[This talk contains graphic images Viewer discretion is advised]
[Bu sunum, şiddet içeren görüntülere sahiptir]
I collect objects. I collect branding irons that were used to mark slaves as property. I collect shackles for adults and restraints for adults as well as children. I collect lynching postcards. Yes, they depict lynchings. They also depict the massive crowds that attended these lynchings, and they are postcards that were also used for correspondence. I collect proslavery books that portray black people as criminals or as animals without souls.
Ben eşyalar toplarım. Köleleri mal olarak damgalamak için kullanılan dağlama demirlerini toplarım. Yetişkinler için olan prangalar ile çocuk ve yetişkinlerde kullanılmış dizginleri toplarım. Linç kartpostaları toplarım. Evet, tasvir ettikleri linç. Aynı zamanda bu linçleri izleyen muazzam toplulukları tasvir ederler ve bunlar yazışma için de kullanılmış kartpostalardır. Siyahi insanları suçlular ya da ruhsuz hayvanlar olarak betimleyen köleliği destekleyen kitapları toplarım.
I brought you something today. This is a ship's branding iron. It was used to mark slaves. Well, they actually were not slaves when they were marked. They were in Africa. But they were marked with an "S" to designate that they were going to be slaves when they were brought to the US and when they were brought to Europe.
Bugün size bir şey getirdim. Bu bir geminin dağlama demiridir. Köleleri damgalamak için kullanılmıştı. Aslında, damgalandıkları sırada köle değillerdi. Afrika'dalardı. Ama Birleşik Devletler ve Avrupa'ya götürüldüklerinde, köle olarak kullanılacaklarını belirten bir "S"le damgalanmışlardı.
Another object or image that captured my imagination when I was younger was a Klan robe. Growing up in South Carolina, I would see Ku Klux Klan rallies occasionally, actually more than occasionally, and the memories of those events never really left my mind. And I didn't really do anything with that imagery until 25 years later. A few years ago, I started researching the Klan, the three distinct waves of the Klan, the second one in particular. The second wave of the Klan had more than five million active members, which was five percent of the population at the time, which was also the population of New York City at the time. The Klan robe factory in the Buckhead neighborhood of Georgia was so busy it became a 24-hour factory to keep up with orders. They kept 20,000 robes on hand at all time to keep up with the demand. As a collector of artifacts and as an artist, I really wanted a Klan robe to be part of my collection, because artifacts and objects tell stories, but I really couldn't find one that was really good quality. What is a black man to do in America when he can't find the quality Klan robe that he's looking for?
Gençken ilgimi çeken diğer bir eşya ya da imge ise bir Klan cüppesiydi. Güney Carolina'da büyürken ara sıra Ku Klux Klan mitinglerine şahit olurdum, aslında ara sıradan da fazla, ve o olayların hatıraları hafızamdan nasılsa hiç çıkmadı. 25 yıl sonrasına kadar da bu hatıralarla pek de bir şey yapmadım. Birkaç yıl önce Klan'ı, 3 belirgin dalgasını, araştırmaya başlamıştım; özellikle de ikincisini. Klan'ın ikinci dalgası beş milyondan fazla üyeye sahipti, ki bu o zamanın nüfusunun yüzde 5'i olmakla beraber o dönemin New York nüfusuyla da aynıydı. Georgia'nın Buckhead mahallesindeki Klan cüppe fabrikası o kadar meşguldü ki siparişlere yetişmek için 24 saatlik bir fabrikaya dönüşmek zorunda kaldı. Talepleri karşılayabilmek için ellerinde hep 20.000 hazır cüppe tuttular. Bir koleksiyoner ve sanatçı olarak, Klan cüppesinin koleksiyonuma girmesini çok istemiştim çünkü eski eserler ve eşyalar hikayeler anlatır ama hiç çok iyi bir kalitede olanı bulamamıştım. Aradığı kalitede bir Klan cüppesi bulamayınca, bir siyahi adamın Amerika'da ne işi var ki?
(Laughter)
(Gülüş)
So I had no other choice. I decided I was going to make the best quality Klan robes in America. These are not your traditional Klan robes you would see at any KKK rally. I used kente cloth, I used camouflage, spandex, burlap, silks, satins and different patterns. I make them for different age groups; I make them for young kids as well as toddlers. I even made one for an infant.
Başka bir seçeneğim yoktu. Amerika'daki en iyi kaliteli Klan cüppelerini yapmaya karar verdim. Bunlar sizin KKK mitinginde göreceğiniz geleneksel Klan cüppeleri değil. Kente kumaşı, kamuflaj, tayt, çuval bezi, ipek, satenler ve farklı desenler kullandım. Onları farklı yaş grubları için yapıyorum, genç ve yeni yeni yürüyen çocuklar da dahil olmak üzere. Bir bebek için bile yaptığım oldu.
After making so many robes, I realized that the policies the Klan had in place or wanted to have in place a hundred years ago are in place today. We have segregated schools, neighborhoods, workplaces, and it's not the people wearing hoods that are keeping these policies in place. My work is about the long-term impact of slavery. We're not just dealing with the residue of systemic racism. It's the basis of every single thing we do. Again we have intentionally segregated neighborhoods, workplaces and schools. We have voter suppression. We have disproportionate representation of minorities incarcerated. We have environmental racism. We have police brutality.
Bu kadar cüppe yaptıktan sonra farkettim ki, Klan'ın bir yüzyıl önce yerleştirdiği veya yerleştirmek istediği politikalar bugünlerde de mevcut. Bölünmüş okullarımız, mahallelerimiz, iş yerlerimiz var ve bu politikaları koyan kişiler cüppe giyenler insanlar da değil. Benim çalışmam, köleliğin uzun vadeli etkisi üzerindedir. Sadece sistematik ırkçılığın kalıntısıyla uğraşmıyoruz. Bütün yaptıklarımızın temelinde yatan bir şey bu. Yine mahalleleri, iş yerlerini ve okulları isteyerek böldük. Seçmen baskımız var. Bastırılmış azınlıklar orasız şekilde temsil ediliyor. Çevresel ırkçılığımız var. Polis zulmü var.
I brought you a few things today. The stealth aspect of racism is part of its power. When you're discriminated against, you can't always prove you're being discriminated against. Racism has the power to hide, and when it hides, it's kept safe because it blends in. I created this robe to illustrate that.
Bugün size birkaç şey getirdim. Irkçılığın gizliliği gücünün bir parçasıdır. Size karşı ayrımcılık yapıldığında, bunu her zaman kanıtlayamazsınız. Irkçılığın gizlenme gücü var ve gizlendiğinde güvendedir, çünkü etrafına uyum sağlar. Bu cüppeyi yapmamın amacı bunu gostermekti.
The basis of capitalism in America is slavery. Slaves were the capital in capitalism. The first Grand Wizard in 1868, Nathan Bedford Forrest, was a Confederate soldier and a millionaire slave trader. The wealth that was created from chattel slavery -- that's slaves as property -- would boggle the mind. Cotton sales alone in 1860 equalled 200 million dollars. That would equal five billion dollars today. A lot of that wealth can be seen today through generational wealth. Oh, I forgot the other crops as well. You have indigo, rice and tobacco.
Amerika'daki kapitalizmin temelinde kölelik vardır. Köleler kapitalizmin kapitaliydi. 1868'deki ilk Grand Wizard Nathan Bedford Forrest, bir Konfedere askeri ve milyoner köle tuccarıydı. Kölelikten elde edilen zenginlik, kölelerin mal olarak satılması, insanı hayrete düşürürdü. 1860'taki pamuk satışı tek başına 200 milyon dolar getirmişti. Bu, bugünün 5 milyar dolarına eşittir. Bu servetin çoğu, bugünlerin nesilsel zenginliğinde görülebilir. Ah, diğer ekinleri tamamen unutmuşum. Çivit, pirinç ve tütünümüz var.
In 2015, I made one robe a week for the entire year. After making 75 robes, I had an epiphany. I have a realization that white supremacy is there, but the biggest force of white supremacy is not the KKK, it's the normalization of systemic racism. There was something else I realized. The robes had no more power over me at all. But if we as a people collectively look at these objects -- branding irons, shackles, robes -- and realize that they are part of our history, we can find a way to where they have no more power over us. If we look at systemic racism and acknowledge that it's sown into the very fabric of who we are as a country, then we can actually do something about the intentional segregation in our schools, neighborhoods and workplaces. But then and only then can we actually address and confront this legacy of slavery and dismantle this ugly legacy of slavery.
2015'de, bütün yıl boyunca haftada bir cüppe yapmıştım. 75 cüppe yaptıktan sonra bir şeyi kavradım. Beyaz üstünlüğünün hâlen orada bir yerde olduğunu fark ettim, ama beyaz üstünlüğünün en büyük gücü KKK değil, sistematik ırkçılığın normalleştirilmesiydi. Başka bir şey daha fark etmiştim. Cüppelerin artık üzerimde hiçbir gücü yoktu. Ama biz bir toplum olarak bu eşyalara bakıp, dağlama demirlerine, prangalara ve cüppelere, ve bunların tarihimizin bir parçası olduğunu fark edersek, üzerimizde artık hiç güçleri olmayacakları bir yol bulabiliriz. Eğer sistematik ırkçılığa bakıp, bunun ülkemizin temeline sinmiş bir şey olduğunu kabul edersek o zaman okul, mahalle ve iş yerlerimizdeki kasıtlı bölünmeler hakkında bir şey yapabiliriz. Sadece o zaman bu kölelik vasiyetine hitap edip onunla yüzleşebilir, ve bu çirkin vasiyeti yerinden sökebiliriz.
Thank you very much.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)