I'd like to take you back about seven years in my life. Friday afternoon, a few days before Christmas 2009, I was the director of operations at a consumer products company in San Francisco, and I was called into a meeting that was already in progress. That meeting turned out to be my exit interview. I was fired, along with several others. I was 64 years old at the time. It wasn't completely unexpected. I signed a stack of papers, gathered my personal effects, and left to join my wife who was waiting for me at a nearby restaurant, completely unaware. Fast-forward several hours, we both got really silly drunk.
Je voudrais vous emmener 7 ans en arrière. Un vendredi après midi, quelques jours avant Noël 2009. J'étais directeur des opérations d'une société de produits de consommation à San Francisco, et j'ai été appelé dans une réunion qui était déjà en cours. Cette réunion s'est avérée être mon entretien de licenciement. J'ai été viré, avec plusieurs autres. J'avais 64 ans. Ce n'était pas totalement inattendu. J'ai signé une pile de papiers, rassemblé mes affaires personnelles, et j'ai rejoint ma femme qui m'attendait dans un restaurant proche, sans savoir ce qui venait de m'arriver. Quelques heures plus tard, nous étions tous deux assez fortement ivres.
(Laughter)
(Rires)
So, 40 plus years of continuous employment for a variety of companies, large and small, was over. I had a good a network, a good reputation -- I thought I'd be just fine. I was an engineer in manufacturing and packaging, I had a good background. Retirement was, like for so many people, simply not an option for me, so I turned to consulting for the next couple of years without any passion whatsoever.
Ainsi, une période de plus de 40 années d'emploi continu dans différentes entreprises, grandes et petites, était terminée. J'avais un bon réseau, une bonne réputation, je pensais que tout irait bien. J'étais ingénieur dans la fabrication et l'emballage. J'avais un bon profil. La retraite n'était, comme pour beaucoup de gens, tout simplement pas une option pour moi. J'ai commencé à travailler comme consultant, mais sans aucune passion.
And then an idea began to take root, born from my concern for our environment. I wanted to build my own business, designing and manufacturing biodegradable packaging from waste -- paper, agricultural, even textile waste -- replacing the toxic, disposable plastic packaging to which we've all become addicted. This is called clean technology, and it felt really meaningful to me. A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year, and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve -- our grandchildren, my grandchildren.
Et puis une idée a commencé à germer en moi, née de ma préoccupation pour l'environnement. Je voulais créer ma propre entreprise, pour concevoir et fabriquer des emballages biodégradables à partir de déchets -- papiers, agricoles, même des déchets textiles -- pour remplacer l'emballage plastique jetable et toxique duquel nous sommes tous devenus dépendants. On appelle cela la technologie propre, et cela avait vraiment du sens pour moi. Une entreprise qui pourrait aider à réduire les milliards de kilos d'emballages plastiques à usage unique jetés chaque année, et qui polluent nos terres, nos rivières et nos océans, un problème à résoudre laissé aux générations futures, à nos petits-enfants, à mes petits-enfants.
And so now at the age of 66, with 40 years of experience, I became an entrepreneur for the very first time.
Et maintenant, à l'âge de 66 ans, avec 40 ans d'expérience, je suis devenu entrepreneur pour la première fois.
(Cheers)
(Exclamations)
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you. But there's more.
Je vous remercie. Et ce n'est pas fini.
(Laughter)
(Rires)
Lots of issues to deal with: manufacturing, outsourcing, job creation, patents, partnerships, funding -- these are all typical issues for a start-up, but hardly typical for me. And a word about funding. I live and work in San Francisco, and if you're looking for funding, you are typically going to compete with some very young people from the high-tech industry, and it can be very discouraging and intimidating. I have shoes older than most of these people.
Beaucoup de problèmes à traiter sont apparus : fabrication, sous-traitance, recrutement, brevets, partenariats, financement ; tous ces problèmes sont classiques pour une start-up mais pas vraiment pour moi. Juste un mot sur le financement. Je vis et travaille à San Francisco, et si vous cherchez un financement, vous allez généralement concourir avec de très jeunes créateurs de l'industrie de haute technologie, et cela peut être très décourageant et intimidant. Mes chaussures sont plus âgées que la plupart d'entre eux.
(Laughter)
(Rires)
I do.
C'est vrai !
(Laughter)
(Rires)
But five years later, I'm thrilled and proud to share with you that our revenues have doubled every year, we have no debt, we have several marquee clients, our patent was issued, I have a wonderful partner who's been with me right from the beginning, and we've won more than 20 awards for the work that we've done. But best of all, we've made a small dent -- a very small dent -- in the worldwide plastic pollution crisis.
Mais cinq ans plus tard, je suis ravi et fier de partager avec vous que nos revenus ont doublé chaque année, que nous n'avons pas de dette, que nous avons plusieurs clients de marque, et notre brevet est accepté. J'ai un associé merveilleux qui est avec moi depuis le début, et nous avons gagné plus de 20 récompenses pour notre travail. Mais le meilleur de tout cela est d'avoir fait une entaille, une très petite entaille, dans la crise mondiale de la pollution plastique.
(Applause)
(Applaudissements)
And I am doing the most rewarding and meaningful work of my life right now. I can tell you there's lots of resources available to entrepreneurs of all ages, but what I really yearned for five years ago was to find other first-time entrepreneurs who were my age. I wanted to connect with them. I had no role models, absolutely none. That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model.
Et je fais en ce moment le travail le plus enrichissant et valorisant de ma vie. Je peux vous dire qu'il y a beaucoup de ressources disponibles pour les entrepreneurs de tous âges, mais ce que je cherchais vraiment il y a cinq ans, c'était d'autres entrepreneurs novices qui aient mon âge. Je voulais créer des connexions avec eux. Je n'avais pas de modèle, absolument aucun. Le développeur de 20 ans dans la Silicon Valley n'était pas mon modèle.
(Laughter)
(Rires)
I'm sure he was very clever --
Je suis sûr qu'il est très bien !
(Laughter)
(Rires)
I want to do something about that, and I want all of us to do something about that. I want us to start talking more about people who don't become entrepreneurs until they are seniors. Talking about these bold men and women who are checking in when their peers, in essence, are checking out. And then connecting all these people across industries, across regions, across countries -- building a community.
Je veux agir à ce sujet, que nous agissions tous à ce sujet. Je veux que nous parlions plus de ceux qui ne deviennent entrepreneurs que lorsqu'ils sont seniors. Parler de ces hommes et femmes courageux qui commencent quand leurs pairs, en substance, s'arrêtent. Et rassembler ces personnes, de toutes industries, et de toutes régions, pour en faire une communauté.
You know, the Small Business Administration tells us that 64 percent of new jobs created in the private sector in the USA are thanks to small businesses like mine. And who's to say that we'll stay forever small? We have an interesting culture that really expects when you reach a certain age, you're going to be golfing, or playing checkers, or babysitting the grandkids all of the time. And I adore my grandchildren --
Selon l'Agence pour les Petites Entreprises, 64% des emplois créés dans le secteur privé aux États-Unis le sont par de petites entreprises comme la mienne. Et qui dit que nous serons toujours petits ? Notre culture est intéressante : passé un certain âge, nous devrions aller jouer au golf, ou aux dames, ou garder nos petits-enfants. J'adore mes petits-enfants !
(Laughter)
(Rires)
and I'm also passionate about doing something meaningful in the global marketplace.
Mais je suis aussi passionné de faire une chose qui ait du sens du point de vue mondial !
And I'm going to have lots of company. The Census Bureau says that by 2050, there will be 84 million seniors in this country. That's an amazing number. That's almost twice as many as we have today. Can you imagine how many first-time entrepreneurs there will be among 84 million people? And they'll all have four decades of experience.
Et je ne vais pas rester un cas unique. Le Bureau du Recensement prévoit que d'ici 2050, il y aura 84 millions de seniors dans ce pays. C'est un nombre incroyable ! C'est presque deux fois plus qu'aujourd'hui ! Pouvez-vous imaginer combien il y aura de nouveaux entrepreneurs parmi ces 84 millions de personnes ? Et ils auront tous quatre décennies d'expérience.
(Laughter)
(Rires)
So when I say, "Let's start talking more about these wonderful entrepreneurs," I mean, let's talk about their ventures, just as we do the ventures of their much younger counterparts. The older entrepreneurs in this country have a 70 percent success rate starting new ventures. 70 percent success rate. We're like the Golden State Warriors of entrepreneurs --
Alors quand je dis « Parlons plus de ces merveilleux entrepreneurs », je veux dire, parlons de leurs entreprises, comme nous le faisons des entreprises de leurs homologues beaucoup plus jeunes. Les entrepreneurs plus âgés dans ce pays ont un taux de réussite de 70% dans la création de nouvelles entreprises. 70% de taux de réussite ! Nous sommes les Golden State Warriors des entrepreneurs !
(Laughter)
(Rires)
(Applause)
(Applaudissements)
And that number plummets to 28 percent for younger entrepreneurs. This is according to a UK-based group called CMI.
Et ce nombre dégringole à 28% pour les jeunes entrepreneurs. selon un groupe britannique appelé CMI.
Aren't the accomplishments of a 70-year-old entrepreneur every bit as meaningful, every bit as newsworthy, as the accomplishments of a 30-year-old entrepreneur? Of course they are. That's why I'd like to make the phrase "70 over 70" just as --
Est-ce que les réalisations d'un entrepreneur de 70 ans ne sont pas aussi significatives, aussi dignes d'intérêt, que celles d'un entrepreneur de 30 ans ? Bien sûr qu'elles le sont ! Voilà pourquoi je voudrais qu'il y ait un classement des « 70 au-dessus de 70 ans »
(Rires)
(Laughter)
tout aussi fameux que le classement des « 30 moins de 30 ans » !
just as commonplace as the phrase "30 under 30."
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you.
Merci
(Cheers)
(Merci)
(Applause)
(Applaudissements)