I'd like to take you back about seven years in my life. Friday afternoon, a few days before Christmas 2009, I was the director of operations at a consumer products company in San Francisco,
मला तुम्हाला सात वर्षांमागील माझ्या भूतकाळात घेऊन जायचंय एका शुक्रवारी दुपारी २००९ सालच्या ख्रिसमस सणाच्या काही दिवस अगोदर. मी कार्यकारी संचालक म्हणून कार्यरत होतो उपभोक्ता उत्पादनाच्या
and I was called into a meeting that was already in progress. That meeting turned out to be my exit interview. I was fired, along with several others. I was 64 years old at the time. It wasn't completely unexpected. I signed a stack of papers, gathered my personal effects, and left to join my wife who was waiting for me at a nearby restaurant, completely unaware. Fast-forward several hours, we both got really silly drunk.
सॅन फ्रान्सिस्को येथील कंपनीत अगोदरच सुरु असलेल्या मीटिंगमध्ये मला बोलावण्यात आलं ती मीटिंग म्हणजे कंपनीतून माझी 'एक्झिट' ठरली. माझी इतर काहींसह हकालपट्टी केली गेली होती. त्यावेळी माझं वय ६४ होतं. हे अनपेक्षितही नव्हतं. मी ढीगभर कागदपत्रांवर सह्या केल्या... मी माझं खासगी बस्तान आवरलं आणि पत्नीला भेटण्यासाठी बाहेर पडलो ती जवळच रेस्टॉरंटमध्ये माझी वाट बघत होती झाल्या प्रकाराबद्दल अगदी अनभिज्ञ होती. भराभर पुढील काही तासांतच दोघे मद्यपानात झिंगलो
(Laughter)
(हशा पिकला)
So, 40 plus years of continuous employment for a variety of companies, large and small, was over. I had a good a network, a good reputation -- I thought I'd be just fine. I was an engineer in manufacturing and packaging, I had a good background. Retirement was, like for so many people, simply not an option for me, so I turned to consulting for the next couple of years without any passion whatsoever.
तर मग ४० हून अधिक वर्षे सततची नोकरी करत होतो विविध छोट्या-मोठ्या कंपन्यांमध्ये जी आता संपली होती. माझे सर्वांशी चांगले संबंध होते, पदरी प्रतिष्ठा होती -- मी म्हटलं,सर्व ठीक होईल उत्पादन आणि वेष्टन विभागात मी अभियंता होतो माझी कामगिरी छान होती. इतर खूप लोकांप्रमाणे, निवृत्ती पत्करणे हा पर्याय माझ्यासाठी नव्हताच. म्हणून नंतरची २ वर्षं मी विचार-विमर्श करण्यात घालवली. करायचं काय, कोणतंही ध्येय निश्चित नव्हतं..
And then an idea began to take root, born from my concern for our environment. I wanted to build my own business, designing and manufacturing biodegradable packaging from waste -- paper, agricultural, even textile waste -- replacing the toxic, disposable plastic packaging to which we've all become addicted. This is called clean technology, and it felt really meaningful to me. A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year, and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve -- our grandchildren, my grandchildren.
त्यानंतर मनात एक युक्ती जोर धरू लागली. जी पर्यावरणाविषयी वाटणाऱ्या माझ्या चिंतेतून जन्मली... मला स्वतःचा व्यवसाय उभारण्याची इच्छा होती, कचऱ्यापासून जैवविघटनशील वेष्टनाचे रेखाटन व उत्पादन तसेच कागद; शेती व्यवसायातील आणि कापडी कचरा विषारी, फेकलेले प्लास्टिक पॅकिंग बदलून ज्या कचऱ्याला आपण सर्व आहारी गेलो आहोत. याला स्वच्छतेचं तंत्रज्ञान म्हणतात, जे मला माझ्या दृष्टीने खरोखर उपयुक्त वाटलं या उद्योगामुळे दरवर्षी अब्जावधी पौंड एकेरी वापरातून निर्माण झालेला प्लास्टिक कचरा घटण्यास मदत झाली. आणि तो आपली जमीन, नदी आणि महासागरांना प्रदूषित करतो, जो प्रश्न भावी पिढ्यांना सोडवावा लागेल-- आपल्या नातवंडांना, माझ्या नातवंडांना.
And so now at the age of 66, with 40 years of experience, I became an entrepreneur for the very first time.
आणि म्हणून वयाच्या ६६व्या वर्षी, ४० वर्षांचा प्रदीर्घ अनुभव गाठीशी असतांना, मी अगदी पहिल्यांदा उद्योजक झालो..
(Cheers)
(स्तुतीपर घोषणा)
(Applause)
(टाळ्यांचा कडकडाट)
Thank you. But there's more.
सर्वांचे आभार...! अजून बरंच सांगायचंय...
(Laughter)
(निनादते हास्य)
Lots of issues to deal with: manufacturing, outsourcing, job creation, patents, partnerships, funding -- these are all typical issues for a start-up, but hardly typical for me. And a word about funding. I live and work in San Francisco, and if you're looking for funding, you are typically going to compete with some very young people from the high-tech industry, and it can be very discouraging and intimidating. I have shoes older than most of these people.
पण अद्याप खूप अडचणींचा सामना करायचा होता: उत्पादन, आउटसोर्सिंग, रोजगार निर्मिती, पेटंट, भागीदारी, वित्तपुरवठा -- एका स्टार्टअपसाठी या ठराविक समस्या होत्या, माझ्यासाठी क्वचितच वैशिष्ट्यपूर्ण होत्या आता भांडवलाबाबत थोडं. मी सॅन फ्रान्सिस्कोमध्ये राहतो व काम करतो तुम्ही वित्तपुरवठ्याची आशा बाळगून असाल तर तुम्हाला खूपच लहान लोकांशी विशेषपणे स्पर्धा करावी लागेल. जे उच्च-तंत्रज्ञान उद्योगात काम करतात, आणि जे खूपच निराशाजनक व भीतिदायक असू शकतं. याच्याशी मी या लोकांपेक्षा सुपरिचित आहे..
(Laughter)
(हास्यकल्लोळ)
I do.
अगदी खरं सांगतोय.
(Laughter)
(पुन्हा हास्यकल्लोळ)
But five years later, I'm thrilled and proud to share with you that our revenues have doubled every year, we have no debt, we have several marquee clients, our patent was issued, I have a wonderful partner who's been with me right from the beginning, and we've won more than 20 awards for the work that we've done. But best of all, we've made a small dent -- a very small dent -- in the worldwide plastic pollution crisis.
परंतु पाच वर्षांनंतर, हे तुमच्याशी हितगुज करतांना मला अद्भुत व अभिमानास्पद वाटतंय की आमची उलाढाल दरवर्षी दुप्पट होतेय, आमच्यावर अजिबात कर्ज नाही, आमच्याकडे अनेक ख्यातीप्राप्त ग्राहक आहेत, पेटंट आमच्या नावावर झालंय, पार्टनरही चांगला भेटलाय जो अगदी सुरवातीपासूनच मला साथ देतोय, या कामगिरीमुळे आम्हाला २० पुरस्कार लाभले याखेरीज, सर्वोत्कृष्ट गोष्ट अशी आमचा छोटा वाटा आहे. खूपच छोटंसं योगदान -- ती म्हणजे, प्लास्टिक प्रदूषणाने होणारा जागतिक पेच.
(Applause)
(टाळ्यांचा गजर)
And I am doing the most rewarding and meaningful work of my life right now. I can tell you there's lots of resources available to entrepreneurs of all ages, but what I really yearned for five years ago was to find other first-time entrepreneurs who were my age. I wanted to connect with them. I had no role models, absolutely none. That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model.
आणि मी सध्या माझ्या आयुष्यातील सर्वांत समाधानकारक व अर्थपूर्ण काम करतोय. मी तुम्हाला सांगू शकेन की उद्योजकांसाठी खूप संसाधने उपलब्ध आहेत, पण ५ वर्षांपूर्वी याची खूप कळकळ वाटायची की मी इतर नवख्या उद्योजकांच्या शोधात होतो जे माझे समवयस्क असतील. मला त्यांच्या संपर्कात राहायचं होतं. माझे कोणी प्रेरणास्तंभ नव्हते, अजिबात नाही सिलिकॉन व्हॅलीतील तो विशीतला एप-डेव्हलपर माझा बिलकुल आदर्श नव्हता.
(Laughter)
(हास्याची लाट)
I'm sure he was very clever --
नक्कीच खूप हुशार होता --
(Laughter)
(पुन्हा हास्याची लाट)
I want to do something about that, and I want all of us to do something about that. I want us to start talking more about people who don't become entrepreneurs until they are seniors. Talking about these bold men and women who are checking in when their peers, in essence, are checking out. And then connecting all these people across industries, across regions, across countries -- building a community.
त्याबाबत मला काही करायचंय, आणि सर्वांनी काहीतरी करावं असं वाटलं. आपण अधिक बोलायला हवं त्या लोकांविषयी, जे वरिष्ठ होत नाही तोपर्यंत उद्योजक बनत नाहीत. अशा साहसी स्त्री-पुरुषांचं आगमन होताना महत्वाचं हे, की त्यांचे सहकारी सोडून जातात मग कारखाने, प्रदेश यापलीकडचे लोक जुळताना अगदी सातासमुद्रापार देशातीलही -- समुदायाची उभारणी होते.
You know, the Small Business Administration tells us that 64 percent of new jobs created in the private sector in the USA are thanks to small businesses like mine. And who's to say that we'll stay forever small? We have an interesting culture that really expects when you reach a certain age, you're going to be golfing, or playing checkers, or babysitting the grandkids all of the time. And I adore my grandchildren --
तुम्हाला कदाचित ठाऊक असेल- लघु व्यवसाय प्रशासनाच्या मते, अमेरिकेत खाजगी क्षेत्रात ६४% नवा रोजगार निर्माण झाला माझ्यासारख्या छोट्या व्यवसायांचे आभार मानावे असं हे कार्य आणि कोण म्हणतं, आमचं क्षेत्र मर्यादितच राहील? आमची कार्यसंस्कृती खूप मजेशीर आहे त्यात अपेक्षा ही की जेव्हा विशिष्ट वय होतं तुम्ही एक तर गोल्फ वा चेकर खेळणार असता किंवा दिवसभर नातवंडांचा सांभाळ करणार असता आणि मी तर नातवंडांवर प्रेम करतोच ना! --
(Laughter)
(हशा)
and I'm also passionate about doing something meaningful in the global marketplace.
आणि माझी याबाबतही उत्कट भावना आहे की जागतिक बाजारपेठेत मला महत्वपूर्ण काम करायचंय.
And I'm going to have lots of company. The Census Bureau says that by 2050, there will be 84 million seniors in this country. That's an amazing number. That's almost twice as many as we have today. Can you imagine how many first-time entrepreneurs there will be among 84 million people? And they'll all have four decades of experience.
आणि मला भरपूर सहभाग लाभणार आहे. जनगणना खाते असं म्हणते की २०५० पर्यंत, आपल्या देशात ८४ दशलक्ष ज्येष्ठ नागरिक असतील हा जादुई आकडा आहे. जेवढे आज आहेत, त्याहून तो बहुधा दुप्पट आहे त्यावेळी नवखे उद्योजक किती असतील याची कल्पना करू शकता का या ८४ दशलक्ष लोकांमध्ये? आणि त्या प्रत्येकांकडे ४ दशकांचा अनुभव असेल...
(Laughter)
(पुन्हा हशा)
So when I say, "Let's start talking more about these wonderful entrepreneurs," I mean, let's talk about their ventures, just as we do the ventures of their much younger counterparts. The older entrepreneurs in this country have a 70 percent success rate starting new ventures. 70 percent success rate. We're like the Golden State Warriors of entrepreneurs --
म्हणून मी जेव्हा म्हणतो, "चला, या उत्कृष्ट उद्योजकांबद्दल बोलूया," मला म्हणायचं असतं, की त्यांच्या उपक्रमाविषयी बोलू, आपण जसं, तरुण, धडपड्या उद्योजकांबद्दल चर्चा करतो. आपल्या देशातील वृद्ध उद्योजकांचा सफलता दर ७०% आहे जे नव उपक्रम हाती घेतात ७०% सफलता दर! आम्ही उद्योजकांच्या गोल्डन स्टेट वॉरिअर्ससारखे आहोत --
(Laughter)
(हशा)
(Applause)
(टाळ्यांचा गजर)
And that number plummets to 28 percent for younger entrepreneurs. This is according to a UK-based group called CMI.
आणि तो दर, युवा उद्योजकांच्या बाबतीत, अद्याप २८% वरच खोळंबलाय. UK-स्थित एक संस्था CMIचं हे निरीक्षण आहे.
Aren't the accomplishments of a 70-year-old entrepreneur every bit as meaningful, every bit as newsworthy, as the accomplishments of a 30-year-old entrepreneur? Of course they are. That's why I'd like to make the phrase "70 over 70" just as --
एका ७० वर्षीय उद्योजकाने संपादन केलेलं यश अगदी तसंच, महत्वपूर्ण अगदी तसं नावलौकिकास लायक नाही का जसं एखाद्या ३०-वर्षीय उद्योजकाचं असतं? अर्थातच, असतं ना...! म्हणून तर मला वाक्प्रचार वापरावासा वाटतो "७० वर ७०" नेमका तसाच --
(Laughter)
(पुन्हा हशा)
just as commonplace as the phrase "30 under 30."
जसा नित्यनेमाचा असतो- "३०च्या खाली ३०."
(Applause)
(टाळ्यांचा कडकडाट)
Thank you.
आभारी आहे.
(Cheers)
(जयघोष)
(Applause)
(पुन्हा टाळ्यांचा कडकडाट)