If you are a blind child in India, you will very likely have to contend with at least two big pieces of bad news. The first bad news is that the chances of getting treatment are extremely slim to none, and that's because most of the blindness alleviation programs in the country are focused on adults, and there are very, very few hospitals that are actually equipped to treat children. In fact, if you were to be treated, you might well end up being treated by a person who has no medical credentials as this case from Rajasthan illustrates. This is a three-year-old orphan girl who had cataracts. So, her caretakers took her to the village medicine man, and instead of suggesting to the caretakers that the girl be taken to a hospital, the person decided to burn her abdomen with red-hot iron bars to drive out the demons. The second piece of bad news will be delivered to you by neuroscientists, who will tell you that if you are older than four or five years of age, that even if you have your eye corrected, the chances of your brain learning how to see are very, very slim -- again, slim or none.
אם אתה ילד עיוור בהודו, רוב הסיכויים שתצטרך להתמודד עם לפחות שתי חדשות רעות. החדשה הרעה ראשונה היא שהסיכוי לקבל טיפול הוא קטן ביותר, עד אפסי, וזאת משום שרוב תוכניות הטיפול בעיוורון במדינה מכוונות למבוגרים, ויש מעט מאוד בתי חולים שיש להם את הציוד הדרוש לטפל בילדים. למעשה, אם בכלל יטפלו בך, סביר שתטופל על ידי אדם שאין לו שום השכלה רפואית, כמו שהמקרה הזה מראג'סטאן ממחיש. זוהי יתומה בת שלוש שהיה לה קטרקט ומטפליה לקחו אותה למרפא של הכפר. ובמקום שהוא יציע להם לקחת אותה לבית חולים, הוא החליט לשרוף את בטנה עם מוטות ברזל חמים על מנת לגרש את השדים. את החדשות הרעות הנוספות תקבל מפי מדעני מוח, שיגידו לך שאם אתה מבוגר יותר מגיל ארבע או חמש, אז אפילו אם עיניך יתוקנו, הסיכויים שמוחך ילמד לראות מאוד מאוד קלושים. שוב, קלושים או אפסיים.
So when I heard these two things, it troubled me deeply, both because of personal reasons and scientific reasons. So let me first start with the personal reason. It'll sound corny, but it's sincere. That's my son, Darius. As a new father, I have a qualitatively different sense of just how delicate babies are, what our obligations are towards them and how much love we can feel towards a child. I would move heaven and earth in order to get treatment for Darius, and for me to be told that there might be other Dariuses who are not getting treatment, that's just viscerally wrong. So that's the personal reason.
אז כששמעתי את שני הדברים הללו, הם הטרידו אותי מאוד, הן מסיבות אישיות והן מסיבות מדעיות. תנו לי ראשית להתחיל מהסיבה האישית. זה נשמע נדוש אבל זה כן. זהו הבן שלי, דריוס. כאב טרי, יש לי תפיסה שונה איכותית על כמה עדינים הם התינוקות, אילו התחייבות יש לנו כלפיהם, וכמה אהבה אנו יכולים להרגיש כלפי ילד. אני הייתי מזיז שמים וארץ על מנת להשיג טיפול לדריוס. וכשאומרים לי שישנם אולי דריוסים אחרים שאינם מקבלים טיפול, זה פשוט עוול נוראי. אז זוהי הסיבה האישית.
Scientific reason is that this notion from neuroscience of critical periods -- that if the brain is older than four or five years of age, it loses its ability to learn -- that doesn't sit well with me, because I don't think that idea has been tested adequately. The birth of the idea is from David Hubel and Torsten Wiesel's work, two researchers who were at Harvard, and they got the Nobel Prize in 1981 for their studies of visual physiology, which are remarkably beautiful studies, but I believe some of their work has been extrapolated into the human domain prematurely. So, they did their work with kittens, with different kinds of deprivation regiments, and those studies, which date back to the '60s, are now being applied to human children.
הסיבה המדעית היא שאותה תפיסה של מדעי המוח, של תקופות קריטיות, זו, שאם המוח מבוגר יותר מגיל ארבע או חמש הוא מאבד את יכולתו ללמוד, זה לא מסתדר לי טוב, כי אני לא חושב שהנושא נבדק כהלכה. הרעיון נולד מתוך עבודתם של דייויד הובל וטורסטן ויזל, שני חוקרים מהרווארד שקיבלו פרס נובל ב-1981 על מחקריהם בתחום פיזיולוגיית הראייה, שהם מחקרים מאוד יפים, אך אני מאמין שחלק מעבודתם הושלכה על בני אדם בטרם עת. הם ביצעו את עבודתם עם גורי חתולים, עם סוגים שונים של חסכים ויזואליים, ומחקרים אלה, שנערכו אי אז בשנות השישים, מיושמים כעת על ילדים.
So I felt that I needed to do two things. One: provide care to children who are currently being deprived of treatment. That's the humanitarian mission. And the scientific mission would be to test the limits of visual plasticity. And these two missions, as you can tell, thread together perfectly. One adds to the other; in fact, one would be impossible without the other. So, to implement these twin missions, a few years ago, I launched Project Prakash. Prakash, as many of you know, is the Sanskrit word for light, and the idea is that in bringing light into the lives of children, we also have a chance of shedding light on some of the deepest mysteries of neuroscience. And the logo -- even though it looks extremely Irish, it's actually derived from the Indian symbol of Diya, an earthen lamp. The Prakash, the overall effort has three components: outreach, to identify children in need of care; medical treatment; and in subsequent study. And I want to show you a short video clip that illustrates the first two components of this work.
אז הרגשתי שאני צריך לעשות שני דברים. האחד: לספק טיפול לילדים שכרגע נמנע מהם טיפול. זוהי השליחות ההומניטרית. והשליחות המדעית הינה לבדוק את הגבולות של פלאסטיות הראיה. שתי השליחויות הללו, כפי שאתם בוודאי רואים, משתלבות זו בזו היטב, אחת מוסיפה לשניה. למעשה, אחת הייתה בלתי אפשרית בלי השניה. אז, על מנת לממש את השליחויות התאומות הללו השקתי לפני כמה שנים את הפרויקט "פראקאש". "פראקאש", כפי שרבים ודאי יודעים, היא המילה בסנסקריט שפירושה אור והרעיון הוא שבהביאנו אור לחייהם של ילדים, יש לנו סיכוי גם להטיל אור על כמה מהתעלומות העמוקות ביותר של מדעי המוח. והלוגו, למרות שהוא נראה מאוד אירי, למעשה לקוח מתוך הסמל ההודי "דיאה", מנורת עפר. "פראקאש", המאמץ הכולל, בנוי משלושה חלקים. הושטת יד, זיהוי ילדים הזקוקים לטיפול, טיפול רפואי, ומחקר. אני רוצה להראות לכם סרטון קצר שימחיש את שני המרכיבים הראשונים של עבודה זו.
This is an outreach station conducted at a school for the blind.
זוהי תחנה של הושטת יד, שהוקמה בבית ספר לעיוורים.
(Text: Most of the children are profoundly and permanently blind ...)
(כתובית: רוב הילדים עיוורים לתמיד ...)
Pawan Sinha: So, because this is a school for the blind, many children have permanent conditions. That's a case of microphthalmos, which is malformed eyes, and that's a permanent condition; it cannot be treated. That's an extreme of micropthalmos called enophthalmos. But, every so often, we come across children who show some residual vision, and that is a very good sign that the condition might actually be treatable. So, after that screening, we bring the children to the hospital. That's the hospital we're working with in Delhi, the Schroff Charity Eye Hospital. It has a very well-equipped pediatric ophthalmic center, which was made possible in part by a gift from the Ronald McDonald charity. So, eating burgers actually helps.
משום שזהו בית ספר לעיוורים, הרבה ילדים סובלים מבעיות כרוניות. זהו מקרה של מיקרופטלמוס, עין שצורתה מעוותת, וזהו מצב תמידי. לא ניתן לטפל בו. זהו מקרה קיצוני של מיקרופטלמוס, שנקרא אנופטלמוס. אבל, מדי פעם, אנו נתקלים בילדים, שמראים שרידי ראיה, וזהו סימן מאוד טוב לכך שאולי ניתן לטפל במצב. אם כן, אחרי המיון, אנו מביאים את הילדים לבית החולים. זהו בית החולים שאנו עובדים איתו בדלהי, בית חולים צדקה לעיניים, ע"ש שרוף. יש בו מרכז מצויד היטב לטיפול במחלות עיניים בילדים, שהתאפשר, חלקית, הודות לתרומה של ארגון הצדקה רונלד מק'דונלד. אז, לאכול המבורגרים עוזר.
(Text: Such examinations allow us to improve eye-health in many children, and ... ... help us find children who can participate in Project Prakash.)
(כתובית: בדיקות אלה מאפשרות לנו לשפר את בריאות העיניים של הרבה ילדים, ו... עוזרות לנו למצוא ילדים שיכולים להשתתף בפרויקט "פראקאש".)
PS: So, as I zoom in to the eyes of this child, you will see the cause of his blindness. The whites that you see in the middle of his pupils are congenital cataracts, so opacities of the lens. In our eyes, the lens is clear, but in this child, the lens has become opaque, and therefore he can't see the world. So, the child is given treatment. You'll see shots of the eye. Here's the eye with the opaque lens, the opaque lens extracted and an acrylic lens inserted. And here's the same child three weeks post-operation, with the right eye open.
בעודי עושה זום על עיניו של הילד, אתם תראו את הסיבה לעוורונו. הלבנים שאתם רואים במרכז האישונים שלו, הם קטרקטים מולדים, עכירויות של העדשה. בעיניים שלנו העדשה צלולה, ואצל הילד הזה, היא נהייתה עכורה, ולכן הוא לא יכול לראות את העולם. אז, נותנים לילד טיפול. אתם תראו צילומים של העין. הנה העין עם עדשה עכורה, מוציאים את העדשה העכורה, ומחדירים עדשה אקרילית. והנה אותו ילד, שלושה שבועות אחרי הניתוח. כשעינו הימנית פקוחה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you.
תודה.
So, even from that little clip, you can begin to get the sense that recovery is possible, and we have now provided treatment to over 200 children, and the story repeats itself. After treatment, the child gains significant functionality. In fact, the story holds true even if you have a person who got sight after several years of deprivation. We did a paper a few years ago about this woman that you see on the right, SRD, and she got her sight late in life, and her vision is remarkable at this age. I should add a tragic postscript to this -- she died two years ago in a bus accident. So, hers is just a truly inspiring story -- unknown, but inspiring story. So when we started finding these results, as you might imagine, it created quite a bit of stir in the scientific and the popular press. Here's an article in Nature that profiled this work, and another one in Time. So, we were fairly convinced -- we are convinced -- that recovery is feasible, despite extended visual deprivation.
אפילו מהסרטון הקצר הזה, אתם יכול להתחיל להבין שההחלמה אפשרית, ועד עכשיו, נתנו טיפול ליותר מ-200 ילדים, והסיפור חוזר על עצמו. לאחר הטיפול, הילד רוכש יכולת ניכרת. למעשה, הסיפור נכון גם אם יש לך מישהו שהתחיל לראות לאחר הרבה שנים בהן לא יכול היה. כתבנו מאמר לפני כמה שנים, על האישה הזו, שאתם רואים מימין, היא החלה לראות בגיל מאוחר בחיים, וראייתה יוצאת מן הכלל בגילה. עלי להוסיף הערה טרגית לסיפור זה, היא נהרגה לפני שנתיים בתאונת אוטובוס. הסיפור שלה הוא באמת סיפור מעורר השראה, לא מוכר, אך מעורר השראה. כשהתחלנו לראות את התוצאות הללו, אתם יכולים לדמיין, זה עורר מהומה לא קטנה בפרסומים מדעיים, ופופולריים. הנה מאמר ב- Nature, שתיאר את העבודה הזו, ואחד אחר ב- Time. היינו די משוכנעים, אנו משוכנעים שההחלמה אפשרית, למרות היעדר הראיה בפרק זמן ארוך.
The next obvious question to ask: What is the process of recovery? So, the way we study that is, let's say we find a child who has light sensitivity. The child is provided treatment, and I want to stress that the treatment is completely unconditional; there is no quid pro quo. We treat many more children then we actually work with. Every child who needs treatment is treated. After treatment, about every week, we run the child on a battery of simple visual tests in order to see how their visual skills are coming on line. And we try to do this for as long as possible. This arc of development gives us unprecedented and extremely valuable information about how the scaffolding of vision gets set up. What might be the causal connections between the early developing skills and the later developing ones?
השאלה המתבקשת הבאה הינה: מהו תהליך ההחלמה? אנו חוקרים זאת בצורה הבאה: נניח שאנו מוצאים ילד שיש לו רגישות לאור. אנו מספיק לילד טיפול, ואני רוצה להדגיש, שהטיפול הוא ללא תנאים. אין פה עסקת חליפין. אנו מטפלים בהרבה יותר ילדים מאלה שאנו עובדים איתם. כל ילד שזקוק לטיפול, מטופל. אחרי הטיפול, בערך כל שבוע, אנו מבצעים עם הילד, סדרה של מבחני ראייה פשוטים, על מנת לראות כיצד כישורי הראייה שלהם מתהווים. אנחנו מנסים לעשות זאת לאורך כמה שיותר זמן. עקומה זו של התפתחות, נותנת לנו מידע חסר תקדים ויקר מאוד, על האופן שבו מערכת היסודות של הראיה נבנית. מה יכול להיות הקשר הסיבתי בין היכולות המתפתחות מוקדם לבין אלה המתפתחות מאוחר?
And we've used this general approach to study many different visual proficiencies, but I want to highlight one particular one, and that is image parsing into objects. So, any image of the kind that you see on the left, be it a real image or a synthetic image, it's made up of little regions that you see in the middle column, regions of different colors, different luminances. The brain has this complex task of putting together, integrating, subsets of these regions into something that's more meaningful, into what we would consider to be objects, as you see on the right. And nobody knows how this integration happens, and that's the question we asked with Project Prakash.
השתמשנו בגישה כללית זו על מנת לחקור מיומנויות ראיה שונות. אבל אני רוצה להדגיש אחת ספציפית, וזוהי חלוקת תמונה לאובייקטים. כל תמונה מהסוג שאתם רואים משמאל, בין אם זו תמונה אמיתית או סינטטית, בנויה מאיזורים קטנים שאתם רואים בעמודה האמצעית. איזורים בצבעים שונים, ובוהק שונה. למוח יש את המשימה המורכבת, של לשים ביחד, לשלב תתי קבוצות של איזורים אלה למשהו בעל משמעות נוספת, למשהו שאנחנו נקרא לו אובייקט, כפי שאתם רואים מימין. ואף אחד לא יודע איך החיבור הזה מתרחש. זוהי השאלה ששאלנו בפרויקט "פראקאש".
So, here's what happens very soon after the onset of sight. Here's a person who had gained sight just a couple of weeks ago, and you see Ethan Myers, a graduate student from MIT, running the experiment with him. His visual-motor coordination is quite poor, but you get a general sense of what are the regions that he's trying to trace out. If you show him real world images, if you show others like him real world images, they are unable to recognize most of the objects because the world to them is over-fragmented; it's made up of a collage, a patchwork, of regions of different colors and luminances. And that's what's indicated in the green outlines. When you ask them, "Even if you can't name the objects, just point to where the objects are," these are the regions that they point to. So the world is this complex patchwork of regions. Even the shadow on the ball becomes its own object. Interestingly enough, you give them a few months, and this is what happens.
הנה מה שקורה מעט מאוד לאחר כינון הראיה. הנה אדם שהחל לראות רק לפני כמה שבועות. אתם רואים את אית'ן מאיירס, בוגר מ-MIT, מריץ עמו את הניסוי. הקואורדינציה המוטורית-ראייתית שלו מאוד חלשה, אבל אתם יכולים לקבל תמונה כללית של האיזורים שהוא מנסה לסמן. אם תראו לו תמונות של העולם האמיתי, אם תראו לאנשים כמוהו תמונות של העולם האמיתי, הם אינם מסוגלים לזהות את רוב האובייקטים משום שבשבילם העולם מחולק ליותר מדי פרגמנטים, הוא מורכב מקולאז', עבודת טלאים, של איזורים בצבעים שונים ובוהק שונה. וזה מה שמסומן בקוים הירוקים. כששואלים אותם: תצביע על מיקום האובייקט, גם אם אינך יודע את שמו אלה הם האיזורים שהם מצביעים עליהם. אז העולם הוא עבודת טלאים מורכבת של איזורים. אפילו הצל על הכדור הופך להיות אובייקט בפני עצמו. באופן מעניין למדי, תנו להם מספר חודשים, וזה מה שקורה.
Doctor: How many are these?
דוקטור: כמה אלה?
Patient: These are two things.
מטופל: אלה שני דברים.
Doctor: What are their shapes?
דוקטור: מהן הצורות שלהם?
Patient: Their shapes ... This one is a circle, and this is a square.
מטופל: הצורות שלהם... זה עיגול וזה ריבוע.
PS: A very dramatic transformation has come about. And the question is: What underlies this transformation? It's a profound question, and what's even more amazing is how simple the answer is. The answer lies in motion and that's what I want to show you in the next clip.
פאוואן סינהא: חל שינוי מאוד דרמטי. והשאלה היא: מהו הגורם לשינוי הזה? זוהי שאלה עמוקה, ומה שעוד יותר מדהים הוא כמה פשוטה התשובה. התשובה טמונה בתנועה וזה מה שאני רוצה להראות לכם בסרטון הבא.
Doctor: What shape do you see here?
דוקטור: איזו צורה אתה רואה פה?
Patient: I can't make it out.
מטופל: אני לא מצליח להבחין.
Doctor: Now?
דוקטור: עכשיו?
Patient: Triangle.
מטופל: משולש.
Doctor: How many things are these? Now, how many things are these?
דוקטור: כמה דברים אלה? עכשיו, כמה דברים אלה?
Patient: Two.
מטופל: שניים.
Doctor: What are these things?
דוקטור: מהם הדברים האלה?
Patient: A square and a circle.
מטופל: ריבוע ועיגול.
PS: And we see this pattern over and over again. The one thing the visual system needs in order to begin parsing the world is dynamic information. So the inference we are deriving from this, and several such experiments, is that dynamic information processing, or motion processing, serves as the bedrock for building the rest of the complexity of visual processing; it leads to visual integration and eventually to recognition.
ואנו רואים את התבנית הזאת שוב ושוב. הדבר היחיד שמערכת הראיה צריכה על מנת להתחיל לעבד את העולם הוא מידע דינאמי. אז מה שאנחנו מסיקים מפה, ומעוד כמה ניסויים כאלה, היא שעיבוד מידע דינאמי או עיבוד תנועה, הוא היסוד לבניית שאר המורכבויות של עיבוד ויזואלי. הוא מוביל לאינטגרציה ויזואלית, ובסופו של דבר לזיהוי.
This simple idea has far reaching implications. And let me just quickly mention two, one, drawing from the domain of engineering, and one from the clinic. So, from the perspective of engineering, we can ask: Goven that we know that motion is so important for the human visual system, can we use this as a recipe for constructing machine-based vision systems that can learn on their own, that don't need to be programmed by a human programmer? And that's what we're trying to do.
לרעיון הפשוט הזה יש השלכות מרחיקות לכת. אני אזכיר במהירות שתיים. האחת, לקוחה מתחום ההנדסה, ואחת, מהתחום הקליני. אם כך, מההיבט ההנדסי, אנו יכולים לשאול, בהינתן שאנו יודעים שתנועה כ"כ חשובה למערכת הראייה האנושית, האם אנחנו יכולים להשתמש בזה כמתכון, לבניית מערכות ראיה ממוחשבות שיכולות ללמוד בעצמן, שמתכנת לא צריך לתכנתן. וזה מה שאנחנו מנסים לעשות.
I'm at MIT, at MIT you need to apply whatever basic knowledge you gain. So we are creating Dylan, which is a computational system with an ambitious goal of taking in visual inputs of the same kind that a human child would receive, and autonomously discovering: What are the objects in this visual input? So, don't worry about the internals of Dylan. Here, I'm just going to talk about how we test Dylan. The way we test Dylan is by giving it inputs, as I said, of the same kind that a baby, or a child in Project Prakash would get. But for a long time we couldn't quite figure out: Wow can we get these kinds of video inputs? So, I thought, could we have Darius serve as our babycam carrier, and that way get the inputs that we feed into Dylan? So that's what we did. (Laughter) I had to have long conversations with my wife. (Laughter) In fact, Pam, if you're watching this, please forgive me.
אני ב-MIT, ב-MIT צריך להשתמש בכל מידע בסיסי שאתה רוכש. אז אנחנו יוצרים את דילן, שהיא מערכת ממחושבת עם מטרה שאפתנית לקחת קלטים ויזואליים מאותו סוג שילד אנושי היה מקבל, ולגלות באופן עצמאי מהם האובייקטים בקלט הויזואלי. אל תדאגו בנוגע לחלקיו הפנימיים של דילן, כאן אני פשוט אדבר על איך שאנו בוחנים את דילן. הדרך שבה אנו בוחנים את דילן היא ע"י נתינה של קלטים, שכפי שאמרתי, הם מאותו סוג שתינוק, או ילד בפרויקט "פראקאש" צפוי לקבל. אבל די הרבה זמן לא הצלחנו להבין איך נשיג את קלטי הוידיאו האלה. אז עכשיו, אולי אנחנו ניקח את דריוס בתור נושא מצלמת התינוקות שלנו, ואז נוכל להשיג קלטים לדילן. וזה מה שעשינו. (צחוק) הייתי צריך לנהל שיחות ארוכות עם אשתי. (צחוק) למעשה, פאם, אם את צופה בזה, בבקשה תסלחי לי.
So, we modified the optics of the camera in order to mimic the baby's visual acuity. As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind. Their acuity -- our acuity is 20/20; babies' acuity is like 20/800, so they are looking at the world in a very, very blurry fashion. Here's what a baby-cam video looks like.
אז, שינינו את האופטיקה של המצלמה על מנת לחקות את חדות הראיה של התינוק. כמו שאולי חלקכם יודעים, תינוקות נולדים, למעשה, כמעט עיוורים. החדות שלהם -- החדות שלנו הינה 6/6 -- חדות הראיה של תינוק היא בערך 6/240, אז הם מסתכלים על העולם באופן מאוד מאוד מטושטש. כך נראית מצלמת הוידאו על התינוק.
(Laughter) (Applause)
(צחוק) (מחיאות כפיים)
Thankfully, there isn't any audio to go with this. What's amazing is that working with such highly degraded input, the baby, very quickly, is able to discover meaning in such input. But then two or three days afterward, babies begin to pay attention to their mother's or their father's face. How does that happen? We want Dylan to be able to do that, and using this mantra of motion, Dylan actually can do that. So, given that kind of video input, with just about six or seven minutes worth of video, Dylan can begin to extract patterns that include faces. So, it's an important demonstration of the power of motion.
תודה לאל, אין קול שמחובר לזה. מה שמדהים הוא שכשהוא עובד עם קלט כל כך רע התינוק, במהירות רבה, מסוגל למצוא משמעות בקלט הזה. ואז, שניים או שלושה ימים אחרי, תינוקות מתחילים לשים לב לפניהם של אמהותיהם או אבותיהם. איך זה קורה? אנו רוצים שדילן יהיה מסוגל לעשות את זה. כשהוא משתמש במנטרה הזאת של התנועה, דילן באמת יכול לעשות את זה. למרות שנותנים לו סוג כזה של קלט וידאו, עם בערך שש או שבע דקות של וידאו סך הכל דילן יכול להתחיל לחלץ תבניות שכוללות פנים. אם כך, זוהי המחשה חשובה של חשיבות התנועה.
The clinical implication, it comes from the domain of autism. Visual integration has been associated with autism by several researchers. When we saw that, we asked: Could the impairment in visual integration be the manifestation of something underneath, of dynamic information processing deficiencies in autism? Because, if that hypothesis were to be true, it would have massive repercussions in our understanding of what's causing the many different aspects of the autism phenotype.
ההשלכה המדעית באה מתחום האוטיזם. אינטגרציה ויזואלית הובחנה כקשורה לאוטיזם על ידי מספר חוקרים. כאשר ראינו זאת, שאלנו: האם הפגיעה באינטגרציה הראייתית הינה סימן למשהו מתחת לפני השטח, לבעיה בעיבוד מידע דינאמי אצל אוטיסטים. משום שאם ההיפותזה הזו נכונה, יהיו לכך השלכות רחבות היקף בהבנה שלנו של מה שגורם לרבים מהאספקטים השונים של אוטיזם
What you're going to see are video clips of two children -- one neurotypical, one with autism, playing Pong. So, while the child is playing Pong, we are tracking where they're looking. In red are the eye movement traces. This is the neurotypical child, and what you see is that the child is able to make cues of the dynamic information to predict where the ball is going to go. Even before the ball gets to a place, the child is already looking there. Contrast this with a child with autism playing the same game. Instead of anticipating, the child always follows where the ball has been. The efficiency of the use of dynamic information seems to be significantly compromised in autism. So we are pursuing this line of work and hopefully we'll have more results to report soon.
מה שאתם הולכים לראות הינם קטעי וידאו של שני ילדים, האחד נורמלי (נוירוטיפיקל) והשני עם אוטיזם, משחקים פונג. בזמן שהילד משחק פונג, אנו עוקבים אחר המבט שלו. באדום, רואים את מתאר התנועה של העין, זהו הילד הנורמלי, ומה שאתם רואים הוא שהילד מסוגל לפענח את המידע הדינאמי כדי לנבא לאן הכדור יגיע. אפילו לפני שהכדור מגיע למקום, הילד כבר מסתכל לשם. הבחינו בהבדל בילד אוטיסט שמשחק את אותו משחק. במקום לצפות מראש, הילד תמיד עוקב אחר איפה שהכדור כבר היה. נראה שיעילות השימוש במידע דינאמי נפגמת משמעותית אצל אוטיסטים. אנו ממשיכים בעבודה בתחום הזה ובתקווה, יהיו לנו תוצאות נוספות לדווח עליהן בקרוב.
Looking ahead, if you think of this disk as representing all of the children we've treated so far, this is the magnitude of the problem. The red dots are the children we have not treated. So, there are many, many more children who need to be treated, and in order to expand the scope of the project, we are planning on launching The Prakash Center for Children, which will have a dedicated pediatric hospital, a school for the children we are treating and also a cutting-edge research facility. The Prakash Center will integrate health care, education and research in a way that truly creates the whole to be greater than the sum of the parts.
בראיה קדימה, אם תחשבו על הדיסק הזה כמייצג את כל הילדים שטיפלנו בהם עד עכשיו, אלו הם מימדי הבעיה. הנקודות האדומות הן ילדים שלא טיפלנו בהם. אז, יש עוד המון המון ילדים שצריך לטפל בהם, ועל מנת להרחיב את הפרויקט, אנו מתכננים להשיק את מרכז "פראקאש" לילדים, שיהיה בו בית חולים פדיאטרי ייעודי, בית ספר לילדים שאנו מטפלים בהם, וכן מתקן מחקרי בקדמת הטכנולוגיה. מרכז "פראקאש" ישלב בתוכו טיפול רפואי, חינוך ומחקר בצורה שבאמת ובתמים תיצור שלם הגדול מסכום חלקיו.
So, to summarize: Prakash, in its five years of existence, it's had an impact in multiple areas, ranging from basic neuroscience plasticity and learning in the brain, to clinically relevant hypotheses like in autism, the development of autonomous machine vision systems, education of the undergraduate and graduate students, and most importantly in the alleviation of childhood blindness. And for my students and I, it's been just a phenomenal experience because we have gotten to do interesting research, while at the same time helping the many children that we have worked with.
אז, לסיכום, "פראקאש", בחמש שנות פעילותו, השפיע בתחומים רבים, החל במדעי מוח בסיסיים, פלאסטיות ויכולות למידה של המוח, וכלה בהיפותזות קליניות כמו במקרה של אוטיזם, פיתוח של מערכות ראייה עצמאיות ממוחשבות, השכלתם של סטודנטים לתואר ראשון ותואר בוגר, וחשוב מכל, טיפול בעיוורון בילדים. ובשביל הסטודנטים שלי ובשבילי, זאת היתה חוויה יוצאת מן הכלל כי יצא לנו לעשות מחקר מעניין ובו בזמן לעזור להרבה ילדים שעבדנו איתם.
Thank you very much.
תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)