This is a story about capitalism. It's a system I love because of the successes and opportunities it's afforded me and millions of others.
Це історія про капіталізм. Систему, яку я люблю за успіхи та можливості, які вона дала мені та мільйонам інших.
I started in my 20s trading commodities, cotton in particular, in the pits, and if there was ever a free market free-for-all, this was it, where men wearing ties but acting like gladiators fought literally and physically for a profit.
У свої 20 я почав торгувати товарами на біржі, зокрема бавовною в біржових ямах, і якщо колись й існував вільний ринок, вільний для всіх, то це був він, де чоловіки носили краватки, а поводились, як гладіатори, боролися буквально та фізично за прибуток.
Fortunately, I was good enough that by the time I was 30, I was able to move into the upstairs world of money management, where I spent the next three decades as a global macro trader. And over that time, I've seen a lot of crazy things in the markets, and I've traded a lot of crazy manias. And unfortunately, I'm sad to report that right now we might be in the grips of one of the most disastrous, certainly of my career, and one consistent takeaway is manias never end well.
На щастя, я був доволі успішним і вже до 30 років спромігся пробитися нагору - у світ управління фінансами, де я провів наступні три десятиліття, працюючи глобальним макро-трейдером. Протягом цього часу я бачив багато божевільних речей на ринку, торгував під впливом багатьох маній. І на жаль, мені сумно про це казати, але ми під владою однієї з найжахливіших маній за мою кар'єру, і варто зазначити, що манії ніколи не завершуються добром.
Now, over the past 50 years, we as a society have come to view our companies and corporations in a very narrow, almost monomaniacal fashion with regard to how we value them, and we have put so much emphasis on profits, on short-term quarterly earnings and share prices, at the exclusion of all else. It's like we've ripped the humanity out of our companies. Now, we don't do that -- conveniently reduce something to a set of numbers that you can play with like Lego toys -- we don't do that in our individual life. We don't treat somebody or value them based on their monthly income or their credit score, but we have this double standard when it comes to the way that we value our businesses, and you know what? It's threatening the very underpinnings of our society. And here's how you'll see.
За останні 50 років, ми, як суспільство, почали розглядати компанії та корпорації в дуже вузькому, майже мономаніакальному сенсі в плані того, як ми їх оцінюємо. Ми дуже сильно акцентуємо увагу на прибутках, короткостроковому квартальному доході і цінах на акції, але забуваємо про все інше. Схоже, що ми "вийняли" людяність з наших компаній. Але ми не робимо так - не спрощуємо все до набору чисел, з якими можна гратися, як з іграшками "Лего". Ми не робимо так у власному житті. Ми не ставимось до когось і не оцінюємо його ґрунтуючись на його місячному доході або кредитній історії, але ці подвійні стандарти з'являються, коли справа доходить до оцінки бізнесу. І знаєте що? Це загрожує основам нашого суспільства. Я вам це доведу.
This chart is corporate profit margins going back 40 years as a percentage of revenues, and you can see that we're at a 40-year high of 12.5 percent. Now, hooray if you're a shareholder, but if you're the other side of that, and you're the average American worker, then you can see it's not such a good thing. ["U.S. Share of Income Going to Labor vs. CEO-to-Worker Compensation Ratio"]
Дана діаграма показує корпоративний прибуток за 40 років у відсотках від виручки. Ми знаходимось на максимальній позначці за 40 років - 12,5%. Це звісно - «Ура!», якщо ви акціонер. Але якщо ви по інший бік, якщо ви звичайний американський роботяга, то в мене для вас погані новини. [Частка доходу, що йде на ЗП та відношення оплати директора/працівника]
Now, higher profit margins do not increase societal wealth. What they actually do is they exacerbate income inequality, and that's not a good thing. But intuitively, that makes sense, right? Because if the top 10 percent of American families own 90 percent of the stocks, as they take a greater share of corporate profits, then there's less wealth left for the rest of society.
Як бачимо, великий прибуток не збільшує суспільного багатства. Він, насправді, лише посилює нерівність у доходах, і це погано. Але інтуїтивно, це зрозуміло, так? Адже якщо 10% американських сімей володіють 90% акцій, то вони отримують більшу частину корпоративного прибутку, і тоді залишається менше грошей для інших членів суспільства.
Again, income inequality is not a good thing. This next chart, made by The Equality Trust, shows 21 countries from Austria to Japan to New Zealand. On the horizontal axis is income inequality. The further to the right you go, the greater the income inequality. On the vertical axis are nine social and health metrics. The more you go up that, the worse the problems are, and those metrics include life expectancy, teenage pregnancy, literacy, social mobility, just to name a few. Now, those of you in the audience who are Americans may wonder, well, where does the United States rank? Where does it lie on that chart? And guess what? We're literally off the chart. Yes, that's us, with the greatest income inequality and the greatest social problems, according to those metrics.
Повторюся: нерівність у доходах - погана річ. Ця діаграма, зроблена "Equality Trust", охоплює 21 країну від Австрії до Японії та Нової Зеландії. На горизонтальній осі показано нерівність доходів. Що далі вправо, то більша нерівність. На вертикальній осі - дев'ять соціальних показників і показників здоров'я. Що вище рухатися по діаграмі, то гірше йдуть справи. Ці показники включають тривалість життя, підліткову вагітність, грамотність, соціальну мобільність - я називаю лише кілька з них. Думаю, багато американців у залі бажають дізнатися, який же показник у США? Де США на цій діаграмі? І знаєте що? Ми в буквальному сенсі поза діаграмою. Так, саме ми. У нас найбільша нерівність доходів і найсерйозніші соціальні проблеми, згідно з цими показниками.
Now, here's a macro forecast that's easy to make, and that's, that gap between the wealthiest and the poorest, it will get closed. History always does it. It typically happens in one of three ways: either through revolution, higher taxes, or wars. None of those are on my bucket list. (Laughter)
Можна легко спрогнозувати, що розрив між багатими і бідними буде закрито. Так завжди було в історії. І тут є три основні сценарії: революція, високі податки або війни. Жодного з них немає в моєму списку бажань. (Сміх)
Now, there's another way to do it, and that's by increasing justness in corporate behavior, but the way that we're operating right now, that would require a tremendous change in behavior, and like an addict trying to kick a habit, the first step is to acknowledge that you have a problem. And let me just say, this profits mania that we're on is so deeply entrenched that we don't even realize how we're harming society. Here's a small but startling example of exactly how we're doing that: this chart shows corporate giving as a percentage of profits, not revenues, over the last 30 years. Juxtapose that to the earlier chart of corporate profit margins, and I ask you, does that feel right?
Але є й інший спосіб. Він полягає в тому, щоб збільшити справедливість в поведінці компаній. Те, як ми діємо зараз, потребуватиме величезних змін у поведінці. І як для наркомана, що намагається позбутися залежності, перший крок - це визнання проблеми. Скажу вам, що ця манія доходів так глибоко вкоренилася, що ми не усвідомлюємо, як сильно шкодимо суспільству. Ось маленький, але вражаючий приклад того, як ми це робимо: ця діаграма показує корпоративні винагороди у відсотках від доходів, а не прибутків, за останні 30 років. Зіставте її з діаграмою корпоративного прибутку, яку було представлено раніше. Спитайте себе, чи це правильно?
In all fairness, when I started writing this, I thought, "Oh wow, what does my company, what does Tudor do?" And I realized we give one percent of corporate profits to charity every year. And I'm supposed to be a philanthropist. When I realized that, I literally wanted to throw up. But the point is, this mania is so deeply entrenched that well-intentioned people like myself don't even realize that we're part of it.
Якщо чесно, то коли я почав це писати, то подумав: "Ого! А що робить моя компанія?" І я зрозумів, що ми віддаємо 1% корпоративного прибутку на благодійність щороку. І мене вважають філантропом? Коли я зрозумів це, мене майже знудило. Але головне, ця манія так глибокого вкоренилася, що навіть люди з добрими намірами, як я, не розуміють, що є частиною цього.
Now, we're not going to change corporate behavior by simply increasing corporate philanthropy or charitable contributions. And oh, by the way, we've since quadrupled that, but -- (Applause) -- Please. But we can do it by driving more just behavior. And one way to do it is actually trusting the system that got us here in the first place, and that's the free market system. About a year ago, some friends of mine and I started a not-for-profit called Just Capital. Its mission is very simple: to help companies and corporations learn how to operate in a more just fashion by using the public's input to define exactly what the criteria are for just corporate behavior. Now, right now, there's no widely accepted standard that a company or corporation can follow, and that's where Just Capital comes in, because beginning this year and every year we'll be conducting a nationwide survey of a representative sample of 20,000 Americans to find out exactly what they think are the criteria for justness in corporate behavior. Now, this is a model that's going to start in the United States but can be expanded anywhere around the globe, and maybe we'll find out that the most important thing for the public is that we create living wage jobs, or make healthy products, or help, not harm, the environment. At Just Capital, we don't know, and it's not for us to decide. We're but messengers, but we have 100 percent confidence and faith in the American public to get it right. So we'll release the findings this September for the first time, and then next year, we'll poll again, and we'll take the additive step this time of ranking the 1,000 largest U.S. companies from number one to number 1,000 and everything in between. We're calling it the Just Index, and remember, we're an independent not-for-profit with no bias, and we will be giving the American public a voice. And maybe over time, we'll find out that as people come to know which companies are the most just, human and economic resources will be driven towards them, and they'll become the most prosperous and help our country be the most prosperous.
Ми не збираємось міняти корпоративну поведінку тільки через збільшення благодійності або розмірів внесків. Між іншим, відтоді ми збільшили наш відсоток в 4 рази. Але - (Оплески) - Прошу вас. Але ми можемо це змінити, мотивуючи чесну поведінку. Єдиний шлях зробити це - власне покластися на систему, яка і привела нас сюди, тобто на вільну ринкову систему. Близько року тому я і мої друзі заснували некомерційну організацію "Just Capital". Її завдання дуже просте: допомагати компаніям і корпораціям навчитися, як діяти більш справедливо, спираючись на громадську думку, щоб точно визначати, якими є критерії справедливої корпоративної поведінки. На даний момент немає загальноприйнятого стандарту, що його міг би наслідувати бізнес, для цього і потрібна наша компанія "Just Capital", адже починаючи з цього року ми будемо проводити опитування з репрезентативною вибіркою з 20 000 американців, щоб точно з'ясувати, що вони вважають критеріями справедливості корпоративної поведінки. Цю модель скоро буде запущено в США, але її може поширити й по всьому світу. І, можливо, ми виявимо, що найважливішим для людей є забезпечення прожитковим мінімумом або створення здорових продуктів, або допомога, а не шкода, довкіллю. У "Just Capital" ми не знаємо відповіді, і це не нам вирішувати. Ми всього лише посланці, але у нас є 100% впевненості й віри в американське суспільство, в те, що воно знає. Цьогоріч у вересні ми вперше опублікуємо отримані дані, а наступного року знову проведемо опитування. І в той раз ми підемо далі, ми зробимо рейтинг 1000 найбільших американських компаній - від першої і до останньої, і всіх, що між ними. Ми називаємо це "індекс справедливості". І пам'ятайте: ми незалежна, неупереджена і некомерційна організація, Ми змусимо почути голос американського народу. Можливо, з часом ми виявимо, що в міру того, як люди дізнаються, які компанії найбільш справедливі, людські та економічні ресурси почнуть направляти в ці компанії, і вони стануть найбільш процвітаючими і допоможуть нашій країні стати найбільш процвітаючою.
Now, capitalism has been responsible for every major innovation that's made this world a more inspiring and wonderful place to live in. Capitalism has to be based on justice. It has to be, and now more than ever, with economic divisions growing wider every day. It's estimated that 47 percent of American workers can be displaced in the next 20 years. I'm not against progress. I want the driverless car and the jet pack just like everyone else. But I'm pleading for recognition that with increased wealth and profits has to come greater corporate social responsibility.
Насправді капіталізм відповідальний за кожну велику інновацію, яка робила цей світ більш надихаючим і чудовим місцем для життя. Капіталізм повинен бути заснований на справедливості. Це просто необхідно, особливо тепер, коли економічне розшарування продовжує зростати. Підрахували, що 47% американських робітників можуть втратити роботу протягом наступних 20 років. Я не проти прогресу. Я хочу мати безпілотний автомобіль і реактивний ранець, як і всі. Але я прошу вас визнати, що зі збільшенням добробуту і доходів повинна прийти більша корпоративна соціальна відповідальність.
"If justice is removed," said Adam Smith, the father of capitalism, "the great, the immense fabric of human society must in a moment crumble into atoms."
"Якщо справедливість буде знищено", - сказав Адам Сміт, батько капіталізму, - "велика неосяжна тканина людського суспільства миттєво розпадеться на атоми".
Now, when I was young, and there was a problem, my mama used to always sigh and shake her head and say, "Have mercy, have mercy." Now's not the time for us, for the rest of us to show them mercy. The time is now for us to show them fairness, and we can do that, you and I, by starting where we work, in the businesses that we operate in. And when we put justness on par with profits, we'll get the most wonderful thing in all the world. We'll take back our humanity.
Коли я був молодий, якщо мені траплялася якась проблема, моя мама завжди зітхала, хитала головою та говорила: "Помилуй нас Господь". Але зараз не час, не час для всіх нас їх милувати. Зараз час показати їм справедливість, і ми можемо зробити це, ви і я, почавши з підприємств, де працюємо. Коли ми поставимо справедливість на один рівень з прибутком, ми отримаємо найчудовішу річ у світі. Ми повернемо нашу людяність.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)