(Cello music)
(Musique de violoncelle)
(Music ends)
(Fin de la musique)
On the flight here, I was reminded about my mom. I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson. I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing because I love doing it. But my mom was an inspiration to me. I did not realize she was an inspiration, because she got her music degree through a mail-order course, the US School of Music. While raising two kids, she received a lesson a week in the mail, and practiced. And at the end of a couple of years, she put on a recital. And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize that she was that big of an inspiration. I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
Dans l'avion, en venant ici, je me suis souvenu de ma mère. Je suis violoncelliste autodidacte, je n'ai jamais eu de cours. J'ai étudié la contrebasse, mais j'ai juste pris le violoncelle et commencé à en jouer parce que j'adore ça. Mais ma mère m'a inspiré. Je n'ai pas réalisé qu'elle était ma source d'inspiration, car elle a obtenu son diplôme en musique grâce à un cours par correspondance de l'US School of Music. Tout en élevant deux enfants, elle recevait par courrier une leçon par semaine et elle s'entraînait. Et après quelques années, elle a donné un récital. J'aurai 50 ans ce mois-ci, et il m'a fallu tout ce temps pour me rendre compte qu'elle était une source d'inspiration si importante. Je vais juste continuer... ouais, merci, maman.
(Applause)
(Applaudissements)
She's also one of the most extraordinary people I know, beyond being a wonderful musician. I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
C'est aussi l'une des personnes les plus remarquables que je connaisse, en plus d'être une musicienne exceptionnelle. En fait, je veux jouer un peu pour ma maman et pour vos mamans aussi.
(Cello music)
(Musique de violoncelle)
(Music ends)
(Fin de la musique)
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
Alors, quand on entend normalement un violoncelle, on pense à ça.
(Plays Bach Cello Suite No.1)
(Suite pour violoncelle no.1 de Bach)
We're not going to do that today.
On ne va pas faire ça aujourd'hui.
(Laughter and applause)
(Rires et applaudissements)
(Drums) (Cello)
(Tambour) (Violoncelle)
Hey!
Hé !
(Looped samples of onstage sounds)
(Samples des sons répétés en boucle)
(Cello music and looped samples)
(Musique de violoncelle et samples répétés)
(Music ends)
(Fin de la musique)
(Applause and cheers)
(Cris et applaudissements)