In 1776, a powerful empire was born in North America. The Lakotas had reached the Black Hills, the most sacred place and most coveted buffalo hunting grounds in the western plains.
Em 1776, nasceu um poderoso império na América do Norte. Os Dacotas tinham chegado às Black Hills, o local mais sagrado e os mais cobiçados terrenos de caça dos búfalos nas planícies do Oeste..
Located in what is now South Dakota, control of the Black Hills, or Paha Sapa, marked the Lakotas as the dominant power in the American West. Just a few decades before, they were vying for power in the eastern woodlands— and losing.
Situado no que é hoje o Dacota do Sul, o controlo das Black Hills, ou Paha Sapa, marcou os Dacotas como o poder dominante no Oeste americano. Umas décadas antes, tinham competido pelo poder nas florestas orientais e tinham perdido.
One of seven nations, or seven council fires, that made up the Sioux Alliance, the Lakotas had lived in the forests and wetlands between the Great Lakes and the Missouri Valley for centuries. In the 1600s, European colonizers destabilized this region. While some tribes profited by trading furs with new France, the Lakotas lived just out of range of the best trade opportunities. So in the early 1700s, they turned their attention west.
Uma das sete nações — ou Sete Fogos do Conselho, que formavam a Aliança Sioux — os Dacotas tinham vivido nas florestas e zonas húmidas entre os Grandes Lagos e o vale do Missouri, durante séculos. No início do século XVII, os colonos europeus desestabilizaram esta região. Enquanto algumas tribos beneficiavam do comércio de peles com a França, os Dacotas viviam longe das melhores oportunidades de negócio. Portanto, no início do século XVIII, viraram a atenção para o Oeste.
The western plains were much less fertile and abundant than the Lakotas’ homelands.
As planícies do oeste eram muito menos férteis e abundantes
The only easy access to food and water was immediately alongside the rivers— land Arikaras had already claimed.
do que as terras dos Dacotas. O único acesso fácil a alimentos e água era apenas ao longo dos rios — as terras dos Arikaras já tinham sido reclamadas.
To compete, the Lakotas became skilled buffalo hunters and warriors on horseback. They conquered the farming Arikaras, forcing them to pay tributes of maize and squash. When the Spanish arrived expecting to find lucrative trading grounds, they had to pay tolls to the Lakotas instead. In 1804, a new spectacle came floating up the Missouri River: Merriwether Lewis and William Clark. Lakota chief Black Buffalo refused to let them pass until they paid a hefty tribute.
Para competir, os Dacotas tornaram-se caçadores de búfalos e exímios guerreiros a cavalo. Conquistaram as quintas dos Arikaras, forçando-os a pagar tributo em milho e abóboras. Quando os espanhóis chegaram na esperança de encontrar zonas lucrativas de comércio, tiveram de pagar portagens aos Dacotas. Em 1804, apareceu uma nova expedição pelo rio Missouri acima: Merriwether Lewis e William Clark. O chefe Dacota, Black Buffalo, recusou-se a deixá-los passar enquanto não pagassem um pesado tributo.
In spite of this rocky start, the expedition marked the beginning of a close trade alliance between the Lakotas and the United States. Lakota men hunted buffalo, while women processed the hides into robes for trade. The US government supplied guns, ammunition, and other goods, even providing Lakotas with smallpox vaccines that protected them from the deadly epidemics that ravaged other Native American nations.
Apesar deste início atribulado, a expedição marcou o início duma estreita aliança comercial entre os Dacotas e os EUA. Os Dacotas caçavam búfalos, enquanto as mulheres faziam vestidos com as peles para comercializarem. O governo dos EUA fornecia espingardas, munições e outros bens, e fornecia aos Dacotas vacinas contra a varíola para os protegerem da epidemia mortal que grassava por outras nações de americanos nativos.
On paper, the United States had acquired the Lakotas’ lands from France in the Louisiana Purchase. But the Lakotas would not cede their lands because of an agreement between two foreign powers. Though there were 15,000 Lakotas and 23 million Americans, the bulk of US population and military might was concentrated on the east coast. Just getting an army to Lakota territory presented a huge expense, and once there they would face formidable warriors with deep local knowledge and alliances. To avoid a war it couldn’t afford and wouldn’t win, the US government attempted to appease the Lakotas, paying steep tributes of ammunition and rations demanded by Lakota leaders.
No papel, os EUA tinham adquirido as terras dos Dacotas à França na compra da Luisiana. Mas os Dacotas não iam ceder as suas terras por causa de um acordo entre duas potências estrangeiras. Embora houvesse 15 000 Dacotas e 23 milhões de americanos, o grosso da população dos EUA e o poder militar estavam concentrados na costa oriental. Levar um exército para o território dos Dacotas representava uma despesa enorme, e, quando lá chegasse, enfrentaria guerreiros formidáveis com profundo conhecimento do local e com alianças. Para evitar uma guerra que não podia pagar nem ganhar, o governo dos EUA tentou apaziguar os Dacotas, pagando pesados tributos de munições e rações exigidas pelos líderes Dacotas.
So while almost all the Native Americans in North America were being forced off their lands and onto reservations, the Lakota Empire was still expanding. By 1850, they controlled some 500,000 square kilometers. They were spread thinly across this vast area, moving their villages in pursuit of Buffalo. Though there was no central authority, the leaders of bands, or oyates, came together at annual Sun Dances to strategize and coordinate complex diplomatic operations. Lasting a few weeks each summer, Sun Dances were spiritual ceremonies that reaffirmed communal ties, appeased Wakan Tanka, the Great Spirit, and kept the world in balance.
Enquanto quase todos os americanos nativos na América do Norte estavam a ser expulsos das suas terras e metidos em reservas, o Império Dacota continuava a expandir-se. Em 1850, controlavam uns 500 000 km2. Estavam espalhados por toda esta vasta área, movimentando as suas aldeias na perseguição dos búfalos. Embora não houvesse uma autoridade central, os líderes de grupos, ou “oyates”, reuniam-se em Danças do Sol anuais, para definir estratégias e coordenar complexas operações diplomáticas. Durando algumas semanas cada verão, as Danças do Sol eram cerimónias espirituais que reforçavam laços comunitários, apaziguavam Wakan Tanka, o Grande Espírito, e mantinham o equilíbrio do mundo.
Starting in 1849, the California gold rush brought hordes of white settlers west,
A partir de 1849, a corrida ao ouro da Califórnia
encroaching on Lakota territory and disturbing the buffalo herds. Lakota leaders correctly interpreted this migration as a signal that the US no longer intended to respect their claim to the land. In retaliation, they attacked wagon trains and government offices.
levou multidões de colonos brancos para o Oeste, invadindo o território dos Dacotas e perturbando as manadas de búfalos. Os líderes Dacotas interpretaram, e bem, esta migração como um sinal de que os EUA já não tencionavam respeitar o seu direito à terra. Em retaliação, atacaram comboios e edifícios governamentais.
As the conflict grew, Chief Red Cloud negotiated in Washington DC. While back in Lakota territory, chiefs Sitting Bull, Crazy Horse, and others prepared for battle. They mobilized their Cheyenne and Arapaho allies and almost all the other Sioux nations against the US.
Quando o conflito aumentou, o chefe Nuvem Vermelha negociava em Washington, enquanto no territórios Dacotas, os chefes Touro Sentado, Cavalo Louco e outros se preparavam pra a batalha. Mobilizaram os seus aliados Cheyenne e Arapaho, e quase todas as outras nações Sioux, contra os EUA.
In 1876, exactly 100 years after the Lakotas’ arrival, gold prospectors occupied the sacred Black Hills. For many Lakotas, this was the final straw. Following a vision by Sitting Bull, Crazy Horse led Lakota forces to decisively defeat the Americans in the Battle of the Little Bighorn.
Em 1876, exatamente 100 anos depois da chegada dos Dacotas, os prospetores de ouro ocuparam as sagradas Black Hills. Para muitos Dacotas, esta foi a gota de água final. Na sequência duma visão do Touro Sentado, o Cavalo Louco chefiou as forças Lakotas para derrotar decididamente os americanos na Batalha de Little Bighorn.
After this victory, the Lakotas faced an even graver threat: wagon travel and railroad construction had decimated buffalo populations, and they faced starvation. To survive, they moved on to reservations, where the authorities murdered Sitting Bull and Crazy Horse and attempted to dismantle their culture, prohibiting the Sun Dance on reservations. The Lakotas started a protest movement called the Ghost Dance. Alarmed by this resistance, in 1890, the US Army massacred hundreds of Lakotas, many of them women and children, at Wounded Knee Creek.
Depois desta vitória, os Dacotas enfrentaram uma ameaça muito pior: as viagens de comboios e a construção de vias férreas tinham dizimado as populações de búfalos, e eles corriam o risco de morrerem à fome. Para sobreviver, foram para as reservas, onde os funcionários dos EUA assassinaram Touro Sentado e Cavalo Louco e tentaram desmantelar a cultura deles, proibindo as Danças do Sol nas reservas. Os Dacotas iniciaram um movimento de protesto, chamado Dança dos Fantasmas, Alarmado com esta resistência, em 1890, o exército dos EUA massacrou centenas de Dacotas, incluindo mulheres e crianças, em Wounded Knee Creek.
Today, Lakotas continue to fight for their culture and their land. In 2016, they drew supporters worldwide to protest construction of the Dakota Access Pipeline through their reservation, continuing a long history of resistance to a government known for breaking its promises.
Hoje, os Dacotas continuam a lutar pela sua cultura e pelas suas terras, Em 2016, arranjaram apoiantes em todo o mundo para protestarem contra a construção do “pipeline” de acesso ao Dakota, através da sua reserva, continuando uma longa história de resistência contra um governo conhecido por não cumprir as suas promessas.