[This talk contains graphic images Viewer discretion is advised]
[Det här talet innehåller starka bilder. Känsliga tittare varnas.]
I collect objects. I collect branding irons that were used to mark slaves as property. I collect shackles for adults and restraints for adults as well as children. I collect lynching postcards. Yes, they depict lynchings. They also depict the massive crowds that attended these lynchings, and they are postcards that were also used for correspondence. I collect proslavery books that portray black people as criminals or as animals without souls.
Jag samlar på saker. Jag samlar på brännjärn som användes för att märka slavar som egendom. Jag samlar på fångkedjor för vuxna och på fotbojor för vuxna och för barn. Jag samlar på lynchningsvykort. Ja, de föreställer lynchningar. De föreställer också de folkmassor som deltog i dessa lynchningar, och de är vykort som även användes för brevväxling. Jag samlar på böcker som är positiva till slaveriet och som framställer svarta människor som kriminella eller som djur utan själar.
I brought you something today. This is a ship's branding iron. It was used to mark slaves. Well, they actually were not slaves when they were marked. They were in Africa. But they were marked with an "S" to designate that they were going to be slaves when they were brought to the US and when they were brought to Europe.
Jag har med mig något till er idag. Det här är ett skepps brännjärn. Det användes för att märka slavar. Eller, de var egentligen inte slavar när de märktes. De var i Afrika. Men de märktes med ett "S" för att visa att de skulle bli slavar då de förts till USA eller till Europa.
Another object or image that captured my imagination when I was younger was a Klan robe. Growing up in South Carolina, I would see Ku Klux Klan rallies occasionally, actually more than occasionally, and the memories of those events never really left my mind. And I didn't really do anything with that imagery until 25 years later. A few years ago, I started researching the Klan, the three distinct waves of the Klan, the second one in particular. The second wave of the Klan had more than five million active members, which was five percent of the population at the time, which was also the population of New York City at the time. The Klan robe factory in the Buckhead neighborhood of Georgia was so busy it became a 24-hour factory to keep up with orders. They kept 20,000 robes on hand at all time to keep up with the demand. As a collector of artifacts and as an artist, I really wanted a Klan robe to be part of my collection, because artifacts and objects tell stories, but I really couldn't find one that was really good quality. What is a black man to do in America when he can't find the quality Klan robe that he's looking for?
Ett annat föremål som fångade min fantasi som barn var en Ku Klux Klan-kåpa. Då jag växte upp i South Carolina såg jag ibland Ku Klux Klans möten, eller snarare oftare än bara ibland, och minnena från dessa möten lämnade aldrig riktigt mitt sinne. Och jag gjorde aldrig riktigt något med dessa minnen förrän 25 år senare. För några år sedan började jag forska om Klanen, och om Klanens tre distinkta faser, i synnerhet den andra. Under den andra fasen av Klanens historia hade den fler än fem miljoner aktiva medlemmar. Det var fem procent av landets befolkning på den tiden, lika många människor som då bodde i New York. Fabriken i Buckhead, Georgia som tillverkade klankåporna var så överlastad att den fick hålla öppet dygnet runt för att kunna producera lika mycket som beställdes. De höll hela tiden 20 000 kåpor på lager för att kunna klara efterfrågan. Som samlare av artefakter och som konstnär ville jag verkligen ha en klankåpa i min samling, eftersom artefakter och föremål berättar historier, men jag kunde inte hitta en som var av tillräckligt bra kvalitet. Vad kan en svart man göra i USA om han inte kan hitta en tillräckligt högkvalitativ klankåpa?
(Laughter)
(Skratt)
So I had no other choice. I decided I was going to make the best quality Klan robes in America. These are not your traditional Klan robes you would see at any KKK rally. I used kente cloth, I used camouflage, spandex, burlap, silks, satins and different patterns. I make them for different age groups; I make them for young kids as well as toddlers. I even made one for an infant.
Så jag hade inget annat val än att börja tillverka de mest högkvalitativa klankåporna i USA. De ser inte ut som de traditionella klankåporna som man kunde se på KKK-sammankomster. Jag använde kentetyg, jag använde kamouflage, spandex, säckväv, silke, satin och olika mönster. Jag gjorde dem för olika åldersgrupper, för större barn och för småbarn. Jag gjorde till och med en för ett spädbarn.
After making so many robes, I realized that the policies the Klan had in place or wanted to have in place a hundred years ago are in place today. We have segregated schools, neighborhoods, workplaces, and it's not the people wearing hoods that are keeping these policies in place. My work is about the long-term impact of slavery. We're not just dealing with the residue of systemic racism. It's the basis of every single thing we do. Again we have intentionally segregated neighborhoods, workplaces and schools. We have voter suppression. We have disproportionate representation of minorities incarcerated. We have environmental racism. We have police brutality.
Efter att ha gjort så många kåpor insåg jag att de regler som Klanen satte upp eller ville sätta upp för hundra år sedan gäller idag. Vi har segregerade skolor, grannskap, arbetsplatser, och det är inte människor som bär kåporna som ser till att dessa regler efterföljs. Mitt arbete handlar om slaveriets långsiktiga påverkan. Vi hanterar inte bara återstoden av systemisk rasism. Det är grunden i allt vi gör. Vi har avsiktligt segregerat våra grannskap, arbetsplatser och skolor. Vi har ett förtryck av vissa väljargrupper. Vi har en oproportionerlig representation av minoriteter i våra fängelser. Vi har miljörasism. Vi har polisbrutalitet.
I brought you a few things today. The stealth aspect of racism is part of its power. When you're discriminated against, you can't always prove you're being discriminated against. Racism has the power to hide, and when it hides, it's kept safe because it blends in. I created this robe to illustrate that.
Jag tog med några saker idag. Den gömda aspekten av rasism är en del av dess makt. När man diskrimineras kan man inte alltid bevisa att man diskrimineras. Rasism har kraften att gömma sig och när den göms är den säker eftersom den smälter in. Jag skapade den här kåpan för att illustrera det.
The basis of capitalism in America is slavery. Slaves were the capital in capitalism. The first Grand Wizard in 1868, Nathan Bedford Forrest, was a Confederate soldier and a millionaire slave trader. The wealth that was created from chattel slavery -- that's slaves as property -- would boggle the mind. Cotton sales alone in 1860 equalled 200 million dollars. That would equal five billion dollars today. A lot of that wealth can be seen today through generational wealth. Oh, I forgot the other crops as well. You have indigo, rice and tobacco.
Grunden för USA:s kapitalism är slaveri. Slavarna var kapitalet i kapitalism. Den första ledaren av Klanen, Nathan Bedford Forrest 1868, var sydstatssoldat, miljonär och slavhandlare. Rikedomen som kom från slaveriet, slavar som egendom, är överväldigande. Bara bomullsförsäljningen uppgick 1860 till 200 miljoner dollar. Det motsvarar fem miljarder dollar idag. En stor del av den här rikedomen ser man idag i form av ärvd rikedom. Jo, jag glömde nämna de andra grödorna också. Indigo, ris och tobak.
In 2015, I made one robe a week for the entire year. After making 75 robes, I had an epiphany. I have a realization that white supremacy is there, but the biggest force of white supremacy is not the KKK, it's the normalization of systemic racism. There was something else I realized. The robes had no more power over me at all. But if we as a people collectively look at these objects -- branding irons, shackles, robes -- and realize that they are part of our history, we can find a way to where they have no more power over us. If we look at systemic racism and acknowledge that it's sown into the very fabric of who we are as a country, then we can actually do something about the intentional segregation in our schools, neighborhoods and workplaces. But then and only then can we actually address and confront this legacy of slavery and dismantle this ugly legacy of slavery.
2015 gjorde jag en kåpa i veckan hela året. Efter att ha gjort 75 kåpor fick jag en uppenbarelse. Jag insåg att vit makt må finnas, men den största formen av vit makt är inte KKK, utan normaliseringen av systemisk rasism. Jag insåg ytterligare en sak. Kåporna hade inte längre någon makt över mig. Men om vi gemensamt ser på dessa föremål, brännjärn, fångkedjor och kåpor, och inser att de är en del av vår historia, kan vi ta oss till den punkt då de inte längre har någon makt över oss. Om vi ser på systemisk rasism och förstår att det har format hur vårt land ser ut, så kan vi faktiskt göra något åt den avsiktliga segregationen i våra skolor, grannskap och arbetsplatser. Men då, och bara då, kan vi ta itu med och konfrontera slaveriets arv och demontera det.
Thank you very much.
Tack så mycket.
(Applause)
(Applåder)