all over the place – one of the landers is sitting in the middle of an ancient seabed, and there are these amazing structures called blueberries, which are these little, rocky concretions that we are busy making biologically in my lab right now.
Jednak od tego czasu wiele się zmieniło. Jednak od tego czasu wiele się zmieniło. Powodem zmian były nowe dane. Powodem tych zmian były nowe dane. Fascynująca misja Pathfindera z roku 1997, misje MER, których lądowniki są teraz na Marsie, misje MER, których lądowniki są teraz na Marsie, oraz program "Mars Express" Europejskiej Agencji Kosmicznej dostarczyły nam wielu informacji. Pod powierzchnią Marsa znaleziono lód. Gdzie woda, tam wysokie prawdopodobieństwo życia typu ziemskiego. Gdzie woda, tam wysokie prawdopodobieństwo życia typu ziemskiego. Jest dużo skał osadowych, jeden z lądowników stoi na dnie pradawnego morza. Do tego fascynujące formacje zwane "borówkami", czyli kamienne grudki, konkrecje, które staramy się odtworzyć biologicznie w laboratorium. które staramy się odtworzyć biologicznie w laboratorium.
So, with all of these things put together, I think that the chances of life are much greater than I would've ever thought. I think that the chance of life having arisen on Mars, sometime in its past, is maybe one in four to maybe even half and half. So this is a very bold statement. I think it's there, and I think we need to go look for it, and I think it's underground. So the game's afoot, and this is the game that we play in astro-biology. How do you try to get a handle on extraterrestrial life? How do you plan to look for it? How do you know it when you find it? Because if it's big and obvious, we would've already found it -- it would've already bitten us on the foot, and it hasn't.
Istnienie życia staje się bardziej prawdopodobne, Istnienie życia staje się bardziej prawdopodobne, niż mogłam przypuszczać. Szansa, że na Marsie powstało życie, wynosi 25%, może nawet 50%. To bardzo odważne twierdzenie. Sądzę, że życie tam jest, trzeba go szukać - i to pod ziemią. Rozpoczęła się gra, w którą gramy w astrobiologii. Jak znaleźć życie pozaziemskie? Od czego zacząć? Jak je rozpoznamy? Gdyby było duże i oczywiste już zdążyłoby nas pokąsać.
So, we know that it's probably quite cryptic. Very critically, how do we protect it, if we find it, and not contaminate it? And also, even perhaps more critically, because this is the only home planet we have, how do we protect us from it, while we study it? So why might it be hard to find? Well, it's probably microscopic, and it's never easy to study microscopic things, although the amazing tools that we now have to do that allow us to study things in much greater depth, at much smaller scales than ever before. But it's probably hiding, because if you are out sequestering resources from your environment, that makes you yummy, and other things might want to eat you, or consume you. And so, there's a game of predator-prey that's going to be, essentially, universal, really, in any kind of biological system. It also may be very, very different in its fundamental properties – its chemistry, or its size.
Czyli nie rzuca się w oczy. Szalenie istotne: jak je ochronić, nie zanieczyścić, gdy już je znajdziemy? Może jeszcze istotniejsze: mamy tylko jedną planetę, więc jak osłonimy siebie podczas badań? Dlaczego trudno je znaleźć? To pewnie życie w mikroskali, co zawsze utrudnia badania, choć dzisiejsze cuda technologii umożliwiają dogłębne badania w skali mniejszej, niż kiedykolwiek. Zapewne się ukrywa, bo pobierając substancje odżywcze ze środowiska staje się smacznym kąskiem dla innych. Relacja drapieżnik-ofiara będzie powszechna w każdym systemie przyrodniczym. będzie powszechna w każdym systemie przyrodniczym. Możemy napotkać nieoczekiwane cechy chemiczne, czy związane z rozmiarem.
We say small, but what does that mean? Is it virus-sized? Is it smaller than that? Is it bigger than the biggest bacterium? We don't know. And speed of activity, which is something that we face in our work with sub-surface organisms, because they grow very, very slowly. If I were to take a swab off your teeth and plate it on a Petri plate, within about four or five hours, I would have to see growth. But the organisms that we work with, from the sub-surface of Earth, very often it's months -- and in many cases, years -- before we see any growth whatsoever. So they are, intrinsically, a slower life-form.
Co to znaczy "małe"? Wielkości wirusa, czy mniejsze? Większe od największej bakterii? Nie wiemy. Szybkość rozwoju, istotny aspekt w pracy z organizmami podziemnymi, które rosną powoli. Gdyby wacik przesunięty wam po zębach umieścić na szalce Petriego, po 5 godzinach zobaczymy kulturę bakteryjną. Jednak na wzrost organizmów podziemnych Jednak na wzrost organizmów podziemnych można czekać miesiącami, a nawet latami. można czekać miesiącami, a nawet latami. Takie organizmy rozwijają się wolniej.
But the real issue is that we are guided by our limited experience, and until we can think out of the box of our cranium and what we know, then we can't recognize what to look for, or how to plan for it. So, perspective is everything and, because of the history that I've just briefly talked to you about, I have learned to think about Earth as an extraterrestrial planet. And this has been invaluable in our approach to try to study these things.
Co gorsza mamy niewielkie doświadczenie Co gorsza mamy niewielkie doświadczenie i póki nie przebijemy muru naszej wiedzy, nie będzie wiadomo, czego szukać, ani co planować. Perspektywa to klucz. W wyniku doświadczeń, o których wspomniałam, nauczyłam się myśleć o Ziemi jako planecie obcej. To bezcenne w badaniu podobnych kwestii.
This is my favorite game on airplanes: where you're in an airplane and you look out the window, you see the horizon. I always turn my head on the side, and that simple change makes me go from seeing this planet as home, to seeing it as a planet. It's a very simple trick, and I never fail to do it when I'm sitting in a window seat. Well, this is what we apply to our work. This shows one of the most extreme caves that we work in. This is Cueva de Villa Luz in Tabasco, in Mexico, and this cave is saturated with sulfuric acid. There is tremendous amounts of hydrogen sulfide coming into this cave from volcanic sources and from the breakdown of evaporite -- minerals below the carbonates in which this cave is formed -- and it is a completely hostile environment for us. We have to go in with protective suits and breathing gear, and 30 parts per million of H2S will kill you. This is regularly several hundred parts per million. So, it's a very hazardous environment, with CO as well, and many other gases. These extreme physical and chemical parameters make the biology that grows in these places very special. Because contrary to what you might think, this is not devoid of life.
W samolocie lubię taką zabawę: patrzę przez okno na horyzont patrzę przez okno na horyzont i przechylam głowę. Dzięki tej niewielkiej zmianie zaczynam widzieć Ziemię nie jako dom, ale planetę. zaczynam widzieć Ziemię nie jako dom, ale planetę. Zawsze stosuję tę sztuczkę, kiedy siedzę przy oknie. Takie podejście stosujemy w pracy. Oto wyjątkowo ekstremalne środowisko: jaskinia Cueva de Villa Luz w stanie Tabasco w Meksyku, zalana kwasem siarkowym. Pełno tam siarkowodoru, pochodzącego ze źródeł wulkanicznych i z rozkładu ewaporytów, minerałów poniżej węglanów, formujących jaskinię. Dla nas to wrogie środowisko. Wchodzimy w maskach i strojach ochronnych. Śmiertelna dawka siarkowodoru to 30 części na milion, tam średnia to kilkaset na milion. To nieprzyjazne środowisko, do tego CO i wiele innych gazów. W tak krańcowych warunkach fizycznych i chemicznych rozwija się wyjątkowe życie. Choć trudno uwierzyć, życie tu istnieje.
This is one of the richest caves that we have found on the planet, anywhere. It's bursting with life. The extremes on Earth are interesting in their own right, but one of the reasons that we're interested in them is because they represent, really, the average conditions that we may expect on other planets. So, this is part of the ability that we have, to try to stretch our imagination, in terms of what we may find in the future. There's so much life in this cave, and I can't even begin to scratch the surface of it with you.
To jedna z najbardziej tętniących życiem jaskiń na Ziemi. To jedna z najbardziej tętniących życiem jaskiń na Ziemi. To jedna z najbardziej tętniących życiem jaskiń na Ziemi. Środowiska krańcowe są bardzo interesujące, Środowiska krańcowe są bardzo interesujące, bo prezentują prawdopodobne warunki innych planet. bo prezentują prawdopodobne warunki innych planet. Pozwalają wyobrazić sobie, co może nas czekać w przyszłości. co może nas czekać w przyszłości. Jest tu tyle życia, że nie zdążę wiele o nim opowiedzieć. że nie zdążę wiele o nim opowiedzieć.
But one of the most famous objects out of this are what we call Snottites, for obvious reasons. This stuff looks like what comes out of your two-year-old's nose when he has a cold. And this is produced by bacteria who are actually making more sulfuric acid, and living at pHs right around zero. And so, this stuff is like battery acid. And yet, everything in this cave has adapted to it. In fact, there's so much energy available for biology in this cave, that there's actually a huge number of cavefish. And the local Zoque Indians harvest this twice a year, as part of their Easter week celebration and Holy Week celebration.
Najsłynniejszy przykład nazywamy "smarkami", z jasnych względów. Wyglądają jakby wypłynęły z nosa przeziębionego dwulatka. To dzieło bakterii, które same produkują kwas siarkowy To dzieło bakterii, które same produkują kwas siarkowy i żyją w środowisku o pH bliskim zeru. Jak w kwasie z akumulatora. Jednak mieszkańcy jaskini przystosowali się. Co więcej, tyle tam energii, Co więcej, tyle tam energii, że aż roi się od jaskiniowych ryb. Miejscowi indianie Zoque łowią je dwa razy w roku, w Wielkim Tygodniu i Tygodniu Wielkanocnym.
This is very unusual for caves. In some of the other amazing caves that we work in -- this is in Lechuguilla cave in New Mexico near Carlsbad, and this is one of the most famous caves in the world. It's 115 miles of mapped passage, it's pristine, it has no natural opening and it's a gigantic biological, geo-microbiological laboratory. In this cave, great areas are covered by this reddish material that you see here, and also these enormous crystals of selenite that you can see dangling down. This stuff is produced biologically. This is the breakdown product of the bedrock, that organisms are busy munching their way through. They take iron and manganese minerals within the bedrock and they oxidize them. And every time they do that, they get a tiny little packet of energy. And that tiny little packet of energy is what they use, then, to run their life processes. Interestingly enough, they also do this with uranium and chromium, and various other toxic metals.
Niewiele jest takich jaskiń. Pracowaliśmy w wielu niezwykłych jaskiniach. To jaskinia Lechuguilla w Nowym Meksyku, koło Carlsbadu, jedna z najsłynniejszych jaskiń świata. Jej zbadane przejście ma 185 km długości, jest nienaruszona, bez naturalnych otworów, i stanowi ogromne laboratorium bio- i geomikrobiologiczne. i stanowi ogromne laboratorium bio- i geomikrobiologiczne. Wielkie połacie jaskini pokrywa ta czerwona substancja. Wielkie połacie jaskini pokrywa ta czerwona substancja. Ze stropu zwisają wielkie kryształy selenitu. Ze stropu zwisają wielkie kryształy selenitu. To produkt procesów biologicznych. Produkt rozpadu skały macierzystej, przez którą przegryzają się te organizmy. Docierają do zanurzonych w skale minerałów manganu i żelaza i utleniają je. To daje im odrobinę energii, która napędza ich procesy życiowe. która napędza ich procesy życiowe. Co ciekawe, korzystają też z uranu, chromu i innych toksycznych metali.
And so, the obvious avenue for bio-remediation comes from organisms like this. These organisms we now bring into the lab, and you can see some of them growing on Petri plates, and get them to reproduce the precise biominerals that we find on the walls of these caves. So, these are signals that they leave in the rock record. Well, even in basalt surfaces in lava-tube caves, which are a by-product of volcanic activity, we find these walls totally covered, in many cases, by these beautiful, glistening silver walls, or shiny pink or shiny red or shiny gold. And these are mineral deposits that are also made by bacteria. And you can see in these central images here, scanning electron micrographs of some of these guys -- these are gardens of these bacteria.
Dlatego takie organizmy mogą bardzo przydać się w bioremediacji. mogą bardzo przydać się w bioremediacji. Badamy je w laboratorium, hodujemy na szalkach Petriego. Odtwarzają biominerały, które znajdujemy na ścianach jaskini. Odtwarzają biominerały, które znajdujemy na ścianach jaskini. Pozostawiają sygnały w zapisie skalnym. Nawet na powierzchniach bazaltowych, w jaskiniach "rur lawowych", które tworzy aktywność wulkaniczna, w jaskiniach "rur lawowych", które tworzy aktywność wulkaniczna, ściany pokrywają często piękne, połyskliwie srebrne powłoki, czasem różowe, czerwone, czy złote. To osady mineralne, także stworzone przez bakterie. Widzimy je w środku slajdu, na obrazach z mikroskopu elektronowego. Rosną ich tam całe ogrody.
One of the interesting things about these particular guys is that they're in the actinomycete and streptomycete groups of the bacteria, which is where we get most of our antibiotics. The sub-surface of Earth contains a vast biodiversity. And these organisms, because they're very separate from the surface, make a vast array of novel compounds. And so, the potential for exploiting this for pharmaceutical and industrial chemical uses is completely untapped, but probably exceeds most of the rest of the biodiversity of the planet.
Interesujące w nich jest między innymi to, że należą do promieniowców (actinomycetes) i streptomycetes. że należą do promieniowców (actinomycetes) i streptomycetes. To źródło większości antybiotyków. Środowisko podziemne cechuje wysoka bioróżnorodność, Środowisko podziemne cechuje wysoka bioróżnorodność, a jego mieszkańcy, w wyniku swej izolacji a jego mieszkańcy, w wyniku swej izolacji wytwarzają wiele nowych związków. Przemysł farmakochemiczny nie wykorzystuje potencjału takich środowisk, nie wykorzystuje potencjału takich środowisk, choć przewyższają one w tym aspekcie większość innych. choć przewyższają one w tym aspekcie większość innych.
So, lava-tube caves-- I've just told you about organisms that live here on this planet. We know that on Mars and the Moon there are tons of these structures. We can see them. On the left you can see a lava tube forming at a recent eruption -- Mount Etna in Sicily -- and this is the way these tubes form. And when they hollow out, then they become habitats for organisms. These are all over the planet Mars, and we're busy cataloguing them now. And so, there's very interesting cave real estate on Mars, at least of that type.
Wracając do rur lawowych... Opowiedziałam o organizmach ziemskich. Wiemy, że na Marsie i Księżycu jest wiele takich struktur. Widać je. Widzimy powstawanie rury lawowej w niedawnej erupcji sycylijskiej Etny. Tak powstają te rury. Już puste, stają się siedliskiem wielu organizmów. Już puste, stają się siedliskiem wielu organizmów. Na Marsie są wszędzie, właśnie je katalogujemy. Jest tam wiele rur lawowych, potencjalnych siedlisk życia.
In order to access these sub-surface environments that we're interested in, we're very interested in developing the tools to do this. You know, it's not easy to get into these caves. It requires crawling, climbing, rope-work, technical rope-work and many other complex human motions in order to access these. We face the problem of, how can we do this robotically? Why would we want to do it robotically? Well, we're going to be sending robotic missions to Mars long in advance of human missions.
Chcemy opracować narzędzia, które umożliwią nam dotarcie do takich podziemnych środowisk. Niełatwo wejść do tych jaskiń. Trzeba się czołgać, wspinać, używać liny, uprzęży. Dotarcie do środka wymaga od nas złożonej gimnastyki. Jak poradzi sobie z tym robot? Dlaczego robot? Na Marsa polecą misje zmechanizowane, Na Marsa polecą misje zmechanizowane, na długo przed wysłaniem ludzi.
And then, secondly, getting back to that earlier point that I made about the preciousness of any life that we may find on Mars, we don't want to contaminate it. And one of the best ways to study something without contaminating it is to have an intermediary. And in this case, we're imagining intermediary robotic devices that can actually do some of that front-end work for us, to protect any potential life that we find. I'm not going to go through all of these projects now, but we're involved in about half-a-dozen robotic development projects, in collaboration with a number of different groups. I want to talk specifically about the array that you see on the top.
Nawiązując do ochrony życia, które możemy znaleźć na Marsie, nie chcemy go zanieczyścić. Jednym z najlepszych rozwiązań jest tu użycie pośrednika. W tym wypadku byłyby nim roboty, W tym wypadku byłyby nim roboty, wykonujące za nas część pracy na miejscu, wykonujące za nas część pracy na miejscu, by chronić potencjalne życie. Nie mam czasu wdawać się w szczegóły, ale pracujemy nad 6 projektami takich maszyn, wspólnie z wieloma organizacjami. Opowiem o systemie, który widać na górze. Opowiem o systemie, który widać na górze.
These are hopping microbot swarms. I'm working on this with the Field and Space Robotics Laboratory and my friend Steve Dubowsky at MIT, and we have come up with the idea of having little, jumping bean-like robots that are propelled by artificial muscle, which is one of the Dubowsky Lab's specialties -- are the EPAMs, or artificial muscles. And these allow them to hop. They behave with a swarm behavior, where they relate to each other, modeled after insect swarm behavior, and they could be made very numerous. And so, one can send a thousand of them, as you can see in this upper left-hand picture, a thousand of them could fit into the payload bay that was used for one of the current MER Rovers. And these little guys -- you could lose many of them. If you send a thousand of them, you could probably get rid of 90 percent of them and still have a mission. And so, that allows you the flexibility to go into very challenging terrain and actually make your way where you want to go.
To skaczące roje mikrorobotów, nad którymi pracuję w Field and Space Robotics Laboratory w MIT, z kolegą Stevem Dubowskim. Te malutkie roboty, przypominające meksykańską "skaczącą fasolę", przypominające meksykańską "skaczącą fasolę", napędzane są przez sztuczne mięśnie, jedną ze specjalności laboratorium Dubowskiego. EPAM, czyli sztuczne mięśnie. Dzięki nim podskakują. Zachowaniem przypominają rój, Zachowaniem przypominają rój, reagują na siebie nawzajem, jak owady w roju. Może ich być bardzo dużo. Można wysłać ich tysiąc, jak widać w lewym górnym rogu, nawet tysiąc zmieści się w komorze łazika MER. nawet tysiąc zmieści się w komorze łazika MER. Utrata dużej ich ilości nie sprawia problemu. Jeśli wyślemy tysiąc, nawet strata 90% nie przerwie misji. To zapewnia elastyczność w poruszaniu się w bardzo trudnym terenie i umożliwia dotarcie do celu.
Now, to wrap this up, I want to talk for two seconds about caves and the human expansion beyond Earth as a natural outgrowth of the work that we do in caves. It occurred to us a number of years ago that caves have many properties that people have used and other organisms have used as habitat in the past. And perhaps it's time we started to explore those, in the context of future Mars and the Moon exploration.
Na koniec przez 2 sekundy opowiem o jaskiniach i o tym, jak ekspansja ludzka w kosmosie wiąże się z naszymi badaniami jaskiń. Kilka lat temu zauważyliśmy, że pewne cechy czyniły z jaskiń użyteczne siedliska że pewne cechy czyniły z jaskiń użyteczne siedliska dla ludzi i innych organizmów. Może czas wziąć to pod uwagę w kontekście eksploracji Księżyca i Marsa.
So, we have just finished a NASA Institute for Advanced Concepts Phase II study, looking at the irreducible set of technologies that you would need in order to actually allow people to inhabit lava tubes on the Moon or Mars. It turns out to be a fairly simple and small list, and we have gone in the relatively primitive technology direction. So, we're talking about things like inflatable liners that can conform to the complex topological shape on the inside of a cave, foamed-in-place airlocks to deal with this complex topology, various ways of getting breathing gases made from the intrinsic materials of these bodies. And the future is there for us to use these lava-tube caves on Mars. And right now we're in caves, and we're doing science and recreation, but I think in the future we'll be using them for habitat and science on these other bodies.
Skończyliśmy badania II stopnia dla Institute for Advanced Concepts w NASA, w których szukaliśmy minimalnego zestawu technologii, w których szukaliśmy minimalnego zestawu technologii, umożliwiającego zasiedlenie rur lawowych Księżyca czy Marsa. umożliwiającego zasiedlenie rur lawowych Księżyca czy Marsa. Okazało się, że lista jest prosta i krótka. Skierowaliśmy się ku technologiom nieskomplikowanym. Skierowaliśmy się ku technologiom nieskomplikowanym. Są to na przykład dmuchane wyściółki, które dostosowują się do skomplikowanej topologii wnętrza jaskiniowego, izolowane piankowo śluzy, które poradzą sobie z tą topologią, różne sposoby pozyskiwania gazów oddechowych z substancji obecnych na tych ciałach niebieskich. Rury lawowe Marsa czekają na nas. Rury lawowe Marsa czekają na nas. Obecnie jaskinie są miejscem badań i rozrywki, ale może kiedyś posłużą badaczom innych planet. ale może kiedyś posłużą badaczom innych planet.
Now, my view of what the current status of potential life on Mars is that it's probably been on the planet, maybe one in two chances. The question as to whether there is life on Mars that is related to life on Earth has now been very muddied, because we now know, from Mars meteorites that have made it to Earth, that there's material that can be exchanged between those two planets.
Przy obecnym stanie wiedzy oceniam, że życie na Marsie oceniam, że życie na Marsie istniało na 50%. Trudno dziś powiedzieć, czy istnieje na Marsie życie spokrewnione z ziemskim, czy istnieje na Marsie życie spokrewnione z ziemskim, ponieważ wiadomo na podstawie badań meteorytów z Marsa, ponieważ wiadomo na podstawie badań meteorytów z Marsa, że dwie planety mogły wymieniać się niektórymi substancjami.
One of the burning questions, of course, is if we go there and find life in the sub-surface, as I fully expect that we will, is that a second genesis of life? Did life start here and was it transported there? Did it start there and get transported here? This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. Thank you.
Powstaje palące pytanie, czy jeśli odnajdziemy tam życie, o czym jestem przekonana, czy to druga geneza życia? Czy życie powstało tutaj i zostało tam przeniesione? Czy powstało tam i przeniosło się tu? Mam nadzieję, że kolejne misje na Marsa w najbliższym półwieczu Mam nadzieję, że kolejne misje na Marsa w najbliższym półwieczu pozwolą rozwiązać tę fascynującą zagadkę. Dziękuję.