[This talk contains graphic images Viewer discretion is advised]
[Az előadás megrázó képeket tartalmaz. Kiskorúaknak nem ajánlott]
I collect objects. I collect branding irons that were used to mark slaves as property. I collect shackles for adults and restraints for adults as well as children. I collect lynching postcards. Yes, they depict lynchings. They also depict the massive crowds that attended these lynchings, and they are postcards that were also used for correspondence. I collect proslavery books that portray black people as criminals or as animals without souls.
Tárgyakat gyűjtök. Rabszolga-tulajdonosokat föltüntető billogvasakat gyűjtök. Felnőtteknek való béklyókat és koloncokat, de gyerekeknek valót is. Lincselési levelezőlapokat gyűjtök. Igen, lincseléseket ábrázolnak, és a rajtuk résztvevő óriási tömeget. E képeslapokat levelezésre is használták. Rabszolgaságot támogató könyveket is, amelyek a feketéket bűnözőkként vagy lélektelen állatokként ábrázolták.
I brought you something today. This is a ship's branding iron. It was used to mark slaves. Well, they actually were not slaves when they were marked. They were in Africa. But they were marked with an "S" to designate that they were going to be slaves when they were brought to the US and when they were brought to Europe.
Hoztam önöknek valamit. Ez hajóról származó billogvas. Rabszolgák jelölésére használták. Mikor megjelölték őket, voltaképpen nem voltak rabszolgák. Még Afrikában voltak. De <i>S</i> betűvel jelölték meg őket, hogy világos legyen: rabszolgának szánják őket, mikor az USA-ba kerülnek, és amikor Európába jutnak.
Another object or image that captured my imagination when I was younger was a Klan robe. Growing up in South Carolina, I would see Ku Klux Klan rallies occasionally, actually more than occasionally, and the memories of those events never really left my mind. And I didn't really do anything with that imagery until 25 years later. A few years ago, I started researching the Klan, the three distinct waves of the Klan, the second one in particular. The second wave of the Klan had more than five million active members, which was five percent of the population at the time, which was also the population of New York City at the time. The Klan robe factory in the Buckhead neighborhood of Georgia was so busy it became a 24-hour factory to keep up with orders. They kept 20,000 robes on hand at all time to keep up with the demand. As a collector of artifacts and as an artist, I really wanted a Klan robe to be part of my collection, because artifacts and objects tell stories, but I really couldn't find one that was really good quality. What is a black man to do in America when he can't find the quality Klan robe that he's looking for?
Fiatal koromban figyelmemet a Ku Klux Klan-köpeny mint tárgy és kép ragadta meg. Dél-Karolinában nőttem föl, így Ku Klux Klan felvonulásainak gyakran tanúja voltam, és ezek emléke élénken megmaradt bennem. 25 évig semmit sem kezdtem ezzel. Pár évvel ezelőtt elkezdtem kutatni a Klant, a Klan három független hullámát, különösen a másodikat. A második hullámnak több mint ötmillió tevékeny tagja volt, amely az akkori népesség 5%-át tette ki. Ez megfelel New York akkori lélekszámának. A Georgia melletti Buckheadben lévő Klan-köpenygyár éjjel-nappal dolgozott, hogy lépést tartson a megrendelésekkel. Állandóan 20 000 köpenyük volt raktáron, hogy kielégíthessék az igényeket. Műtárgygyűjtőként és művészként szerettem volna, ha a Klan-köpeny is helyet kap gyűjteményemben, mert a műtárgyak történeteket mesélnek. De igazán jó minőségű tárgyat nehéz találnom. Mit tegyen egy fekete az USA-ban, ha képtelen föllelni minőségi Klan-köpenyt, ami után kajtat?
(Laughter)
(Nevetés)
So I had no other choice. I decided I was going to make the best quality Klan robes in America. These are not your traditional Klan robes you would see at any KKK rally. I used kente cloth, I used camouflage, spandex, burlap, silks, satins and different patterns. I make them for different age groups; I make them for young kids as well as toddlers. I even made one for an infant.
Nem volt más választásom, mint elkészíteni Amerika legjobb minőségű Klan-köpenyét. Ezek nem hagyományos Klan-köpenyek, amilyeneket KKK-fölvonulásokon látni. <i>Kente</i>-szövetet használtam, álcaszövetet használtam, Lycra-kelmét, zsákvásznat, selymet, szatént és más-más mintájúakat. Különböző korcsoportoknak készítettem: kisgyerekeknek és totyogóknak. Egyet még csecsemőnek is.
After making so many robes, I realized that the policies the Klan had in place or wanted to have in place a hundred years ago are in place today. We have segregated schools, neighborhoods, workplaces, and it's not the people wearing hoods that are keeping these policies in place. My work is about the long-term impact of slavery. We're not just dealing with the residue of systemic racism. It's the basis of every single thing we do. Again we have intentionally segregated neighborhoods, workplaces and schools. We have voter suppression. We have disproportionate representation of minorities incarcerated. We have environmental racism. We have police brutality.
Miután oly sok köpenyt készítettem, rájöttem, hogy a Klan akkori irányvonala vagy amelyik irányvonalra 100 éve vágyott, ma is ugyanaz. Szegregált iskoláink, környékünk, munkahelyeink vannak, és nem csuklyás emberek tartják fönn ezeket az intézkedéseket. Munkám mintegy a rabszolgaság hosszú távú hatása. Nemcsak a rendszerszerű rasszizmussal van dolgunk, hanem ez minden tettünk alapja is. Ismétlem, szándékosan szegregált környékünk, munkahelyeink és iskoláink vannak. Szavazóink el vannak nyomva. A bebörtönzött kisebbségeknek aránytalan a képviseletük. Környezeti rasszizmus létezik. Létezik rendőrségi brutalitás.
I brought you a few things today. The stealth aspect of racism is part of its power. When you're discriminated against, you can't always prove you're being discriminated against. Racism has the power to hide, and when it hides, it's kept safe because it blends in. I created this robe to illustrate that.
Hoztam egy pár dolgot. A rasszizmus lopakodó jellege a hatalmához tartozik. Ha valakit diszkriminálnak, nem mindig bizonyíthatjuk, mi a diszkrimináció tárgya. A rasszizmusnak van ereje rejtőzködni, s mikor rejtőzködik, biztonságban van, mert beleolvad a háttérbe. Szemléltetésül készítettem ezt a köpenyt.
The basis of capitalism in America is slavery. Slaves were the capital in capitalism. The first Grand Wizard in 1868, Nathan Bedford Forrest, was a Confederate soldier and a millionaire slave trader. The wealth that was created from chattel slavery -- that's slaves as property -- would boggle the mind. Cotton sales alone in 1860 equalled 200 million dollars. That would equal five billion dollars today. A lot of that wealth can be seen today through generational wealth. Oh, I forgot the other crops as well. You have indigo, rice and tobacco.
Az amerikai kapitalizmus a rabszolgaságon alapul. A rabszolga volt a tőkés rendszer tőkéje. Nathan Bedford Forrest, az 1868-as nagyvarázsló a konföderáció katonája és milliomos rabszolga-kereskedő volt. A klasszikus rabszolgaságból keletkezett gazdagság – miszerint a rabszolga pusztán tulajdon – össze szokta zavarni az elmét. Csupán a gyapoteladások 200 millió dollárt tettek ki 1860-ban. Mai áron ötmilliárd dollárt. A mai vagyon többsége nemzedékekkel előbb keletkezett. Jaj, a többi hozadékot elfelejtettem: az indigót, rizst és a dohányt.
In 2015, I made one robe a week for the entire year. After making 75 robes, I had an epiphany. I have a realization that white supremacy is there, but the biggest force of white supremacy is not the KKK, it's the normalization of systemic racism. There was something else I realized. The robes had no more power over me at all. But if we as a people collectively look at these objects -- branding irons, shackles, robes -- and realize that they are part of our history, we can find a way to where they have no more power over us. If we look at systemic racism and acknowledge that it's sown into the very fabric of who we are as a country, then we can actually do something about the intentional segregation in our schools, neighborhoods and workplaces. But then and only then can we actually address and confront this legacy of slavery and dismantle this ugly legacy of slavery.
2015-ben hetente egy köpenyt készítettem az év során. A 75. köpeny után nagy fölfedezésre jutottam. Tudatában vagyok, hogy a fehér felsőbbrendűség gyakorlata létezik, de legnagyobb ereje nem a KKK-ban rejlik, hanem a rendszerszerű rasszizmus normává válásában. Még másra is rájöttem. A köpenyeknek már nem volt hatalmuk fölöttem. De ha mi közösen nézzük ezeket a tárgyakat: billogvasakat, béklyókat, köpenyeket, és tudatában vagyunk, hogy azok történelmünk részei, módját lelhetjük, hogy többé ne legyen hatalmuk felettünk. A rendszerszerű rasszizmusról be kell látnunk, hogy mélyen áthatja egész országunkat, és tehetünk valamit a szándékos szegregáció ellen iskoláinkban, környékünkön és munkahelyeinken. Csak akkor és csupán akkor foglalkozhatunk és szállhatunk szembe a rabszolgaság örökségével, és bonthatjuk le a rabszolgaság ocsmány örökségét.
Thank you very much.
Köszönöm szépen.
(Applause)
(Taps)