I want you to, for a moment, think about playing a game of Monopoly. Except in this game, that combination of skill, talent and luck that helped earn you success in games, as in life, has been rendered irrelevant, because this game's been rigged, and you've got the upper hand. You've got more money, more opportunities to move around the board, and more access to resources. And as you think about that experience, I want you to ask yourself: How might that experience of being a privileged player in a rigged game change the way you think about yourself and regard that other player?
여러분, 잠시 동안 모노폴리 게임을 생각해보시기 바랍니다. 그런데 이 게임에서는 여러분이 우위를 갖도록 미리 조작되어서, 인생에서 일어나는 것 처럼 성공에 도움이 되는 기술 혹은 재능과 운의 조합이 아무런 효력을 갖지 못한다고 해보죠. 여러분에게 돈이 더 많고 게임 판에서 움직일 수 있는 기회도 더 많고 자원에 대한 접근성도 많습니다. 그런 경우를 고려하면서 스스로에게 이런 질문을 보시기 바랍니다. 조작된 게임에서 특권을 가진 실행자가 된다는 것이 자기 자신을 생각하는 방식이나 다른 사람을 대하는 방식을 바꾸게 될까요?
So, we ran a study on the UC Berkeley campus to look at exactly that question. We brought in more than 100 pairs of strangers into the lab, and with the flip of a coin, randomly assigned one of the two to be a rich player in a rigged game. They got two times as much money; when they passed Go, they collected twice the salary; and they got to roll both dice instead of one, so they got to move around the board a lot more.
그래서 저희는 U.C. 버클리 대학교에서 바로 그 질문에 대한 연구를 진행했습니다. 저희는 서로 모르는 100쌍 이상의 사람들을 실험실로 데리고 와서, 동전 던지기를 통해 조작된 게임에서 둘 중 하나가 무작위로 더 부유한 참여자로 게임을 하도록 했습니다. 이들은 돈을 2배로 받았습니다. "고(go)"를 지나면 2배의 돈을 받았고 하나가 아닌 2개의 주사위를 동시에 던져 보드를 훨씬 더 많이 돌아다닐 수 있었습니다. .
(Laughter)
(웃음)
And over the course of 15 minutes, we watched through hidden cameras what happened. What I want to do today, for the first time, is show you a little bit of what we saw. You'll to have to pardon the sound quality, because again, these were hidden cameras. So we've provided subtitles.
15분 동안에 걸쳐 우리는 감춰진 카메라로 어떤 일이 일어났는지 보았습니다. 제가 오늘 할 것은, 처음으로, 저희가 본 것을 약간 보여드리려 합니다. 가끔씩 음질이 안좋으니까 좀 더 귀를 귀울이셔야 할겁니다. 왜냐하면, 다시 얘기해드리지만, 이것들은 숨겨진 카메라입니다. 그래서 자막을 제공했습니다.
[Video] Rich Player: How many 500s did you have?
부유한 실험자: 너 500짜리 몇 개 있어?
Poor Player: Just one.
가난한 실험자: 하나밖에 없어.
RP: Are you serious? PP: Yeah.
부유한 도전자: 정말이야? 가난한 도전자: 어.
RP: I have three. (Laughs) I don't know why they gave me so much.
부유한 도전자: 난 세개 있는데. (웃음) 왜 나한테 그렇게 많이 줬는지 모르겠어.
Paul Piff: So it was quickly apparent to players that something was up. One person clearly has a lot more money than the other person, and yet, as the game unfolded, we saw very notable differences, dramatic differences begin to emerge between the two players. The rich player started to move around the board louder, literally smacking the board with the piece as he went around.
폴 피프 : 좋아요, 실험자들에게 무엇인가 있다는 게 명확하게 드러났죠. 한 쪽이 다른 사람보다 돈이 훨씬 많다는 건 명백하고요. 그런데 게임이 진행되면서, 저희는 두 실험자들 사이에 극적이고 매우 알기 쉬운 차이점들이 나타나는 것을 보았습니다. 부유한 실험자는 게임 판 위를 더 시끄럽게 돌아다니기 시작했고 돌아다니면서 자신의 말로
(Game piece smacks board)
게임 판 위에 군림했습니다.
We were more likely to see signs of dominance and nonverbal signs, displays of power and celebration among the rich players.
저희는 부유한 실험자로부터 우세함과 비언어적인 표현 그리고 힘과 승리를 과시하는 모습을 더 많이 볼 수 있었습니다.
We had a bowl of pretzels positioned off to the side. It's on the bottom right corner. That allowed us to watch participants' consummatory behavior. So we're just tracking how many pretzels participants eat.
우리가 프레첼 그릇을 옆에 놔두었는대요. 저기 오른쪽 아래 구석에 있습니다. 그걸 통해 실험자들의 소비적인 행동을 볼 수 있었습니다. 그러니까 저흰 단지 참가자들이 프레첼을 얼마나 많이 먹었는지 보는 거예요.
[Video] RP: Are those pretzels a trick?
부유한 실험자: 저 프레첼들은 속임수인거야?
PP: I don't know.
가난한 실험자: 난 몰라.
Paul Piff: OK, so no surprises, people are on to us. They wonder what that bowl of pretzels is doing there in the first place. One even asks, like you just saw, "Is that bowl of pretzels there as a trick?" And yet, despite that, the power of the situation seems to inevitably dominate, and those rich players start to eat more pretzels.
폴 피프: 좋습니다. 놀랄 것도 없이 사람들은 우리에게 걸려들었습니다. 그들은 일단 그 프레첼 그릇이 왜 그곳에 있는지 궁금해 했어요. 심지어 한 명은, 방금 보셨다시피, 그 프레첼 그릇이 속임수냐고 묻기도 했죠. 그럼에도 불구하고 상황의 위력이 압도하는 듯 했고 그 부유한 참가자들이 더 많은 프레첼들을 먹기 시작했습니다.
(Laughter)
[Video] RP: I love pretzels.
부유한 실험자: 난 프레첼이 좋아.
(Laughter)
(웃음)
Paul Piff: And as the game went on, one of the really interesting and dramatic patterns that we observed begin to emerge was that the rich players actually started to become ruder toward the other person -- less and less sensitive to the plight of those poor, poor players, and more and more demonstrative of their material success, more likely to showcase how well they're doing.
폴 피프: 게임이 진행될수록, 우리가 관찰했던 것들 중 가장 흥미있고 극적인 현상이 나타나기 시작했는데, 바로 부유한 실험자들이 상대방에게 더욱 무례해지고, 점점 가난해지는 실험자들의 어려움에 더욱 무심해졌으며, 그들의 물질적인 성공에 더욱 숨기지 않았는데다가 자기가 얼마나 잘 하고 있는지 더욱 과시하려 들었습니다.
[Video] RP: I have money ...
부유한 실험자: 이 돈으로 뭐든 다 할 수 있을거야.
(Laughs) I have money for everything.
PP: How much is that?
가난한 실험자: 그거 얼마야?
RP: You owe me 24 dollars. You're going to lose all your money soon. I'll buy it. I have so much money. I have so much money, it takes me forever.
부유한 참가자 : 너 나한테 24달러 빚졌어. 너 곧 그 돈을 다 잃어버릴 걸. 내가 살 게, 나 돈 진짜 많다. 나 돈이 많아서, 진짜 하루 종일 할 것 같아.
RP 2: I'm going to buy out this whole board.
부유한 참가자2: 내가 이 게임판을 모두 살 거야.
RP 3: You're going to run out of money soon. I'm pretty much untouchable at this point.
부유한 참가자3: 너 곧 돈 다 떨어질 걸. 이제 나는 거의 무적이야.
(Laughter)
폴 피프 : 좋아요. 이게 제가 바로
Paul Piff: And here's what I think was really, really interesting: it's that, at the end of the 15 minutes, we asked the players to talk about their experience during the game. And when the rich players talked about why they had inevitably won in this rigged game of Monopoly ...
진짜, 진짜 흥미롭다고 느낀 거였는데, 15분 동안의 마지막에 우리가 실험자들에게 게임을 하면서 느낀 경험에 대해 말하도록 물은 것 이었습니다. 이런 야비한 모노폴리 게임에서 부유한 실험자들이 이길 수 밖에 없던 이유를 말할 때, -
(Laughter)
(웃음)
They talked about what they'd done to buy those different properties and earn their success in the game.
그들은 게임에서 여러 다른 재산을 사고 성공하기 위해서 어떻게 했는지 말하였고,
(Laughter)
상황이 가지고 있는 그 모든 다른 점들에 대해서
And they became far less attuned to all those different features of the situation -- including that flip of a coin -- that had randomly gotten them into that privileged position in the first place. And that's a really, really incredible insight into how the mind makes sense of advantage.
훨씬 무감각해졌습니다. 우선 약속된 우세한 위치를 차지할 수 있게 무작위로 정해진 동전 뒤집기 게임까지 포함해서 말이죠. 그것은 유리함에 대한 정말, 정말 말도 안 되는 의견이었죠.
Now, this game of Monopoly can be used as a metaphor for understanding society and its hierarchical structure, wherein some people have a lot of wealth and a lot of status, and a lot of people don't; they have a lot less wealth and a lot less status and a lot less access to valued resources. And what my colleagues and I for the last seven years have been doing is studying the effects of these kinds of hierarchies. What we've been finding across dozens of studies and thousands of participants across this country is that as a person's levels of wealth increase, their feelings of compassion and empathy go down, and their feelings of entitlement, of deservingness, and their ideology of self-interest increase. In surveys, we've found that it's actually wealthier individuals who are more likely to moralize greed being good, and that the pursuit of self-interest is favorable and moral. Now, what I want to do today is talk about some of the implications of this ideology self-interest, talk about why we should care about those implications, and end with what might be done.
이제 이 모노폴리 게임은 몇몇 사람들만이 정말 많은 부와 많은 자리를 가지고 있고 다른 많은 사람들은 그렇지 못한 사회와 그 위계적인 구조를 이해하는 데에 있어 일종의 비유로 사용할 수 있습니다. 가난한 사람들은 훨씬 적은 부와 훨씬 적은 자리, 그리고 훨씬 적은 자원에 대한 접근성만을 가지고 있습니다. 제가 동료들과 함께 지난 7년 동안 해온 일은 이러한 위계 질서의 영향에 대하여 연구하는 것이었습니다. 십수 개의 연구와 전국에 걸친 수천 명의 참여자를 통해 알아낸 것은 사람이 소유한 부의 단계가 높아질수록 그들이 가진 동정과 연민의 정은 줄어들고 권리나 자신들에게 뭔가 댓가가 있어야 마땅하다는 느낌, 그리고 사욕에 대한 이상이 증가하였습니다. 설문에서 저희가 발견한 것은 탐욕을 좋은 것으로 포장하고 자기 만족을 추구하는 것이 더욱 기쁘고 도덕적이라는 것으로 합리화시키는 경향이 있는 사람들이 바로 더 부유한 사람들이라는 사실입니다. 그리고 오늘 제가 말씀드리려 것은 이러한 사리 사욕의 이데올로기의 영향, 왜 우리가 그런 영향에 대해 생각해야하는지, 그리고 우리가 무엇을 해야하는지에 대한 것입니다.
Some of the first studies that we ran in this area looked at helping behavior, something social psychologists call "pro-social behavior." And we were really interested in who's more likely to offer help to another person: someone who's rich or someone who's poor. In one of the studies, we bring rich and poor members of the community into the lab, and give each of them the equivalent of 10 dollars. We told the participants they could keep these 10 dollars for themselves, or they could share a portion of it, if they wanted to, with a stranger, who's totally anonymous. They'll never meet that stranger; the stranger will never meet them. And we just monitor how much people give. Individuals who made 25,000, sometimes under 15,000 dollars a year, gave 44 percent more of their money to the stranger than did individuals making 150,000, 200,000 dollars a year.
우리가 이 분야에서 실행한 첫 연구는 도움을 주는 행동에 대한 것인데, 사회 행동학자들이 흔히 친사회적인 행동이라 부르는 것이죠. 저희는 다른 사람에게 도움을 더 잘 주는 사람, 누가 가난하고 누가 부유한지에 관해 매우 관심이 있었습니다. 한 연구에서, 우리는 그 공동체의 부유하거나 가난한 사람들을 실험실로 데려와 똑같이 10달러를 주었습니다. 우리는 참가자들에게 그들이 이 10달러를 그냥 갖고 있거나, 다른 사람과 일부를 그들이 원하면, 완전히 익명인 모르는 사람과 나눠가질 수도 있다고 했습니다. 그들은 모르는 그 사람을 만나지 않을 것이고, 모르는 사람도 그들을 만나지 않게 되겠죠. 그리고는 우리는 그냥 사람들이 얼마나 주는지를 보고있었습니다. 25,000 달러, 혹은 경우에 따라 일 년에 15,000달러 아래로 버는 개인들이 일년에 150,000 달러 혹은 200,000달러를 버는 사람들보다 모르는 사람에게 44퍼센트의 돈을 더 많이 주었습니다.
We've had people play games to see who's more or less likely to cheat to increase their chances of winning a prize. In one of the games, we actually rigged a computer so that die rolls over a certain score were impossible -- You couldn't get above 12 in this game, and yet ... the richer you were, the more likely you were to cheat in this game to earn credits toward a $50 cash prize -- sometimes by three to four times as much.
또한 우리는 사람들에게 게임을 시켜 상을 탈 기회를 늘리기 위해 누가 속임수를 쓰는지 봤습니다. 어떤 게임에서는 저희가 실제로 컴퓨터를 조작하여 특정한 점수를 넘는 주사위 점수가 불가능하게 하였습니다. 이 게임에서는 12가 나올 수 없었는데, 더 부자일 수록 50달러라는 상을 받기 위한 점수를 얻는데 속임수를 더 많이 썼습니다. 때로는 3배, 또는 4배나 더 많은 속임수를 썼어요.
We ran another study where we looked at whether people would be inclined to take candy from a jar of candy that we explicitly identified as being reserved for children --
저희는 또 다른 실험을 통하여 분명히 함께 참여한 아이들을 위해 남겨둔 것이라고 일러준 사탕 통에서 사람들이 사탕을 먹으려는 경향이 있는지에 대해서도 실험을 했습니다. -
(Laughter)
(웃음)
I'm not kidding -- I know it sounds like I'm making a joke. We explicitly told participants: "This candy is for children participating in a developmental lab nearby. They're in studies. This is for them." And we just monitored how much candy participants took. Participants who felt rich took two times as much candy as participants who felt poor.
농담이 아닙니다. 저도 이게 장난처럼 들리란 걸 알아요. 저희는 참여자들에게 분명히 이 사탕이 옆에서 발달 실험에 참여하고 있는 아이들을 위한 것이라 했습니다. 지금 아이들이 실험에 참여하고 있고 사탕은 아이들의 것이라고요. 그리고는 참여자들이 사탕을 얼마나 많이 가져가는지 보았습니다. 부자라는 생각에 잡힌 사람들은 가난하다고 생각하는 참여자들보다 2배 더 많은 사탕을 가져갔습니다.
We've even studied cars. Not just any cars, but whether drivers of different kinds of cars are more or less inclined to break the law. In one of these studies, we looked at whether drivers would stop for a pedestrian that we had posed waiting to cross at a crosswalk. Now in California, as you all know, because I'm sure we all do this, it's the law to stop for a pedestrian who's waiting to cross. So here's an example of how we did it. That's our confederate off to the left, posing as a pedestrian. He approaches as the red truck successfully stops. In typical California fashion, it's overtaken by the bus who almost runs our pedestrian over.
심지어 차에 대한 연구도 했었는데, 그냥 차가 아니라, 여러 종류의 차를 타는 운전자들이 얼마나 법을 더 어기거나 또는 덜 어기는지에 관한 것이었습니다. 이러한 연구 중 하나에서, 저희는 운전자들이 건널목에서 길을 건너려고 기다리는 행동을 취하는 보행인을 위해 차를 멈추는지 보았습니다. 여러분도 다 아시다시피 캘리포니아에서는, 여러분들은 모두 다 아실텐데요. 길을 건너려는 보행자를 위해서 멈춰야 한다는 법이 있습니다. 그래서 이게 바로 저희가 시행했던 한가지 예시입니다. 저기 왼쪽으로 저희 수행자가 보행자로 분한 것이 보입니다. 그가 성공적으로 멈춘 빨간 트럭에 다가갑니다. 전형적인 캘리포니아 방식이라면 우리의 보행자를 거의 칠뻔 한 버스가 추월을 하겠죠.
(Laughter)
(웃음)
Now here's an example of a more expensive car, a Prius, driving through, and a BMW doing the same. So we did this for hundreds of vehicles on several days, just tracking who stops and who doesn't. What we found was as the expensiveness of a car increased ...
이제 가격이 더 비싼 차를 가지고 한 예가 있습니다. 프리우스가 지나가고 있고, BMW도 유사한 행동을 보입니다. 그래서 저희가 며칠동안 수백대의 차에 대해 누가 멈추고 누가 멈추지 않는지를 추적하는 이런 실험을 했습니다. 저희가 알아낸 것은 차의 가격이
(Laughter)
올라갈수록
the drivers' tendencies to break the law increased as well. None of the cars -- none of the cars -- in our least expensive car category broke the law. Close to 50 percent of the cars in our most expensive vehicle category broke the law. We've run other studies, finding that wealthier individuals are more likely to lie in negotiations, to endorse unethical behavior at work, like stealing cash from the cash register, taking bribes, lying to customers.
운전자가 법을 어기려고 하는 경향도 함께 증가한다는 겁니다. 저희가 제일 값싸게 분류한 차들 가운데에는 어느 차도 법을 어기지 않았습니다. 저희가 가장 비싼 범주에 넣은 차에서는 50 %에 가까운 수가 법을 어겼습니다. 저희는 다른 연구를 통해서 부유한 사람일수록 협상에서 거짓말을 하고 직장에서 금전 등록기의 현금을 훔친다거나 뇌물을 받거나 혹은 손님들에게 거짓말을 하는 것과 같은 부도덕한 행동에 눈감아 준다는 사실을 알아냈습니다.
Now, I don't mean to suggest that it's only wealthy people who show these patterns of behavior. Not at all -- in fact, I think that we all, in our day-to-day, minute-by-minute lives, struggle with these competing motivations of when or if to put our own interests above the interests of other people. And that's understandable, because the American dream is an idea in which we all have an equal opportunity to succeed and prosper, as long as we apply ourselves and work hard. And a piece of that means that sometimes, you need to put your own interests above the interests and well-being of other people around you. But what we're finding is that the wealthier you are, the more likely you are to pursue a vision of personal success, of achievement and accomplishment, to the detriment of others around you.
저는 부유한 사람들만이 이와 같은 행동을 보인다고 주장하는 것이 아닙니다. 전혀 그렇지 않습니다. 사실 저는 우리 모두가 우리의 일상적이고 시시각각의 삶에서 언제 자신의 이해를 다른 사람의 이해보다 우위에 둘 것인지, 혹은 실제로 그렇게 할 것인지를 망설이는 동기들에 대해서 어려움을 가지고 있다고 생각합니다. 그리고 그건 이해갑니다. 왜냐하면 아메리칸 드림은 우리 스스로 노력하고 열심히 일하는 한 우리 모두 성공하고 번영하기 위한 평등한 기회를 가지고 그리고 이 점은 때때로 우리 스스로의 이해를 주변의 이해와 행복보다 우위에 놓야한다는 것을 의미하기 때문입니다. 하지만 우리가 알아낸 것은 더 부유할수록, 사람들이 주변 사람들에게 해가 되는 성취와 업적, 혹은 개인적인 성공의 희망을 추구한다는 점입니다.
Here I've plotted for you the mean household income received by each fifth and top five percent of the population over the last 20 years. In 1993, the differences between the different quintiles of the population, in terms of income, are fairly egregious. It's not difficult to discern that there are differences. But over the last 20 years, that significant difference has become a Grand Canyon of sorts between those at the top and everyone else. In fact, the top 20 percent of our population own close to 90 percent of the total wealth in this country.
여기 제가 지난 20년간 각각 인구의 5분위 계층과 상위 5 %가 받은 평균 가계 소득을 보여드립니다. 1993 년에, 소득 측면에서 인구의 5분위 계층들 사이의 차이는 정말 터무니없었습니다. 차이를 구별하는 것이 어렵지 않습니다. 하지만 지난 20 년 동안, 그 중요한 차이는 상위 계층과 나머지 사람들의 사이에 그랜드 캐년 정도가 되었습니다. 사실, 우리 인구의 상위 20%는 이 나라 총 재산의 90% 가까이를 소유하고 있습니다.
We're at unprecedented levels of economic inequality. What that means is that wealth is not only becoming increasingly concentrated in the hands of a select group of individuals, but the American dream is becoming increasingly unattainable for an increasing majority of us. And if it's the case, as we've been finding, that the wealthier you are, the more entitled you feel to that wealth, and the more likely you are to prioritize your own interests above the interests of other people, and be willing to do things to serve that self-interest, well, then, there's no reason to think that those patterns will change. In fact, there's every reason to think that they'll only get worse, and that's what it would look like if things just stayed the same, at the same linear rate, over the next 20 years.
우리는 전례 없는 수준의 경제적 불평등을 겪고 있습니다. 다시 말해, 부유함은 선택된 집단의 손에 점점 더 집중되어갈 뿐만 아니라 아메리칸 드림이 점점 더 많은 우리 대부분에게 점점 더 도달하기 어려운 꿈이 되어가고 있다는 것입니다. 만약 그게 사실이라면, 저희가 알아낸 것과 같이 더 부유할수록, 사람들은 그 부에 더 자격이 있다고 생각하고, 자신들의 이해를 다른 사람의 이해보다 우위에 둘 확률이 더 높을 것이며 자기 자신의 이해를 위한 일을 다하고 싶어할 것입니다. 그러면 그런 패턴이 바뀔 것이라는 생각을 할 이유가 없어집니다. 사실, 다음 20년간 상황이 단지 나빠지기만 할 것이라고 생각할 이유들이 있고 만약 상황이 똑같이 유지되고 똑같은 비율로 유지될 경우, 그것이 우리가 보게 될 상황입니다.
Now inequality -- economic inequality -- is something we should all be concerned about, and not just because of those at the bottom of the social hierarchy, but because individuals and groups with lots of economic inequality do worse ... not just the people at the bottom, everyone. There's a lot of really compelling research coming out from top labs all over the world, showcasing the range of things that are undermined as economic inequality gets worse. Social mobility, things we really care about, physical health, social trust, all go down as inequality goes up. Similarly, negative things in social collectives and societies, things like obesity, and violence, imprisonment, and punishment, are exacerbated as economic inequality increases. Again, these are outcomes not just experienced by a few, but that resound across all strata of society. Even people at the top experience these outcomes.
이제, 불평등, 즉 경제적 불평등은 우리 모두가 관심을 가져야 할 것입니다. 그것이 사회적 계층의 하위에 있는 사람들 때문만이 아니라 바닥에 있는 사람 뿐만이 아닌 모든 사람이 경제적 불평등에 고통 받으며 더 못 살게 되기 때문입니다. 전 세계 최고의 실험실에서 나오는 정말 설득력있는연구들이 있어요. 경제적 불평등이 심화됨에 따라 기반을 잃어가는 것들의 범위를 제대로 보여주고 있습니다. 사회적 유동성, 우리가 정말 걱정해야 할 것들, 신체적 건강, 사회적 신뢰는 불평등이 심화될수록 모두 낮아지고 있습니다. 마찬가지로, 사회 집단과 사회의 부정적인 것들, 예를 들어 비만, 그리고 폭력, 구금, 그리고 처벌은 경제적 불평등이 증가할수록 악화됩니다. 다시 말씀드리지만, 이 결과들은 몇몇 사람들민의 경험이 아니라 사회의 전 계층에 걸쳐 반향된 것입니다. 심지어 상위 계층의 사람들도 이러한 결과를 경험합니다.
So what do we do? This cascade of self-perpetuating, pernicious, negative effects could seem like something that's spun out of control, and there's nothing we can do about it, certainly nothing we as individuals could do. But in fact, we've been finding in our own laboratory research that small psychological interventions, small changes to people's values, small nudges in certain directions, can restore levels of egalitarianism and empathy. For instance, reminding people of the benefits of cooperation or the advantages of community, cause wealthier individuals to be just as egalitarian as poor people.
그러면 우리가 어떻게 해야 할까요? 이러한 자기 영속적이고 치명적이며 부정적인 결과의 폭포는 통제 불가능한 것으로 보일 수도, 우리가 할 수 있는 게 없는 것으로 보일 수도 있습니다. 분명히 개인으로서는 할 수 있는 것이 없습니다. 하지만 사실, 저희는 실험실 연구에서 작은 심리적인 간섭, 사람들의 가치에 작은 변화, 특정한 방향으로의 작은 자극이 평등주의와 연민의 수준을 복원할 수 있다는 것을 알아냈습니다. 예를 들어, 협력의 혜택이나 공동체의 장점에 대해 사람들을 깨우치는 것은 가난한 사람들만큼 부유한 사람들을 평등주의로 만들 수 있습니다.
In one study, we had people watch a brief video, just 46 seconds long, about childhood poverty that served as a reminder of the needs of others in the world around them. And after watching that, we looked at how willing people were to offer up their own time to a stranger presented to them in the lab, who was in distress. After watching this video, an hour later, rich people became just as generous of their own time to help out this other person, a stranger, as someone who's poor, suggesting that these differences are not innate or categorical, but are so malleable to slight changes in people's values, and little nudges of compassion and bumps of empathy.
한 연구에서 주변 세상의 다른 이들의 요구를 알게 하기 위해 유년 시절의 가난에 대한 46초 가량의 비디오를 사람들에게 보여 주었는데, 이걸 본 후에 우리는 실험실에서 사람들이 고통을 겪는 낯선 사람들에게 자신의 시간을 얼마나 제공하고 싶어하는지 알아보았습니다. 이 비디오를 시청 후에, 겨우 한 시간이 지나서 부유한 사람들은 다른 사람들을 돕는데 자기들의 시간을 쓰는데 전혀 낯선, 가난한 사람들이 이런 차이가 선천적이거나 단정적인 게 아니라 가치관에서의 작은 변화나 작은 연민의 표현, 작은 동정심의 표시에 보이는 유연성 만큼이나 너그러워졌습니다.
And beyond the walls of our lab, we're even beginning to see signs of change in society. Bill Gates, one of our nation's wealthiest individuals, in his Harvard commencement speech, talked about the problem of inequality facing society as being the most daunting challenge, and talked about what must be done to combat it, saying, "Humanity's greatest advances are not in its discoveries -- but in how those discoveries are applied to reduce inequity." And there's the Giving Pledge, in which more than 100 of our nation's wealthiest individuals are pledging half of their fortunes to charity. And there's the emergence of dozens of grassroots movements, like "We are the 1 percent," "Resource Generation," or "Wealth for Common Good," in which the most privileged members of the population, members of the one percent and elsewhere, people who are wealthy, are using their own economic resources, adults and youth alike -- that's what's most striking to me -- leveraging their own privilege, their own economic resources, to combat inequality by advocating for social policies, changes in social values and changes in people's behavior that work against their own economic interests, but that may ultimately restore the American dream.
그리고 우리 실험실의 벽을 넘어 우리 사회에서 변화의 징후를 보기 시작했습니다. 우리 나라에서 가장 부유한 빌 게이츠는 하버드 졸업식에서 행한 연설에서 불평등한 사회가 직면한 문제를 가장 어려운 도전으로 언급하며 그에 대항해 싸우기 위해서 어떻게 해야하는지에 대해 이야기했습니다. 그는 "인류의 위대한 진보는 그것의 발견에 국한되는 것이 아니라, 그러한 발견들이 불공평을 줄이기 위해 어떻게 적용되는가에 있다."고 말했습니다. 또 "기부 서약(Giving Pledge)" 이라는 것이 있어서 우리 나라에서 가장 부유한 100명 이상의 사람들이 자신의 재산의 절반을 자선 단체에 기부하겠다는 서약을 하고 있습니다. 또 십여 개의 풀뿌리 운동이 일어나고 있는데 "우리는 1% (We are the One Percent)", "자원의 세대 (Resource Generation)", 혹은 "공동선을 위한 부 (Wealth for Common Good)"와 같은 운동에서는 인구 전체에서 단 1%에 속하는 부를 가진 특권층에 속하는 사람들이 자기들이 가진 경제적 자원을 이용하여 성인이든 젊은이든, 제가 가장 놀라운 것이 자신의 특권과 자신들의 경제적 자원을 이용하여 사회 정책을 제고하고 사회적 가치관을 바꾸고 사람들의 행동을 바꿈으로써 불평등에 대항하여 싸우고 있습니다. 그런 일들은 자신들의 경제적 이득에 반하는 것이지만 궁극적으로는 그것이 아메리칸 드림을 되살려 줄 것입니다.
Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)