I want you to, for a moment, think about playing a game of Monopoly. Except in this game, that combination of skill, talent and luck that helped earn you success in games, as in life, has been rendered irrelevant, because this game's been rigged, and you've got the upper hand. You've got more money, more opportunities to move around the board, and more access to resources. And as you think about that experience, I want you to ask yourself: How might that experience of being a privileged player in a rigged game change the way you think about yourself and regard that other player?
Quiero que, por un momento, pienses en jugar Monopolio, excepto que en este juego, esa combinación de habilidad, talento y suerte que ayuda a lograr el éxito en los juegos, así como en la vida, se ha vuelto irrelevante. Este juego ha sido amañado, y tu tienes la ventaja a favor. Tu tienes más dinero, más oportunidades para moverte por el tablero, y más acceso a los recursos. Y mientras piensas en esto, quiero que te preguntes, ¿cómo esa experiencia, de ser el jugador privilegiado en un juego arreglado, Podría cambiar tu autoimagen y la forma como ves al otro jugador?
So, we ran a study on the UC Berkeley campus to look at exactly that question. We brought in more than 100 pairs of strangers into the lab, and with the flip of a coin, randomly assigned one of the two to be a rich player in a rigged game. They got two times as much money; when they passed Go, they collected twice the salary; and they got to roll both dice instead of one, so they got to move around the board a lot more.
Hicimos una invetigación en la U.C. Berkeley para estudiar exactamente esa cuestión. Hemos llevado a más de 100 parejas de extraños al laboratorio, y, lanzando una moneda, asignamos aleatoriamente a uno de los dos a ser el jugador rico en el juego amañado. Tienen el doble de dinero. Cuando pasan por "Go", reciben el doble del salario, y lanzan dos dados en vez de uno. Así que se mueven mucho más por el tablero.
(Laughter)
(Risas)
And over the course of 15 minutes, we watched through hidden cameras what happened. What I want to do today, for the first time, is show you a little bit of what we saw. You'll to have to pardon the sound quality, because again, these were hidden cameras. So we've provided subtitles.
Y en el transcurso de 15 minutos, vimos, a través de cámaras ocultas, lo que pasó. Lo que quiero hacer hoy, por primera vez, es mostrar algo de lo que vimos. Van a tener que perdonar la calidad del sonido en algunos casos porque, una vez más, estas eran cámaras ocultas. Por eso les colocamos subtítulos.
[Video] Rich Player: How many 500s did you have?
Jugador rico: ¿Cuántos de 500 tenías?
Poor Player: Just one.
Jugador pobre: Solo uno.
RP: Are you serious? PP: Yeah.
Jugador rico: ¿Hablas en serio? Jugador pobre: Sí.
RP: I have three. (Laughs) I don't know why they gave me so much.
Jugador rico: Yo tengo tres. (Risas) No sé por qué me han dado tanto.
Paul Piff: So it was quickly apparent to players that something was up. One person clearly has a lot more money than the other person, and yet, as the game unfolded, we saw very notable differences, dramatic differences begin to emerge between the two players. The rich player started to move around the board louder, literally smacking the board with the piece as he went around.
Paul Piff: Ya ven que fue evidente para los jugadores que algo pasaba. Es claro que uno de los dos tiene mucho más dinero que el otro y, sin embargo, conforme el juego se desarrollaba, vimos diferencias muy notables. Diferencias dramáticas comienzan a surgir entre los dos jugadores. El jugador rico comenzó a moverse por el tablero más sonoramente, literalmente golpeando el tablero con su ficha
(Game piece smacks board)
al avanzar.
We were more likely to see signs of dominance and nonverbal signs, displays of power and celebration among the rich players.
Pudimos ver señales de dominio y mensajes no verbales, muestras de poder y celebración por parte de los jugadores ricos.
We had a bowl of pretzels positioned off to the side. It's on the bottom right corner. That allowed us to watch participants' consummatory behavior. So we're just tracking how many pretzels participants eat.
Teníamos un tazón de pretzels localizado en un lado. Está allí en la esquina inferior derecha. Eso nos permitió observar el consumo. Estábamos registrando cuántos pretzels se comen los participantes
[Video] RP: Are those pretzels a trick?
Jugador rico: ¿Estos pretzels, son un truco?
PP: I don't know.
Jugador pobre: No sé.
Paul Piff: OK, so no surprises, people are on to us. They wonder what that bowl of pretzels is doing there in the first place. One even asks, like you just saw, "Is that bowl of pretzels there as a trick?" And yet, despite that, the power of the situation seems to inevitably dominate, and those rich players start to eat more pretzels.
PP: Bien, no hay sorpresas, hay personas alrededor. Se preguntan qué está haciendo ese tazón de pretzels allí, en primer lugar. Uno incluso pregunta, como han visto, ¿ese tazón de pretzels, es un truco? Y sin embargo, a pesar de ello, el poder en la situación parece dominar inevitablemente y los jugadores ricos comienzan a comer más pretzels.
(Laughter)
[Video] RP: I love pretzels.
Jugador rico: Me encantan los pretzels.
(Laughter)
(Risas)
Paul Piff: And as the game went on, one of the really interesting and dramatic patterns that we observed begin to emerge was that the rich players actually started to become ruder toward the other person -- less and less sensitive to the plight of those poor, poor players, and more and more demonstrative of their material success, more likely to showcase how well they're doing.
PP: Y conforme el juego progresa, uno de los patrones realmente interesantes y dramáticos que observamos, que comienzan a surgir, fue que los jugadores ricos en realidad empezaron a volverse rudos con la otra persona. Cada vez más insensibles a la difícil situación de los otros jugadores, los pobres. Y cada vez más ostentosos con su éxito material, más propensos a mostrar lo bien que lo hacían.
[Video] RP: I have money ...
Jugador rico: Tengo dinero para todo.
(Laughs) I have money for everything.
PP: How much is that?
Jugador pobre actor: ¿Cuánto es?
RP: You owe me 24 dollars. You're going to lose all your money soon. I'll buy it. I have so much money. I have so much money, it takes me forever.
Jugador rico: Me debes 24 dólares. Vas a perder todo tu dinero pronto. Lo compraré. Tengo tanto dinero... Tengo mucho dinero, tengo para siempre.
RP 2: I'm going to buy out this whole board.
Jugador rico 2: Voy a comprar este tablero entero.
RP 3: You're going to run out of money soon. I'm pretty much untouchable at this point.
Jugador rico 3: Te vas a quedar sin dinero pronto. Soy casi intocable en este punto.
(Laughter)
PP: Bien, pienso
Paul Piff: And here's what I think was really, really interesting: it's that, at the end of the 15 minutes, we asked the players to talk about their experience during the game. And when the rich players talked about why they had inevitably won in this rigged game of Monopoly ...
que lo más interesante, es que al final de los 15 minutos, les pedimos a los jugadores hablar sobre su experiencia durante el juego. Y cuando los jugadores ricos hablaron de por qué habían ganado inevitablemente en este juego arreglado de Monopolio...
(Laughter)
—(Risas)—
They talked about what they'd done to buy those different properties and earn their success in the game.
hablaron de lo que habían hecho al comprar esas diferentes propiedades para lograr su éxito en el juego,
(Laughter)
y en nada mencionaron
And they became far less attuned to all those different features of the situation -- including that flip of a coin -- that had randomly gotten them into that privileged position in the first place. And that's a really, really incredible insight into how the mind makes sense of advantage.
las diferencias en la situación, incluyendo el lanzamiento de la moneda que por azar los había asignado en el lugar privilegiado, desde el principio. Esta es realmente una visión increíble de cómo la mente justifica las ventajas.
Now, this game of Monopoly can be used as a metaphor for understanding society and its hierarchical structure, wherein some people have a lot of wealth and a lot of status, and a lot of people don't; they have a lot less wealth and a lot less status and a lot less access to valued resources. And what my colleagues and I for the last seven years have been doing is studying the effects of these kinds of hierarchies. What we've been finding across dozens of studies and thousands of participants across this country is that as a person's levels of wealth increase, their feelings of compassion and empathy go down, and their feelings of entitlement, of deservingness, and their ideology of self-interest increase. In surveys, we've found that it's actually wealthier individuals who are more likely to moralize greed being good, and that the pursuit of self-interest is favorable and moral. Now, what I want to do today is talk about some of the implications of this ideology self-interest, talk about why we should care about those implications, and end with what might be done.
Este juego de Monopolio se puede usar como una metáfora para entender la sociedad y su estructura jerárquica, en la que algunas personas tienen mucha riqueza y estatus, y muchos otros no. Tienen mucho menos bienes, estatus mucho menor y mucho menos acceso a recursos valiosos. Lo que hemos estado haciendo mis colegas y yo, en los últimos siete años, es estudiar los efectos de este tipo de jerarquías. Lo que nos hemos encontrado en decenas de estudios y con miles de participantes de todo el país es que, conforme aumentan los niveles de riqueza, bajan los sentimientos de compasión y empatía, y sus sentimientos de propiedad, de merecimiento, su ideología de autointerés, aumentan. En las encuestas hemos encontrado que son en realidad los individuos más ricos los más propensos a moralizar sobre lo buena que es la codicia y que la búsqueda del propio interés es aceptable y ética. Lo que quiero hacer hoy es hablar de algunas de las implicaciones de la ideología del propio interés. Hablaré de por qué debemos preocuparnos por las consecuencias, y finalmente, qué se puede hacer.
Some of the first studies that we ran in this area looked at helping behavior, something social psychologists call "pro-social behavior." And we were really interested in who's more likely to offer help to another person: someone who's rich or someone who's poor. In one of the studies, we bring rich and poor members of the community into the lab, and give each of them the equivalent of 10 dollars. We told the participants they could keep these 10 dollars for themselves, or they could share a portion of it, if they wanted to, with a stranger, who's totally anonymous. They'll never meet that stranger; the stranger will never meet them. And we just monitor how much people give. Individuals who made 25,000, sometimes under 15,000 dollars a year, gave 44 percent more of their money to the stranger than did individuals making 150,000, 200,000 dollars a year.
En algunos de los primeros estudios que hicimos en esta área observamos el comportamiento de ayuda, lo que algunos psicólogos sociales llaman comportamiento prosocial. Y estábamos realmente interesados en quién tieme más probabilidades de ayudar a otras personas. Si los ricos o los pobres. En uno de los estudios, traemos al laboratorio a personas de la comunidad, ricos y pobres, y les damos a cada uno de ellos, el equivalente a 10 dólares. Les dijimos a los participantes que podían conservar esos 10 dólares para ellos, o que podían compartir una parte, si querían, con un extraño totalmente anónimo. Ellos no conocerían al extraño y éste no los conocería a ellos. Registramos cuánta gente da. Los que ganaban 25 000, o inclusive menos de 15 000 dólares al año, dieron un 44 % más de su dinero al extraño, comparado con los que ganaban 150 000 o 200 000 dólares al año.
We've had people play games to see who's more or less likely to cheat to increase their chances of winning a prize. In one of the games, we actually rigged a computer so that die rolls over a certain score were impossible -- You couldn't get above 12 in this game, and yet ... the richer you were, the more likely you were to cheat in this game to earn credits toward a $50 cash prize -- sometimes by three to four times as much.
Hemos tenido gente en el juego para ver quién es más propenso a hacer trampa para aumentar sus posibilidades de ganar un premio. En uno de los juegos, arreglamos la computadora de tal forma que fuera imposible obtener cierto puntaje al lanzar los dados. En ese juego no se podía superar a 12, y, sin embargo, cuanto más rica era la persona, más probable era que engañara para ganar créditos por un premio en efectivo de $50, a veces tres a cuatro veces más probable.
We ran another study where we looked at whether people would be inclined to take candy from a jar of candy that we explicitly identified as being reserved for children --
Hicimos otro estudio donde miramos si las personas estarían dispuestas a tomar dulces de un frasco con dulces que habíamos identificado explícitamente como reservados para unos niños...
(Laughter)
—(Risas)—
I'm not kidding -- I know it sounds like I'm making a joke. We explicitly told participants: "This candy is for children participating in a developmental lab nearby. They're in studies. This is for them." And we just monitored how much candy participants took. Participants who felt rich took two times as much candy as participants who felt poor.
participantes... no estoy bromeando. Sé que parece que estoy haciendo una broma. Dijimos explícitamente a los participantes que ese frasco con dulces era para unos niños que participaban en un laboratorio de desarrollo cercano. Están en estudios. Esto es para ellos. Y registramos cuántos dulces tomaron los participantes. Los jugadores que se sentían ricos tomaron dos veces más dulces que los que se sentían pobres.
We've even studied cars. Not just any cars, but whether drivers of different kinds of cars are more or less inclined to break the law. In one of these studies, we looked at whether drivers would stop for a pedestrian that we had posed waiting to cross at a crosswalk. Now in California, as you all know, because I'm sure we all do this, it's the law to stop for a pedestrian who's waiting to cross. So here's an example of how we did it. That's our confederate off to the left, posing as a pedestrian. He approaches as the red truck successfully stops. In typical California fashion, it's overtaken by the bus who almost runs our pedestrian over.
También hemos estudiado los coches, no solo los coches, sino si los dueños de diferentes tipos de coches están más o menos inclinados a quebrantar la ley. En uno de estos estudios, miramos si los conductores se detendrían ante un peatón que habíamos puesto esperando a cruzar por un paso de peatones. En California, como todos saben, porque estoy seguro de que todos lo hacemos, es obligación detenerse ante un peatón que está esperando para cruzar. Y aquí está un ejemplo de cómo lo hicimos. Nuestro asociado está a la izquierda haciéndose pasar por un peatón. Se acerca y la camioneta roja se detiene como debe ser. Como es típico en California, el autobús se adelanta y casi atropella a nuestro peatón.
(Laughter)
(Risas)
Now here's an example of a more expensive car, a Prius, driving through, and a BMW doing the same. So we did this for hundreds of vehicles on several days, just tracking who stops and who doesn't. What we found was as the expensiveness of a car increased ...
Aquí hay un ejemplo con un coche más caro, un Prius, pasa de largo, y un BMW hace lo mismo. Lo hicimos con cientos de vehículos durante varios días, solo observando quién se detiene y quién no. Lo que encontramos fue cómo, al aumentar el
(Laughter)
costo del coche,
the drivers' tendencies to break the law increased as well. None of the cars -- none of the cars -- in our least expensive car category broke the law. Close to 50 percent of the cars in our most expensive vehicle category broke the law. We've run other studies, finding that wealthier individuals are more likely to lie in negotiations, to endorse unethical behavior at work, like stealing cash from the cash register, taking bribes, lying to customers.
la tendencia del conductor a violar la ley, aumentó también. Ninguno de los coches en la categoría de menos costosos, rompió la ley. Pero cerca del 50 % en la categoría de costosos, rompió la ley. Hemos hecho otros estudios en los que las personas más ricas son más propensas a mentir en situaciones, para justificar un comportamiento anti ético en el trabajo como robar dinero de la caja registradora, aceptar sobornos, mentir a los clientes.
Now, I don't mean to suggest that it's only wealthy people who show these patterns of behavior. Not at all -- in fact, I think that we all, in our day-to-day, minute-by-minute lives, struggle with these competing motivations of when or if to put our own interests above the interests of other people. And that's understandable, because the American dream is an idea in which we all have an equal opportunity to succeed and prosper, as long as we apply ourselves and work hard. And a piece of that means that sometimes, you need to put your own interests above the interests and well-being of other people around you. But what we're finding is that the wealthier you are, the more likely you are to pursue a vision of personal success, of achievement and accomplishment, to the detriment of others around you.
No quiero sugerir que solo la gente adinerada es la que muestra estos patrones de comportamiento. Para nada. De hecho, creo que todos nosotros, en el día a día, minuto a minuto, luchamos con estas motivaciones conflictivas de si, o cuando, hemos de poner nuestros propios intereses por encima de los de las otras personas. Y eso es comprensible porque el sueño estadounidense es la idea de que todos tienen igualdad de oportunidades para tener éxito y prosperar, siempre que nos empeñemos en el trabajo duro. En parte esto significa que a veces, hay que poner la propia conveniencia por encima de los intereses y el bienestar de los que te rodean. Lo que estamos encontrando es que, cuanto más rico eres, más probable es que persigas una situación de éxito personal, de logro y realización, en detrimento de los demás a tu alrededor.
Here I've plotted for you the mean household income received by each fifth and top five percent of the population over the last 20 years. In 1993, the differences between the different quintiles of the population, in terms of income, are fairly egregious. It's not difficult to discern that there are differences. But over the last 20 years, that significant difference has become a Grand Canyon of sorts between those at the top and everyone else. In fact, the top 20 percent of our population own close to 90 percent of the total wealth in this country.
He trazado aquí el ingreso familiar promedio recibido por quintiles para el 5 % superior de la población en los últimos 20 años. En 1993, las diferencias entre los distintos quintiles de la población, en términos de ingresos, eran bastante notorias. No era difícil ver que hay diferencias. Pero en los últimos 20 años, esa diferencia significativa se ha convertido en una gran brecha entre los de la parte superior y los demás. De hecho, el 20 % de la población posee cerca del 90 % de la riqueza total en este país.
We're at unprecedented levels of economic inequality. What that means is that wealth is not only becoming increasingly concentrated in the hands of a select group of individuals, but the American dream is becoming increasingly unattainable for an increasing majority of us. And if it's the case, as we've been finding, that the wealthier you are, the more entitled you feel to that wealth, and the more likely you are to prioritize your own interests above the interests of other people, and be willing to do things to serve that self-interest, well, then, there's no reason to think that those patterns will change. In fact, there's every reason to think that they'll only get worse, and that's what it would look like if things just stayed the same, at the same linear rate, over the next 20 years.
Estamos en niveles sin precedentes de desigualdad económica. Lo que significa que la riqueza, no solo se está concentrando más en manos de un pequeño grupo de individuos, sino que el sueño estadounidense se está haciendo cada vez más inalcanzable para una creciente mayoría de nosotros. Y si es el caso, como hemos encontrado, cuanto más rico se es, más se siente con derecho a esa fortuna. Lo más probable es darle prioridad a los intereses propios por encima de los de los demás, y estar dispuestos a hacer lo necesario en función de ese egoísmo. Y no hay ninguna razón para pensar que esos patrones van a cambiar. De hecho, hay muchas razones para pensar que se volverán peores. Así se vería si las cosas siguen igual, a la misma velocidad lineal, en los próximos 20 años.
Now inequality -- economic inequality -- is something we should all be concerned about, and not just because of those at the bottom of the social hierarchy, but because individuals and groups with lots of economic inequality do worse ... not just the people at the bottom, everyone. There's a lot of really compelling research coming out from top labs all over the world, showcasing the range of things that are undermined as economic inequality gets worse. Social mobility, things we really care about, physical health, social trust, all go down as inequality goes up. Similarly, negative things in social collectives and societies, things like obesity, and violence, imprisonment, and punishment, are exacerbated as economic inequality increases. Again, these are outcomes not just experienced by a few, but that resound across all strata of society. Even people at the top experience these outcomes.
La desigualdad económica, es algo que a todos debería preocuparnos, no solo por los de abajo en la jerarquía social, sino porque a las personas y a los grupos, si hay mayor desigualdad económica, les va peor. No solo a los de abajo, sino a todo el mundo. Hay mucha investigación realmente convincente, proveniente de los mejores laboratorios del mundo que muestran todas las cosas que se ven socavadas a medida que empeora la desigualdad económica. La movilidad social, las cosas que realmente nos importan, la salud física, la confianza social, todas caen cuando aumenta la desigualdad. Asimismo, lo negativo en los grupos y las sociedades, cosas como la obesidad y la violencia, los encarcelamientos y castigos, se agravan a medida que aumenta la desigualdad económica. Una vez más, estos son resultados percibidos no solo por unos cuantos, sino que resuenan en todos los estratos de la sociedad. Incluso los de la parte superior sufren estos resultados.
So what do we do? This cascade of self-perpetuating, pernicious, negative effects could seem like something that's spun out of control, and there's nothing we can do about it, certainly nothing we as individuals could do. But in fact, we've been finding in our own laboratory research that small psychological interventions, small changes to people's values, small nudges in certain directions, can restore levels of egalitarianism and empathy. For instance, reminding people of the benefits of cooperation or the advantages of community, cause wealthier individuals to be just as egalitarian as poor people.
¿Qué podemos hacer? Esta cascada autoalimmentada, perniciosa, de efectos negativos podría parecer algo fuera de control, sobre lo que no hay nada qué hacer. Verdaderamente casi nada podemos hacer como individuos. Pero de hecho, hemos encontrado en nuestras investigaciones de laboratorio, que pequeñas intervenciones psicológicas, pequeños cambios en los valores de la gente, pequeños empujones en ciertas direcciones, pueden restaurar los niveles de igualdad y empatía. Por ejemplo, recordar a la gente los beneficios de la cooperación, o las ventajas de actuar en comunidad, produce, en individuos ricos, las mismas ideas igualitarias que los pobres.
In one study, we had people watch a brief video, just 46 seconds long, about childhood poverty that served as a reminder of the needs of others in the world around them. And after watching that, we looked at how willing people were to offer up their own time to a stranger presented to them in the lab, who was in distress. After watching this video, an hour later, rich people became just as generous of their own time to help out this other person, a stranger, as someone who's poor, suggesting that these differences are not innate or categorical, but are so malleable to slight changes in people's values, and little nudges of compassion and bumps of empathy.
En un estudio, hemos hecho que la gente vea un breve video, de solo 46 segundos, sobre la pobreza infantil que sirvió como un recordatorio de las necesidades de los demás en el mundo que los rodea. Después de verlo, observamos qué tan dispuestos estaban para ofrecer su tiempo a un extraño que estaba en apuros, que se les presentó en el laboratorio. Después de ver este video, una hora más tarde, los ricos se mostraron tan generosos con su tiempo para ayudar al extraño al desconocido, lo mismo que los pobres. Esto sugiere que estas diferencias no son innatas o categóricas, sino que son maleables por pequeños cambios en los valores de la gente, y por pequeños impulsos de compasión y empatía.
And beyond the walls of our lab, we're even beginning to see signs of change in society. Bill Gates, one of our nation's wealthiest individuals, in his Harvard commencement speech, talked about the problem of inequality facing society as being the most daunting challenge, and talked about what must be done to combat it, saying, "Humanity's greatest advances are not in its discoveries -- but in how those discoveries are applied to reduce inequity." And there's the Giving Pledge, in which more than 100 of our nation's wealthiest individuals are pledging half of their fortunes to charity. And there's the emergence of dozens of grassroots movements, like "We are the 1 percent," "Resource Generation," or "Wealth for Common Good," in which the most privileged members of the population, members of the one percent and elsewhere, people who are wealthy, are using their own economic resources, adults and youth alike -- that's what's most striking to me -- leveraging their own privilege, their own economic resources, to combat inequality by advocating for social policies, changes in social values and changes in people's behavior that work against their own economic interests, but that may ultimately restore the American dream.
Más allá de las paredes de nuestro laboratorio, estamos empezando a ver señales de cambio en la sociedad. Bill Gates, uno de los individuos más ricos del país, en su discurso en la graduación de Harvard, habló sobre el problema que enfrenta la sociedad por la desigualdad, como el reto más difícil, y habló de lo que debe hacerse para combatirlo, diciendo: "Los mayores avances de la humanidad no son sus descubrimientos, sino cómo esos descubrimientos se aplican para reducir la desigualdad";. Y existe "Promesa de Dar". con la que, más de 100 de los individuos más ricos del país, han prometido dar la mitad de su fortuna a obras de caridad. Y hoy aparecen decenas de movimientos de base, como "Somos el Uno por Ciento", "Generación de Recursos", o "Riquezas para el Bien Común";, en los que el 1 % más privilegiado de la población, y en otros niveles, personas verdaderamente ricas, están utilizando sus recursos económicos, adultos y jóvenes por igual, eso es lo más sorprendente para mí, apalancando en sus privilegios, en sus propios recursos económicos, para combatir la desigualdad abogando por políticas sociales, por cambios en los valores sociales, y por cambios en el comportamiento de la gente, para que actúen en contra de sus propios intereses económicos para que en última instancia, se llegue a restaurar el sueño estadounidense.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)