This is a story about capitalism. It's a system I love because of the successes and opportunities it's afforded me and millions of others.
Это история о капитализме — системе, которую я люблю за успех и возможности, которые она предоставила мне и миллионам других.
I started in my 20s trading commodities, cotton in particular, in the pits, and if there was ever a free market free-for-all, this was it, where men wearing ties but acting like gladiators fought literally and physically for a profit.
Я начал, когда мне было чуть больше 20 лет, с самого низа, с товаров — в частности, с хлопка. Если когда и был свободный рынок, свободный для всех, так это тогда — мужчины носили галстуки, но вели себя как гладиаторы, буквально физически сражаясь за прибыль.
Fortunately, I was good enough that by the time I was 30, I was able to move into the upstairs world of money management, where I spent the next three decades as a global macro trader. And over that time, I've seen a lot of crazy things in the markets, and I've traded a lot of crazy manias. And unfortunately, I'm sad to report that right now we might be in the grips of one of the most disastrous, certainly of my career, and one consistent takeaway is manias never end well.
К счастью, я был довольно успешен и к 30 годам смог взобраться наверх, в мир управления деньгами, где провёл следующие 30 лет, работая глобальным макротрейдером. За это время я видел много всего безумного, творящегося на рынке, и торговал множеством безумных маний. К несчастью, и мне грустно говорить об этом, сейчас мы находимся во власти самой губительной мании — за мою карьеру уж точно. Важно помнить: мании никогда не приводят ни к чему хорошему.
Now, over the past 50 years, we as a society have come to view our companies and corporations in a very narrow, almost monomaniacal fashion with regard to how we value them, and we have put so much emphasis on profits, on short-term quarterly earnings and share prices, at the exclusion of all else. It's like we've ripped the humanity out of our companies. Now, we don't do that -- conveniently reduce something to a set of numbers that you can play with like Lego toys -- we don't do that in our individual life. We don't treat somebody or value them based on their monthly income or their credit score, but we have this double standard when it comes to the way that we value our businesses, and you know what? It's threatening the very underpinnings of our society. And here's how you'll see.
За последние 50 лет мы, как общество, рассматриваем компании и корпорации в очень узком, почти маниакальном виде в плане того, как мы оцениваем их. Мы сильно акцентируем внимание на прибыли, краткосрочном квартальном доходе и ценах на акции в ущерб всему остальному. Похоже, что мы «вырвали» из наших компаний человечность. Удобно сводить что-то к набору чисел, с которыми можно играть, как с игрушками «Лего». Но мы ведь не делаем этого в обычной жизни. Мы не обращаемся с людьми или не оцениваем их, основываясь на их месячных доходах или кредитной истории. И тем не менее эти двойные стандарты появляются, когда дело заходит об оценке бизнеса. И знаете что? Это угрожает самым основам нашего общества. Я вам это покажу.
This chart is corporate profit margins going back 40 years as a percentage of revenues, and you can see that we're at a 40-year high of 12.5 percent. Now, hooray if you're a shareholder, but if you're the other side of that, and you're the average American worker, then you can see it's not such a good thing. ["U.S. Share of Income Going to Labor vs. CEO-to-Worker Compensation Ratio"]
Данная диаграмма представляет корпоративную прибыль за 40 лет в процентах от выручки. Вы можете заметить, что мы находимся на максимальной отметке за 40 лет в 12,5%. «Ура!», если вы акционер. Но если вы по другую сторону, если вы среднестатистический американский работяга, то для вас у меня плохие новости. [«Доля дохода компаний США, идущая на зарплату,
Now, higher profit margins do not increase societal wealth. What they actually do is they exacerbate income inequality, and that's not a good thing. But intuitively, that makes sense, right? Because if the top 10 percent of American families own 90 percent of the stocks, as they take a greater share of corporate profits, then there's less wealth left for the rest of society.
против соотношения в доходах между директорами и работниками»] Большие размеры прибыли не увеличивают общественное богатство. Что они действительно делают, так это усугубляют неравенство в доходах, и это плохая тенденция. Но интуитивно, это имеет смысл, да? Ведь если 10% американских семей владеют 90% акций, то они получают бóльшую часть корпоративной прибыли, и тогда остаётся меньше денег для остальных членов общества.
Again, income inequality is not a good thing. This next chart, made by The Equality Trust, shows 21 countries from Austria to Japan to New Zealand. On the horizontal axis is income inequality. The further to the right you go, the greater the income inequality. On the vertical axis are nine social and health metrics. The more you go up that, the worse the problems are, and those metrics include life expectancy, teenage pregnancy, literacy, social mobility, just to name a few. Now, those of you in the audience who are Americans may wonder, well, where does the United States rank? Where does it lie on that chart? And guess what? We're literally off the chart. Yes, that's us, with the greatest income inequality and the greatest social problems, according to those metrics.
Повторюсь: неравенство в доходах — плохая тенденция. Эта диаграмма, сделанная фондом Equality Trust, охватывает 21 страну от Австрии до Японии и Новой Зеландии. На горизонтальной оси показано неравенство доходов. Чем дальше вправо, тем больше неравенство. На вертикальной оси — социальные показатели и показатели здоровья. Чем выше по вертикали, тем хуже обстоят дела. Эти показатели включают продолжительность жизни, подростковую беременность, грамотность, социальную мобильность — я называю лишь несколько из них. Многие из вас в зале, американцы, желают узнать, каков же показатель США? Где расположены США на диаграмме? Ни за что не догадаетесь. Мы в буквальном смысле за пределами. Да, это мы. У нас самое большое неравенство доходов и самые серьёзные социальные проблемы, согласно этим показателям.
Now, here's a macro forecast that's easy to make, and that's, that gap between the wealthiest and the poorest, it will get closed. History always does it. It typically happens in one of three ways: either through revolution, higher taxes, or wars. None of those are on my bucket list. (Laughter)
Можно легко составить макропрогноз: дыра между богатыми и бедными будет закрыта. Так всегда происходит в истории. Обычно так случается по одному из 3 путей: революция, высокие налоги или вóйны. Ни одного из них нет в моём списке заветных желаний. (Смех)
Now, there's another way to do it, and that's by increasing justness in corporate behavior, but the way that we're operating right now, that would require a tremendous change in behavior, and like an addict trying to kick a habit, the first step is to acknowledge that you have a problem. And let me just say, this profits mania that we're on is so deeply entrenched that we don't even realize how we're harming society. Here's a small but startling example of exactly how we're doing that: this chart shows corporate giving as a percentage of profits, not revenues, over the last 30 years. Juxtapose that to the earlier chart of corporate profit margins, and I ask you, does that feel right?
Есть другой способ. Он состоит в том, чтобы увеличить справедливость в корпоративном поведении. То, как мы действуем сейчас, потребует огромных изменений в поведении. И как для наркомана, пытающегося избавиться от зависимости, первый шаг — это признание проблемы. Позвольте мне сказать, что обуявшая нас мания доходов так глубоко укоренилась, что мы даже не осознаём, насколько вредим обществу. Вот маленький, но поразительный пример того, как мы это делаем: данная диаграмма показывает корпоративные вознаграждения в процентах от доходов, а не прибыли, за последние 30 лет. Сопоставьте её с диаграммой корпоративной прибыли, представленной ранее. Я спрашиваю вас: кажется ли это вам правильным?
In all fairness, when I started writing this, I thought, "Oh wow, what does my company, what does Tudor do?" And I realized we give one percent of corporate profits to charity every year. And I'm supposed to be a philanthropist. When I realized that, I literally wanted to throw up. But the point is, this mania is so deeply entrenched that well-intentioned people like myself don't even realize that we're part of it.
Справедливости ради скажу, что, когда я начал это писать, то подумал: «Ого! А что делает моя компания, "Тюдор"»? И я понял, что мы отдаём 1% корпоративной прибыли на благотворительность каждый год. Меня считают филантропом. Когда я понял это, меня буквально затошнило. Но главное, эта мания так глубокого укоренилась, что благонамеренные люди, такие как я, даже не понимают, что мы часть этого.
Now, we're not going to change corporate behavior by simply increasing corporate philanthropy or charitable contributions. And oh, by the way, we've since quadrupled that, but -- (Applause) -- Please. But we can do it by driving more just behavior. And one way to do it is actually trusting the system that got us here in the first place, and that's the free market system. About a year ago, some friends of mine and I started a not-for-profit called Just Capital. Its mission is very simple: to help companies and corporations learn how to operate in a more just fashion by using the public's input to define exactly what the criteria are for just corporate behavior. Now, right now, there's no widely accepted standard that a company or corporation can follow, and that's where Just Capital comes in, because beginning this year and every year we'll be conducting a nationwide survey of a representative sample of 20,000 Americans to find out exactly what they think are the criteria for justness in corporate behavior. Now, this is a model that's going to start in the United States but can be expanded anywhere around the globe, and maybe we'll find out that the most important thing for the public is that we create living wage jobs, or make healthy products, or help, not harm, the environment. At Just Capital, we don't know, and it's not for us to decide. We're but messengers, but we have 100 percent confidence and faith in the American public to get it right. So we'll release the findings this September for the first time, and then next year, we'll poll again, and we'll take the additive step this time of ranking the 1,000 largest U.S. companies from number one to number 1,000 and everything in between. We're calling it the Just Index, and remember, we're an independent not-for-profit with no bias, and we will be giving the American public a voice. And maybe over time, we'll find out that as people come to know which companies are the most just, human and economic resources will be driven towards them, and they'll become the most prosperous and help our country be the most prosperous.
Мы не собираемся менять корпоративное поведение, просто увеличив корпоративную благотворительность или размер благотворительных взносов. Между прочим, с тех пор мы увеличили процент в 4 раза. (Аплодисменты) Прошу вас. Но мы можем сделать это, мотивируя справедливое поведение. Один из способов это сделать — положиться на систему, которая привела нас сюда, то есть на свободную рыночную систему. Около года назад я и мои друзья открыли некоммерческую организацию Just Capital. Её задача очень проста: помогать компаниям и корпорациям научиться тому, как действовать более справедливо, опираясь на общественное мнение, чтобы точно определять, каковы критерии справедливого корпоративного поведения. В настоящий момент нет какого-то общепринятого стандарта, которому могла бы следовать компания или корпорация. Вот здесь и нужна компания Just Capital, ведь начиная с этого года и каждый последующий год мы будем проводить общенациональный опрос с репрезентативной выборкой из 20 000 американцев, чтобы точно выяснить, что они считают критериями справедливости в корпоративном поведении. Эта модель скоро будет запущена в США, но может быть также распространена и по всему миру. Может быть, мы обнаружим, что самым важным для людей является создание рабочих мест, обеспечивающих прожиточный минимум, или здоровых продуктов, или помощь, а не вред, окружающей среде. В Just Capital мы не знаем ответа, и это решать не нам. Мы всего лишь посланцы, но у нас есть стопроцентная убеждённость и вера, что американское общество сможет разобраться. В сентябре мы опубликуем полученные данные в первый раз, а в следующем году снова проведём опрос и дополнительно к этому ранжируем 1 000 крупнейших американских компаний — от первой и до последней, и всё, что между ними. Мы называем это «индекс справедливости». И помните: мы независимая, беспристрастная, некоммерческая организация, и мы дадим голос американскому народу. Может быть, со временем мы обнаружим, что по мере того, как люди узнают, какие компании наиболее справедливы, человеческие и экономические ресурсы будут направлены в эти компании, и они станут наиболее преуспевающими и помогут нашей стране стать самой процветающей.
Now, capitalism has been responsible for every major innovation that's made this world a more inspiring and wonderful place to live in. Capitalism has to be based on justice. It has to be, and now more than ever, with economic divisions growing wider every day. It's estimated that 47 percent of American workers can be displaced in the next 20 years. I'm not against progress. I want the driverless car and the jet pack just like everyone else. But I'm pleading for recognition that with increased wealth and profits has to come greater corporate social responsibility.
Капитализму надо отдать должное за каждую большую инновацию, сделавшую этот мир более вдохновляющим и чудесным местом для жизни. Капитализм должен быть основан на справедливости. Он просто должен, особенно сейчас, когда разногласия в области экономики продолжают расти. Посчитано, что 47% американских работников могут быть замещены в течение следующих 20 лет. Я не против прогресса. Я тоже хочу, чтобы создали беспилотный автомобиль и реактивный ранец. Но я прошу вас признать, что с увеличением благосостояния и доходов должна прийти и бóльшая корпоративная социальная ответственность.
"If justice is removed," said Adam Smith, the father of capitalism, "the great, the immense fabric of human society must in a moment crumble into atoms."
«Если справедливость будет уничтожена», — сказал Адам Смит, отец капитализма, — «великая необъятная ткань человеческого общества мгновенно распадётся на атомы».
Now, when I was young, and there was a problem, my mama used to always sigh and shake her head and say, "Have mercy, have mercy." Now's not the time for us, for the rest of us to show them mercy. The time is now for us to show them fairness, and we can do that, you and I, by starting where we work, in the businesses that we operate in. And when we put justness on par with profits, we'll get the most wonderful thing in all the world. We'll take back our humanity.
Когда я был молод, если возникала какая-то проблема, моя мама всегда вздыхала и качала головой: «Помилуй нас Господь». Сейчас не время проявлять милосердие. Сейчас время показать им справедливость, и мы можем сделать это, вы и я, начав с предприятий, где работаем. Когда мы поставим справедливость на один уровень с прибылью, мы придём к самому чудесному достижению в мире — мы вернём нашу человечность.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)