The career that I started early on in my life was looking for exotic life forms in exotic places, and at that time I was working in the Antarctic and the Arctic, and high deserts and low deserts. Until about a dozen years ago, when I was really captured by caves, and I really re-focused most of my research in that direction.
La mia carriera, cominciata tempo fa', era cercare forme di vita esotiche in luoghi esotici, e a quel tempo lavoravo in Antardide e in Artide, deserti a bassa e alta altitudine. Fino a circa una dozzina di anni fa', quando fui attratta dalla caverne, e ho veramente riconsiderato le mie ricerche in quella direzione.
So I have a really cool day job-- I get to do some really amazing stuff. I work in some of the most extreme cave environments on the planet. Many of them are trying to kill us from the minute we go into them, but nevertheless, they're absolutely gripping, and contain unbelievable biological wonders that are very, very different from those that we have on the planet. Apart from the intrinsic value of the biology and mineralogy and geo-microbiology that we do there, we're also using these as templates for figuring out how to go look for life on other planets. Particularly Mars, but also Europa, the small, icy moon around Jupiter. And perhaps, someday, far beyond our solar system itself.
Così ho un lavoro veramente eccitante -- Mi capita di fare cose fantastiche Lavoro in alcuni degli ambienti cavernicoli più estremi del pianeta. Molti dei quali cercano di ucciderci dal momento in cui entriamo, ma comunque, sono assolutamente affascinanti, e contengono incredibili meraviglie biologiche che sono molto, molto differenti da quelle che abbiamo in superficie. Lasciando da parte il valore intrinseco della biologia, mineralogia e geo-microbiologia che facciamo lì, li utilizziamo come modelli per capire come andare a cercare la vita su altri pianeti. In particolare Marte, ma anche Europa, la piccola e ghiacciata luna attorno a Giove. E forse, qualche giorno, molto più in là del nostro sistema solare.
I'm very passionately interested in the human future, on the Moon and Mars particularly, and elsewhere in the solar system. I think it's time that we transitioned to a solar system-going civilization and species. And, as an outgrowth of all of this then, I wonder about whether we can, and whether we even should, think about transporting Earth-type life to other planets. Notably Mars, as a first example.
Sono molto interessata e appassionata al futuro dell'Uomo sulla Luna e su Marte in particolare, e ogni altro luogo nel sistema solare. Penso che sia tempo di cominciare la transizione per diventare una specie e una civiltà nell'ottica del sistema solare E, come conseguenza di ciò, mi domando se possiamo, e se dovremmo persino farlo, pensare a trasportare forme di vita terrestri su altri pianeti. In particolare Marte, come primo esempio.
Something I never talk about in scientific meetings is how I actually got to this state and why I do the work that I do. Why don't I have a normal job, a sensible job? And then of course, I blame the Soviet Union. Because in the mid-1950s, when I was a tiny child, they had the audacity to launch a very primitive little satellite called Sputnik, which sent the Western world into a hysterical tailspin. And a tremendous amount of money went into the funding of science and mathematics skills for kids. And I'm a product of that generation, like so many other of my peers. It really caught hold of us, and caught fire, and it would be lovely if we could reproduce that again now.
Qualcosa di cui non parlo mai nei convegni scientifici è come sono veramente arrivata qui e perchè faccio il lavoro che faccio. Perchè non ho un lavoro normale, un lavoro sensato? E poi, certo, incolpo l'Unione Sovietica Perchè negli anni '50, quando ero una piccola bambina, ebbero l'audacia di lanciare un piccolo satellite primitivo chiamato Sputnik, che mandò il mondo occidentale in tilt. E una tremenda quantità di denaro andò a sostegno delle abilità scientifiche e matematiche dei bambini. E sono un prodotto di quella generazione, come molti altri dei miei coetanei. Questo fece veramente presa su di noi, con grande entusiasmo e sarebbe bello se potessimo riprodurlo ancora adesso.
Of course, refusing to grow up -- -- even though I impersonate a grown-up in daily life, but I do a fairly good job of that -- but really retaining that childlike quality of not caring what other people think about what you're interested in, is really critical. The next element is the fact that I have applied a value judgment and my value judgment is that the presence of life is better than no life. And so, life is more valuable than no life. And so I think that that holds together a great deal of the work that people in this audience approach.
Certo, rifiutarsi di crescere - nonostante stia impersonando un persona matura nella vita di tutti i giorni, e ci riesca abbastanza bene -- ma mantenere veramente quella caratteristica infantile di fregarsene di ciò che la gente pensa dei tuoi interessi, è cruciale. L'elemento successivo è che ho applicato un giudizio di valore e il mio giudizio di valore è che la presenza di vita è meglio dell'assenza di vita. E dunque, la vita ha molto più valore dell'assenza di vita E penso che sia questo ciò che tiene insieme una grossa parte del lavoro che le persone di questo pubblico svolgono.
I'm very interested in Mars, of course, and that was a product of my being a young undergraduate when the Viking Landers landed on Mars. And that took what had been a tiny little astronomical object in the sky, that you would see as a dot, and turned it completely into a landscape, as that very first primitive picture came rastering across the screen. And when it became a landscape, it also became a destination, and altered, really, the course of my life.
Sono molto interessata a Marte, certamente, e questo mi deriva dall'essere stata una giovane laureata quando il Viking Landers atterrava su Marte. E questo fatto trasformò quello che era un piccolissimo oggetto astronomico nel cielo, che appariva come un punto, in un paesaggio quando quella prima immagine primitiva apparve sullo schermo. E quando divenne un paesaggio, divenne anche una destinazione e cambiò, davvero, il corso della mia vita
In my graduate years I worked with my colleague and mentor and friend, Steve Schneider, at the National Center for Atmospheric Research, working on global change issues. We've written a number of things on the role of Gaia hypothesis -- whether or not you could consider Earth as a single entity in any meaningful scientific sense, and then, as an outgrowth of that, I worked on the environmental consequences of nuclear war.
Durante gli anni di università lavoravo con il mio collega, mentore ed amico, Steve Schneider, al Centro Nazionale di Ricerca Atmosferica, sulle problematiche del riscaldamento globale. Abbiamo scritto alcune cose sul ruolo dell'ipotesi Gaia se si poteva considerare la Terra come un entità singola in senso scientifico, poi, come conseguenza di ciò, lavorai sulle conseguenze ambientali di una guerra nucleare.
So, wonderful things and grim things. But what it taught me was to look at Earth as a planet with external eyes, not just as our home. And that is a wonderful stepping away in perspective, to try to then think about the way our planet behaves, as a planet, and with the life that's on it. And all of this seems to me to be a salient point in history. We're getting ready to begin to go through the process of leaving our planet of origin and out into the wider solar system and beyond.
Dunque, cose meravigliose e cose orribili. Ma quello che mi insegnò era considerare la Terra come un pianeta vedendola dal di fuori, e non solamente come la nostra casa E quello è un meraviglioso modo di allontanare la prospettiva, cercare quindi di pensare al modo in cui il nostro pianeta si comporta, come pianeta, e con la vita che è presente su di esso. Tutto ciò mi sembra che sia un punto saliente della Storia. Ci stiamo preparando ad iniziare ad affrontare il processo di lasciare il nostro pianeta d'origine e andare nel sistema solare e oltre.
So, back to Mars. How hard is it going to be to find life on Mars? Well, sometimes it's really very hard for us to find each other, even on this planet. So, finding life on another planet is a non-trivial occupation and we spend a lot of time trying to think about that. Whether or not you think it's likely to be successful sort of depends on what you think about the chances of life in the universe. I think, myself, that life is a natural outgrowth of the increasing complexification of matter over time.
Dunque, torniamo a Marte. Quanto sarà difficile trovare la vita su Marte? Bè, a volte è molto difficile trovare noi stessi, persino su questo pianeta. Quindi, trovare la vita su un altro pianeta non è un occupazione banale e passiamo molto tempo a pensarci su. Che pensiate o no che il successo sia probabile, in un certo senso dipende da cosa pensate sulle possibilità di vita nell'universo. Io personalmente penso che la vita è una conseguenza naturale della crescente complessità della materia nel tempo.
So, you start with the Big Bang and you get hydrogen, and then you get helium, and then you get more complicated stuff, and you get planets forming -- and life is a common, planetary-based phenomenon, in my view. Certainly, in the last 15 years, we've seen increasing numbers of planets outside of our solar system being confirmed, and just last month, a couple of weeks ago, a planet in the size-class of Earth has actually been found. And so this is very exciting news.
Quindi, si parte dal Big-Bang e si ha l'idrogeno, e poi si ha l'elio, dopodichè si creano cose più complicate, e si formano i pianeti - e la vita è un normale fenomeno planetario, secondo me Certamente, negli ultimi 15 anni, è stata confermata l'esistenza di un crescente numero di pianeti al di fuori del nostro sistema solare. e giusto il mese scorso, un paio di settimane fa', un pianeta della stessa grandezza della Terra è stato trovato. Quindi è una notizia molto eccitante.
So, my first bold prediction is that, is that in the universe, life is going to be everywhere. It's going to be everywhere we look -- where there are planetary systems that can possibly support it. And those planetary systems are going to be very common. So, what about life on Mars? Well, if somebody had asked me about a dozen years ago what I thought the chances of life on Mars would be, I would've probably said, a couple of percent. And even that was considered outrageous at the time. I was once sneeringly introduced by a former NASA official, as the only person on the planet who still thought there was life on Mars. Of course, that official is now dead, and I'm not, so there's a certain amount of glory in outliving your adversaries.
Dunque, la mia prima audace previsione, è che nell'universo, la vita sarà dovunque. Dovunque noi guardiamo - dove ci sono sitemi di pianeti che la possono sostenere. E quei sistemi planetari saranno molto comuni. Allora, cosa c'entra con la vita su Marte? Bè, se qualcuno mi avesse domandato circa una dozzina di anni fa' quali possibilità c'erano che ci fosse vita su Marte, avrei probabilmente detto, un paio di punti percentuali. E persino quello sarebbe stato considerato eccessivo. Una volta fui presentata in maniera sprezzante da un ex ufficiale dellla NASA come la sola persona sul pianeta che pensava ancora che ci fosse vita su Marte. Certo, quell'ufficiale ora è morto, io no, e c'è una certa soddisfazione nel sopravvivere ai tuoi avversari.
But things have changed greatly over the last dozen years. And the reason that they have changed is because we now have new information. The amazing Pathfinder mission that went in '97, and the MER Rover missions that are on Mars as we speak now and the European Space Agency's Mars Express, has taught us a number of amazing things. There is sub-surface ice on that planet. And so where there is water, there is a very high chance of our kind of life. There's clearly sedimentary rocks all over the place – one of the landers is sitting in the middle of an ancient seabed, and there are these amazing structures called blueberries, which are these little, rocky concretions that we are busy making biologically in my lab right now.
Ma le cose sono cambiate enormemente durante l'ultima dozzina d'anni. E la ragione per cui sono cambiate è perchè ora abbiamo nuove informazioni. La starordinaria missione Pathfinder del '97, e la missione MER Rover che sono, nel momento in cui parlo, su Marte e il Mars Express dell' Agenzia Spaziale Europea, ci hanno insegnato molte cose straordinarie. C'è del ghiaccio sotto la superficie di quel pianeta. Dunque dove c'è acqua, c'è una probabilità molto alta per il nostro genere di vita. Esistono chiaramente rocce sedimentarie dappertutto - uno dei veicoli è nel mezzo di un antico fondale marino e ci sono queste strutture fantastiche chiamate mirtilli, che sono queste piccole, concrezioni rocciose che stiamo cercando di produrre biologicamente in questo momento nel mio laboratorio.
So, with all of these things put together, I think that the chances of life are much greater than I would've ever thought. I think that the chance of life having arisen on Mars, sometime in its past, is maybe one in four to maybe even half and half. So this is a very bold statement. I think it's there, and I think we need to go look for it, and I think it's underground. So the game's afoot, and this is the game that we play in astro-biology. How do you try to get a handle on extraterrestrial life? How do you plan to look for it? How do you know it when you find it? Because if it's big and obvious, we would've already found it -- it would've already bitten us on the foot, and it hasn't.
Quindi, con tutte queste cose messe insieme, penso che le chance di vita sono molto di più di ciò che avrei mai pensato. Penso che le possibilità che ci sia stata vita su Marte, in passato, sono forse dal 25 al 50 %. Dunque è una dichiarazione molto ardita. Penso che sia lì, e penso che dobbiamo cercarla, e penso sia sottoterra. I giochi sono cominciati, e questo è il gioco a cui giochiamo in astro-biologia. Come si cerca di capire la vita extraterrestre? Come si pianifica la sua ricerca? Come la si riconosce quando la si trova? Perchè se fosse grande ed ovvia, l'avremmo già trovata - ci avrebbe già morso i piedi, e non l'ha fatto.
So, we know that it's probably quite cryptic. Very critically, how do we protect it, if we find it, and not contaminate it? And also, even perhaps more critically, because this is the only home planet we have, how do we protect us from it, while we study it? So why might it be hard to find? Well, it's probably microscopic, and it's never easy to study microscopic things, although the amazing tools that we now have to do that allow us to study things in much greater depth, at much smaller scales than ever before. But it's probably hiding, because if you are out sequestering resources from your environment, that makes you yummy, and other things might want to eat you, or consume you. And so, there's a game of predator-prey that's going to be, essentially, universal, really, in any kind of biological system. It also may be very, very different in its fundamental properties – its chemistry, or its size.
Quindi, sappiamo che probabilmente è abbastanza criptica. Molto importante, come la proteggiamo, se la troviamo, senza contaminarla? Inoltre, forse ancora più importante, perchè questo è l'unico pianeta che abbiamo, Come ci proteggiamo da essa, mentre la studiamo? allora perchè dovrebbe essere difficile da trovare? Bè, probabilmente è microscopica, e non è mai facile studiare cose microscopiche, nonostante i fantastci strumenti che utilizziamo ora ci permettono di studiare le cose molto più in profondità, in scale di grandezza molto più piccole rispetto a prima. Ma probabilmente se ne sta nascosta, perchè se sei in giro a sequestrare risorse dal tuo ambiente, ciò ti rende squisito, e forse altre cose vogliono mangiarti, o consumarti. E quindi, c'è il gioco del predatore-preda che è veramente universale in ogni genere di sistema biologico. Potrebbe anche essere molto, molto diversa nelle sue proprietà fondamentali - la sua chimica, o la sua dimensione.
We say small, but what does that mean? Is it virus-sized? Is it smaller than that? Is it bigger than the biggest bacterium? We don't know. And speed of activity, which is something that we face in our work with sub-surface organisms, because they grow very, very slowly. If I were to take a swab off your teeth and plate it on a Petri plate, within about four or five hours, I would have to see growth. But the organisms that we work with, from the sub-surface of Earth, very often it's months -- and in many cases, years -- before we see any growth whatsoever. So they are, intrinsically, a slower life-form.
Diciamo piccola, ma cosa vuol dire? ha la taglia di un virus? più piccolo ancora? è più grande del batterio più grande? Non lo sappiamo. E la velocità dell'attività, che è qualcosa che affrontiamo nel nostro lavoro con organismi che vivono sottoterra, perchè crescono molto, molto lentamente. Se dovessi passare un tampone sui vostri denti e lo mettessi in una piastra di Petri, nel giro di 4 o 5 ore, vedrei la crescita. Ma gli organismi con cui lavoriamo, che provengono dalle viscere della terra, molto spesso impiegano mesi - in molti casi anni - prima che ci accorgiamo di qualsiasi tipo di crescita. Quindi sono, intrinsicamente, una forma di vita più lenta.
But the real issue is that we are guided by our limited experience, and until we can think out of the box of our cranium and what we know, then we can't recognize what to look for, or how to plan for it. So, perspective is everything and, because of the history that I've just briefly talked to you about, I have learned to think about Earth as an extraterrestrial planet. And this has been invaluable in our approach to try to study these things.
Ma il vero problema è che siamo guidati dalla nostra limitata esperienza e finchè non pensiamo in modo differente allora non possiamo riconoscere ciò che cerchiamo, o come pianificare per trovarlo. Quindi, la prospettiva è tutto e, a causa della storia che vi ho solo raccontato brevemente, ho imparato a pensare alla terra come se fosse un pianeta extraterrestre. E questo è stato inestimabile per il nostro approccio allo studio di queste cose.
This is my favorite game on airplanes: where you're in an airplane and you look out the window, you see the horizon. I always turn my head on the side, and that simple change makes me go from seeing this planet as home, to seeing it as a planet. It's a very simple trick, and I never fail to do it when I'm sitting in a window seat. Well, this is what we apply to our work. This shows one of the most extreme caves that we work in. This is Cueva de Villa Luz in Tabasco, in Mexico, and this cave is saturated with sulfuric acid. There is tremendous amounts of hydrogen sulfide coming into this cave from volcanic sources and from the breakdown of evaporite -- minerals below the carbonates in which this cave is formed -- and it is a completely hostile environment for us. We have to go in with protective suits and breathing gear, and 30 parts per million of H2S will kill you. This is regularly several hundred parts per million. So, it's a very hazardous environment, with CO as well, and many other gases. These extreme physical and chemical parameters make the biology that grows in these places very special. Because contrary to what you might think, this is not devoid of life.
Questo è il mio gioco preferito sugli aerei: quando siamo su un aereo e guardiamo fuori dal finestrino, vediamo l'orizzonte. Io giro sempre la testa di lato, e quel semplice cambiamento mi fa andare dal vedere questo pianeta come casa a vederlo come un pianeta. Ed è un trucco molto semplice, e non ho mai mancato di farlo quando sono seduta vicino al finestrino. Bè, questo è quello a cui ci dedichiamo nel nostro lavoro. Questo mostra una delle caverne più estreme in cui lavoriamo. Questa è Cueva de Villa Luz in Tabasco, in Mexico, e questa caverna è satura di acido solforico. C'è una tremenda quantità di solfuro di idrogeno che arriva in queste caverne da sorgenti vulcaniche e dalla decomposizione delle evaporiti - minerali al di sotto dei carbonati nei quali questa grotta si è formata - ed è un ambiente completamente ostile per noi. Dobbiamo andarci con delle tute protettive ed equipaggiamento per la respirazione, e 30 parti per millione di acido solfidrico uccidono. Qui di solito ci sono diverse centinaia di parti per millione. E' un ambiente molto pericoloso, con anche CO, ed altri gas. Questi parametri fisici e chimici estremi rendono la biologia che cresce in questi posti molto speciale. Perchè contariamente a quello che uno possa pensare, questa non è priva di vita.
This is one of the richest caves that we have found on the planet, anywhere. It's bursting with life. The extremes on Earth are interesting in their own right, but one of the reasons that we're interested in them is because they represent, really, the average conditions that we may expect on other planets. So, this is part of the ability that we have, to try to stretch our imagination, in terms of what we may find in the future. There's so much life in this cave, and I can't even begin to scratch the surface of it with you.
Questa è una delle caverne più ricche che abbiamo scopero sul pianeta. E' un esplosione di vita. Gli estremi della Terra sono interessanti di per se, ma una delle ragioni per le quali siamo interessati è perchè rappresentano, veramente, le condizioni medie che ci possiamo aspettare su altri pianeti. Quindi, questa fa parte della capacità che abbiamo, di cercare di ampliare la nostra immaginazione, in termini di ciò che possiamo trovare in futuro. C'è così tanta vita in questa caverna, che non posso nemmeno cominciare ad introdurre l'argomento con voi.
But one of the most famous objects out of this are what we call Snottites, for obvious reasons. This stuff looks like what comes out of your two-year-old's nose when he has a cold. And this is produced by bacteria who are actually making more sulfuric acid, and living at pHs right around zero. And so, this stuff is like battery acid. And yet, everything in this cave has adapted to it. In fact, there's so much energy available for biology in this cave, that there's actually a huge number of cavefish. And the local Zoque Indians harvest this twice a year, as part of their Easter week celebration and Holy Week celebration.
Ma uno degli oggetti più famosi usciti da qui sono ciò che chiamiamo Mocciosi, per ovvie ragioni. Queste cose assomigliano a quello che esce dal naso di un bambino di 2 anni quando ha il raffreddore E questi sono prodotti da batteri che stanno in realtà producendo acido solforico e vivendo ad un pH intorno allo zero Quindi questa roba è come l'acido delle batterie. Ma, ogni cosa in questa grotta si è adattata a questo. Infatti, c'è così tanta energia disponibile per la biologia di questa caverna che c'è un enorme numero di pesci di caverna. E gli indiani locali li catturano due volte l'anno come parte dei festeggiamenti di Pasqua e della Settimana Santa
This is very unusual for caves. In some of the other amazing caves that we work in -- this is in Lechuguilla cave in New Mexico near Carlsbad, and this is one of the most famous caves in the world. It's 115 miles of mapped passage, it's pristine, it has no natural opening and it's a gigantic biological, geo-microbiological laboratory. In this cave, great areas are covered by this reddish material that you see here, and also these enormous crystals of selenite that you can see dangling down. This stuff is produced biologically. This is the breakdown product of the bedrock, that organisms are busy munching their way through. They take iron and manganese minerals within the bedrock and they oxidize them. And every time they do that, they get a tiny little packet of energy. And that tiny little packet of energy is what they use, then, to run their life processes. Interestingly enough, they also do this with uranium and chromium, and various other toxic metals.
Questo è inusuale per le grotte. In altre fantastiche caverne in cui abbiamo lavorato - questa è Lechuguilla cave in New Messico vicino a Carlsbad, ed è una delle caverne più famose del mondo. Sono 115 miglia di passaggio mappato è incontaminato, non ha aperture naturali ed è un gigantesco laboratorio biologico e microbiologico. In questa grotta, grandi aree sono coperte da questo materiale rossiccio che si vede qui, e anche da questi enormi cristalli di selenite che si vedono penzolare. Questa roba è prodotta biologicamente. Questo è il prodotto della decomposizione di roccia fresca nella quale microorganismi si fanno strada masticandola Prendono minerali di ferro e manganese all'interno della roccia fresca e li ossidano. E ogni volta che lo fanno, ne ricavano un pochino di energia E quel po' di energia è ciò che usano, per condurre i loro processi vitali La cosa interessante è che fanno così anche con l'uranio, il cromo ed altri metalli tossici
And so, the obvious avenue for bio-remediation comes from organisms like this. These organisms we now bring into the lab, and you can see some of them growing on Petri plates, and get them to reproduce the precise biominerals that we find on the walls of these caves. So, these are signals that they leave in the rock record. Well, even in basalt surfaces in lava-tube caves, which are a by-product of volcanic activity, we find these walls totally covered, in many cases, by these beautiful, glistening silver walls, or shiny pink or shiny red or shiny gold. And these are mineral deposits that are also made by bacteria. And you can see in these central images here, scanning electron micrographs of some of these guys -- these are gardens of these bacteria.
E dunque la strada più ovvia per la biorimediazione parte da organismi come questi. Questi organismi che ora portiamo in laboratorio, e potete vederne alcuni crescere sui vetrini, e li facciamo riprodurre precisamente quei biominerali che si trovano sulle pareti delle caverne. Quindi, questi sono segnali che vengono lasciati impressi nella roccia. Bè, persino su superfici di basalto nei tunnel di lava che sono un sottoprodotto dell'attività vulcanica, si trovano queste pareti completamente coperte, in molti casi, da bellissime, luccicanti pareti argentate, rosa o rosso o oro luccicante. E questi sono depositi minerali prodotti anch'essi da batteri. E si può vedere in questa immagine qui al centro, fatte con il microscopio elettronico a scansione da alcuni di questi ragazzi - Questi sono giardini di batteri.
One of the interesting things about these particular guys is that they're in the actinomycete and streptomycete groups of the bacteria, which is where we get most of our antibiotics. The sub-surface of Earth contains a vast biodiversity. And these organisms, because they're very separate from the surface, make a vast array of novel compounds. And so, the potential for exploiting this for pharmaceutical and industrial chemical uses is completely untapped, but probably exceeds most of the rest of the biodiversity of the planet.
Una delle cose interessanti di questi personaggi particolari è che sono nei gruppi degli attinomiceti e degli streptomiceti che è da dove si ricavano la maggior parte degli antibiotici. Il sottosuolo della Terra contiene una vasta biodiversità. E questi organismi, dato che sono molto distanti dalla superficie producono una vasta gamma di composti. Dunque, il potenziale sfruttamento per uso farmaceutico e industriale è completamente da scoprire ma probabilmente supera la maggior parte del resto della biodiversità del pianeta.
So, lava-tube caves-- I've just told you about organisms that live here on this planet. We know that on Mars and the Moon there are tons of these structures. We can see them. On the left you can see a lava tube forming at a recent eruption -- Mount Etna in Sicily -- and this is the way these tubes form. And when they hollow out, then they become habitats for organisms. These are all over the planet Mars, and we're busy cataloguing them now. And so, there's very interesting cave real estate on Mars, at least of that type.
Allora... tunnel di lava ho appena parlato di organismi che vivono qui su questo pianeta. Sappiamo che su Marte e la Luna ci sono migliaia di strutture così. Si possono vedere. A sinistra si vede un tunnel di lava in formazione durante una recente eruzione - Etna, Sicilia - si formano così i tunnel. E quando si svuotano, diventano un habitat per gli organismi. Questi sono dappertutto su Marte, e li stiamo catalogando. C'è un settore immobiliario di grotte interessante su Marte, almeno di quel genere.
In order to access these sub-surface environments that we're interested in, we're very interested in developing the tools to do this. You know, it's not easy to get into these caves. It requires crawling, climbing, rope-work, technical rope-work and many other complex human motions in order to access these. We face the problem of, how can we do this robotically? Why would we want to do it robotically? Well, we're going to be sending robotic missions to Mars long in advance of human missions.
Per accerdere a questi ambienti sotterrenei che a noi interessano, puntiamo a sviluppare gli strumenti per fare ciò. Sapete, non è facile entare in queste grotte. Bisogna arrampicarsi, strisciare, usare le corde, e molti altri movimenti umani complessi per accedervi. Affrontiamo il problema del come possiamo fare questo con i robot? Perchè vogliamo farlo coi robot? Bè, manderemo missioni robotiche su Marte molto prima che missioni umane.
And then, secondly, getting back to that earlier point that I made about the preciousness of any life that we may find on Mars, we don't want to contaminate it. And one of the best ways to study something without contaminating it is to have an intermediary. And in this case, we're imagining intermediary robotic devices that can actually do some of that front-end work for us, to protect any potential life that we find. I'm not going to go through all of these projects now, but we're involved in about half-a-dozen robotic development projects, in collaboration with a number of different groups. I want to talk specifically about the array that you see on the top.
E poi, ritornando al punto che ho citato in precedenza sull'importanza di qualsiasi forma di vita che possiamo trovare, non vogliamo contaminarla. E uno dei migliori modi per studiare qualcosa senza contaminarla è avere un intermediario. E in questo caso, immaginiamo degli apparecchi robotizzati intermedi che possono veramente fare una parte del lavoro iniziale per noi, per proteggere ogni possibile forma di vita che troveremo. Non spiegherò nel dettaglio ora tutti questi progetti ma siamo impegnati in circa 6 progetti di sviluppo di robot, collaborando con diversi gruppi. Voglio, in particolare, parlare della parte che si vede in cima.
These are hopping microbot swarms. I'm working on this with the Field and Space Robotics Laboratory and my friend Steve Dubowsky at MIT, and we have come up with the idea of having little, jumping bean-like robots that are propelled by artificial muscle, which is one of the Dubowsky Lab's specialties -- are the EPAMs, or artificial muscles. And these allow them to hop. They behave with a swarm behavior, where they relate to each other, modeled after insect swarm behavior, and they could be made very numerous. And so, one can send a thousand of them, as you can see in this upper left-hand picture, a thousand of them could fit into the payload bay that was used for one of the current MER Rovers. And these little guys -- you could lose many of them. If you send a thousand of them, you could probably get rid of 90 percent of them and still have a mission. And so, that allows you the flexibility to go into very challenging terrain and actually make your way where you want to go.
Questi sono sciami di microbot saltellanti. Ci sto lavorando con il Field and Space Robotics Laboratory ed il mio amico Steve Dubowsky all' MIT e abbiamo pensato di creare, piccoli robot saltellanti a forma di fagiolo che sono mossi da muscoli artificiali Che sono una delle specialità del laboratorio Dubowsky sono gli EPAM, o muscoli artificiali. E questi gli consentono di saltare. Si comportano come uno sciame, nel quale sono connessi tra loro modellati imitando il comportamento di uno sciame d'insetti e possono essere molto grandi. Quindi, uno può inviarne migliaia, come si può vedere in questa foto in alto a sinistra un migliaio di questi possono stare nel vano di carico che è stato usato per uno dei rover MER. E questi ragazzi - se ne possono perdere molti- Se ne mandiamo un migliaio possiamo perderne il 90% e procedere comunque con la missione E dunque, ciò ci dà la flessibilità di andare in ogni terreno difficile e veramente farsi strada dovunque si voglia andare
Now, to wrap this up, I want to talk for two seconds about caves and the human expansion beyond Earth as a natural outgrowth of the work that we do in caves. It occurred to us a number of years ago that caves have many properties that people have used and other organisms have used as habitat in the past. And perhaps it's time we started to explore those, in the context of future Mars and the Moon exploration.
Ora, per concludere, voglio parlare due secondi di caverne e l'espansione umana oltre la Terra come una naturale conseguenza del lavoro che facciamo nelle caverne. Anni fa', ci rendemmo conto che le caverne hanno molte propietà che la gente e altri organismi hanno usato come habitat in passato. E forse è ora che cominciassimo ad esplorarle, nel contesto di future missioni su Marte e la Luna
So, we have just finished a NASA Institute for Advanced Concepts Phase II study, looking at the irreducible set of technologies that you would need in order to actually allow people to inhabit lava tubes on the Moon or Mars. It turns out to be a fairly simple and small list, and we have gone in the relatively primitive technology direction. So, we're talking about things like inflatable liners that can conform to the complex topological shape on the inside of a cave, foamed-in-place airlocks to deal with this complex topology, various ways of getting breathing gases made from the intrinsic materials of these bodies. And the future is there for us to use these lava-tube caves on Mars. And right now we're in caves, and we're doing science and recreation, but I think in the future we'll be using them for habitat and science on these other bodies.
Abbiamo appena concluso la 2a fase di uno studio della NASA per Progetti Avanzati guardando all'irriducibile serie di tecnologie che ci vorrebbero per permettere alle persone di abitare i tunnel di lava sulla Luna e Marte. Ne è venuto fuori una lista abbastanza corta e semplice, e siamo andati verso la direzione della tecnologia relativamente primitiva. Quindi, parliamo di cose come fodere gonfiabili che possono assumere la complessa forma topologica dell'interno di una caverna, camere sigillate con schiuma in loco per affrontare questa complessa topologia diversi metodi di ricavare gas respirabili daI materiali intrinseci di questi corpi. E quello è il nostro futuro, usare questi tunnel di lava su Marte. In questo momento siamo in caverne, facendo ricerca e svagandoci, ma penso che in futuro le useremo per abitarci e studiare questi altri corpi.
Now, my view of what the current status of potential life on Mars is that it's probably been on the planet, maybe one in two chances. The question as to whether there is life on Mars that is related to life on Earth has now been very muddied, because we now know, from Mars meteorites that have made it to Earth, that there's material that can be exchanged between those two planets.
Ora, il mio parere sullo stato attuale della potenziale vita su Marte è che ci sia stata probabilmente sul pianeta, forse una possibilità su due. La questione, se c'è vita su Marte che è legata alla vita sulla Terra è stata molto poco chiara, perchè sappiamo ora, da meteoriti marziani che sono giunti sulla Terra, che esiste materiale che può essere scambiato tra questi due pianeti.
One of the burning questions, of course, is if we go there and find life in the sub-surface, as I fully expect that we will, is that a second genesis of life? Did life start here and was it transported there? Did it start there and get transported here? This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. Thank you.
Una delle questioni più accese, certo, è se andiamo là e troviamo la vita sotto la superficie, come mi aspetto che faremo, sarà la seconda genesi della vita? La vita è cominciata qui ed è poi stata trasportata là? E' cominciata là ed è stata trasportata qui? Questo sarà un puzzle affascinante proseguendo verso la prossima metà del secolo e dove mi aspetto che ci saranno sempre più missioni su Marte che risponderanno a queste domande. Grazie.