أريد منكم أن تفكروا لدقيقة باللعب لعبة المونوبولي، إلا في هذه اللعبة فإن مجموع مهاراتك ومواهبك وحظك التي تساعدك في كسب النجاح عادة في الألعاب، كما في الحياة، قد جُعلت غير موضوعية، لأن هذه اللعبة مزورة، وأنت حاصل فيها على ميزات. على مال أكثر وفرص أكبر للتتنقل في أنحاء الرقعة، ووصول أكثر للموارد. وكما تفكروا بتلك التجربة، أريدكم أن تسألوا أنفسكم كيف يمكن لتلك التجربة التي تكون فيها لاعب ثري في لعبة مزروة تغير من الطريقة التي ترى بها نفسك والتي ترى بها اللاعب الآخر ؟
I want you to, for a moment, think about playing a game of Monopoly. Except in this game, that combination of skill, talent and luck that helped earn you success in games, as in life, has been rendered irrelevant, because this game's been rigged, and you've got the upper hand. You've got more money, more opportunities to move around the board, and more access to resources. And as you think about that experience, I want you to ask yourself: How might that experience of being a privileged player in a rigged game change the way you think about yourself and regard that other player?
لذلك قمنا بدراسة في جامعة U.C بريكيلي لننظر في ذلك السؤال بالضبط. أحضرنا أكثر من 100 ثنائي من الغرباء إلى المختبر، ومع نقر واحد لعملة معدنية تم اختيار واحد من الاثنين بشكل عشوائي ليكون أحدهم اللاعب الغني في لعبة مزورة. حصلوا علي ضعفي قدر المال. عندما مروا بنقطة الذهاب، جمعوا ضعف الراتب، وتحصلوا الحق برمي نردين بدلاً من واحد، وبالتالي تنقلوا حول اللوح بصورة أكبر. ( ضحك ) وعلى مدى 15 دقيقة، شاهدنا ما حدث من خلال كميرات مخفية. وما أريد القيام به اليوم، لأول مرة، هو أن أريكم بعضاً مما رأيناه. العفو يمكن أن تكون جودة الصوت منخفضة في بعض المواقف لأنه كما أخبرتكم لقد كانوا كميرات مخفية. لذلك قمنا بتوفير ترجمة. اللاعب الغني : كم عدد الخمسميات التي كانت لديك؟ اللاعب الفقير : فقط واحدة.
So, we ran a study on the UC Berkeley campus to look at exactly that question. We brought in more than 100 pairs of strangers into the lab, and with the flip of a coin, randomly assigned one of the two to be a rich player in a rigged game. They got two times as much money; when they passed Go, they collected twice the salary; and they got to roll both dice instead of one, so they got to move around the board a lot more. (Laughter) And over the course of 15 minutes, we watched through hidden cameras what happened. What I want to do today, for the first time, is show you a little bit of what we saw. You'll to have to pardon the sound quality, because again, these were hidden cameras. So we've provided subtitles. [Video] Rich Player: How many 500s did you have? Poor Player: Just one.
اللاعب الغني : هل أنت جاد ؟ اللاعب الفقير : نعم.
RP: Are you serious? PP: Yeah.
اللاعب الغني : لدي ثلاثة. ( ضحك ) لا أعرف لماذا أعطوني الكثير منها.
RP: I have three. (Laughs) I don't know why they gave me so much.
بول بيف: حسناً ، كان واضحا للاعبين أن هنالك شيئا ما. شخص واحد لديه بشكل واضح الكثير من المال أكثر من الشخص الآخر، ومع ذلك، كما كشفت اللعبة رأينا اختلافات ملحوظة جداً والاختلافات مثيرة بدأت فى الظهور بين اللاعبين. اللاعب الغني بدأ يتحرك حول اللوح بصوت أعلى، صفع حرفياً اللوح بقطعته الخاصة اثناء التجول. كنا أكثر عرضة لرؤية علامات الهيمنة والعلامات غير اللفظية، التي تُظهر القوة والاحتفال بين أوساط اللاعبين الأغنياء.
Paul Piff: So it was quickly apparent to players that something was up. One person clearly has a lot more money than the other person, and yet, as the game unfolded, we saw very notable differences, dramatic differences begin to emerge between the two players. The rich player started to move around the board louder, literally smacking the board with the piece as he went around. (Game piece smacks board) We were more likely to see signs of dominance and nonverbal signs, displays of power and celebration among the rich players.
كان لدينا وعاء من الكعك المملح وضع علي الجانب. إنه في أسفل الزاوية اليمنى هناك. ذلك سمح لنا بمشاهدة سلوك المشاركين الإستهلاكي. نحن فقط نتابع كم قطعة سيأكل المشاركين هذه الكعك المملح.
We had a bowl of pretzels positioned off to the side. It's on the bottom right corner. That allowed us to watch participants' consummatory behavior. So we're just tracking how many pretzels participants eat.
اللاعب الغني: هل هذا الكعك خدعة ؟
[Video] RP: Are those pretzels a trick?
اللاعب الفقير: لا أدري.
PP: I don't know.
بول بيف: حسناً، لا مفاجئات، الناس اقتربوا من كشفنا. يتسائلون ماذا يفعل وعاء الكعك المملح هذا هنا في هذا المكان. احدهم حتى سأل، مثلما رأيتم للتو، هل وضع وعاء الكعك المملح هنا كخدعة ؟ وحتى الآن، وعلى الرغم من ذلك فإن قوة الموقف تبدو فيها الهيمنة حتما، وبدأ أولئك اللاعبين الأغنياء بأكل الكعك المملح أكثر.
Paul Piff: OK, so no surprises, people are on to us. They wonder what that bowl of pretzels is doing there in the first place. One even asks, like you just saw, "Is that bowl of pretzels there as a trick?" And yet, despite that, the power of the situation seems to inevitably dominate, and those rich players start to eat more pretzels.
(Laughter)
اللاعب الغني: أنا أحب الكعك المملح.
[Video] RP: I love pretzels.
(ضحك )
(Laughter)
بول بيف : ومع استمرار اللعبة، واحد من الأنماط المثيرة للاهتمام حقاً والدرامية التي لاحظنا أنها بدأت تظهر أن اللاعبين الأغنياء فعلاً بدؤا يصبحوا فظين مع الشخص الآخر، أقل وأقل حساسية لمحنة اولئك اللاعبين الفقراء جداً والمزيد من إيضاح نجاحاتهم المادية، أكثر عرضة لاستعراض مدى جودة أدائهم. اللاعب الغني : أنا أملك مالاً لكل شيء.
Paul Piff: And as the game went on, one of the really interesting and dramatic patterns that we observed begin to emerge was that the rich players actually started to become ruder toward the other person -- less and less sensitive to the plight of those poor, poor players, and more and more demonstrative of their material success, more likely to showcase how well they're doing. [Video] RP: I have money ...
اللاعب الفقير : كم قدره ؟ اللاعب الغني: أنت أدنتني 24 دولار. وستخسر كل أموالك قريبا. أنا سأشتريه. لدي الكثير من المال. أملك مالا كثيرا يُبقيني إلى الأبد. اللاعب الغني 2 : سأشتري هذا اللوح باكامله. اللاعب الغني 3: أنت ستفقد أموالك قريباً. لا يمكن الامساك بي في هذه المرحلة.
(Laughs) I have money for everything. PP: How much is that? RP: You owe me 24 dollars. You're going to lose all your money soon. I'll buy it. I have so much money. I have so much money, it takes me forever. RP 2: I'm going to buy out this whole board. RP 3: You're going to run out of money soon. I'm pretty much untouchable at this point.
بول بيف: حسناً، هذا ما أعتقد انه كان مثير جداً جداً للاهتمام أنه في آخر 15 دقيقة طلبنا من اللاعبين التحدث عن تجربتهم خلال اللعبة. وعندما تحدث اللاعبين الأغنياء عن سبب فوزهم المحتوم في لعبة المونوبولي المزورة -- ( ضحك ) تحدثوا عما فعلوه لشراء تلك الممتلكات المختلفة وكسب نجاحهم في اللعبة، وأصبحوا أقل تفهماً لكل الميزات المختلفة للوضع، بما في ذلك نقر العملة المعدنية الذي أوصلهم عشوائيا إلى تلك المكانة المتميزة في المقام الأول. وهذا هو حقاً بصيرٌ، لا يصدق في كيفة العقل لتفسير الميزة.
(Laughter) Paul Piff: And here's what I think was really, really interesting: it's that, at the end of the 15 minutes, we asked the players to talk about their experience during the game. And when the rich players talked about why they had inevitably won in this rigged game of Monopoly ... (Laughter) They talked about what they'd done to buy those different properties and earn their success in the game. (Laughter) And they became far less attuned to all those different features of the situation -- including that flip of a coin -- that had randomly gotten them into that privileged position in the first place. And that's a really, really incredible insight into how the mind makes sense of advantage.
والآن، لعبة المونوبولي هذه يمكن أن تستخدم كرمز لفهم المجتمع وهيكله الهرمي، حيث أن بعض الناس لديهم الكثير من الثروات والمكانة، والكثير من الناس لا يملكون ذلك. لديهم ثروة أقل بكثير ومكانة أقل بكثير ووصول أقل بكثير إلى الموارد القيمة. وما قمنا به أنا وزملائي في السنوات السبع الأخيرة هو دراسة آثار هذه الانواع من التسلسلات الهرمية. وما كنا نجده عبر عشرات الدراسات وآلاف المشاركين من انحاء هذا البلد هو أنه كلما زاد مستوى ثروة الشخص انخفضت مشاعر الرحمة والتعاطف لديه، وزادت مشاعر الاستخقاق، وازدادت ايدولوجية المصلحة الذاتية لديه. في الاستطلاعات، وجدنا أنه في الواقع الأفراد الأكثر ثراء هم الأكثر عرضة لتفسير الشجع أخلاقياً بكونه جيد وأن السعي وراء المصلحة الذاتية هو المفضل والأخلاقي. والآن ما أريد فعله اليوم هو التحدث عن بعض الآثار المترتبة عن ايديولوجية المصلحة الذاتية، الحديث عن لماذا يجب أن نهتم بتلك الآثار، وانهاء الحديث مع ما يمكن القيام به.
Now, this game of Monopoly can be used as a metaphor for understanding society and its hierarchical structure, wherein some people have a lot of wealth and a lot of status, and a lot of people don't; they have a lot less wealth and a lot less status and a lot less access to valued resources. And what my colleagues and I for the last seven years have been doing is studying the effects of these kinds of hierarchies. What we've been finding across dozens of studies and thousands of participants across this country is that as a person's levels of wealth increase, their feelings of compassion and empathy go down, and their feelings of entitlement, of deservingness, and their ideology of self-interest increase. In surveys, we've found that it's actually wealthier individuals who are more likely to moralize greed being good, and that the pursuit of self-interest is favorable and moral. Now, what I want to do today is talk about some of the implications of this ideology self-interest, talk about why we should care about those implications, and end with what might be done.
بعض الدراسات الاولى التي أجريناها في هذه المنطقة نظرت في مساعدة السلوك، ما يسميه علماء النفس الاجتماعين بالسلوك الاجتماعي المؤيد. وكنا مهتمين فعلاً باستطلاع من هو أكثر عرضة لتقديم المساعدة إلى شخص آخر، شخص غني أم شخص فقير. في واحدة من الدراسات، أحضرنا أغنياء وفقراء أفراد من المجتمع إلى المختبر. وأعطينا كل واحد منهم ما يعادل 10 دولارات. وأخبرنا المشاركين أن بإمكانهم أن يبقوا العشر دولارات تلك لأنفسهم، أو أن يشاركوا جزءا منها، إذا رغبوا ، مع شخص غريب والذي هو مجهول تماماً. لن يلتقوا مع ذلك الغريب على الإطلاق وكذلك الغريب لن يلتقي بهم أبداً. ونحن فقط نراقب كم سيعطي الناس. الأفراد الذين تحصلوا على 25.000 دولار وأحيانا أقل من 15.000 دولار في السنة، أعطوا 44% أكثر من أموالهم إلى الغريب مقارنة بالأفراد الذين يتحصلون على 150,000 أو 200,000 دولار سنوياً.
Some of the first studies that we ran in this area looked at helping behavior, something social psychologists call "pro-social behavior." And we were really interested in who's more likely to offer help to another person: someone who's rich or someone who's poor. In one of the studies, we bring rich and poor members of the community into the lab, and give each of them the equivalent of 10 dollars. We told the participants they could keep these 10 dollars for themselves, or they could share a portion of it, if they wanted to, with a stranger, who's totally anonymous. They'll never meet that stranger; the stranger will never meet them. And we just monitor how much people give. Individuals who made 25,000, sometimes under 15,000 dollars a year, gave 44 percent more of their money to the stranger than did individuals making 150,000, 200,000 dollars a year.
كان لدينا أشخاص يلعبون ألعاباً لنرى من هو الأكثر أو الأقل عرضة للغش لزيادة فرصهم في الفوز بالجائزة. في واحدة من الألعاب: تلاعبنا فعلاً بكمبيوتر بحيث تخطي رمي النرد لنتيجة محددة كان مستحيلاً. لا تستطيع الحصول على أكثر من 12 في هذه اللعبة، ومع ذلك، كلما كنت أكثر ثراء زاد احتمال ان تغش في هذه اللعبة لكسب اعتمادات مالية نحو جائزة نقدية 50 دولار، وأحيانا 3 إلى 4 مرات أكثر .
We've had people play games to see who's more or less likely to cheat to increase their chances of winning a prize. In one of the games, we actually rigged a computer so that die rolls over a certain score were impossible -- You couldn't get above 12 in this game, and yet ... the richer you were, the more likely you were to cheat in this game to earn credits toward a $50 cash prize -- sometimes by three to four times as much.
وقمنا بدراسة أخرى لاستطلاع فيما إذا كان الناس سيميلون إلى أخذ الحلويات من علبة الحلويات التي حددنا بشكل صريح علي أنها مخصصة لأطفال (ضحك ) يشاركون -- أنا لا أمزح . أعرف أنه يبدو بأنني امزح. أخبرنا المشاركين بشكل صريح علبة الحلويات هذه مخصصة للأطفال المشاركين في مختبر التنمية القريب. انهم في الدراسات. هذه من أجلهم. ونحن نراقب فقط كم يأخذ المشاركين من الحلوى. المشاركون الذين شعروا بأنهم أغنياء أخذوا حلوى أكثر بمرتين من المشاركين الذين شعروا بالفقر.
We ran another study where we looked at whether people would be inclined to take candy from a jar of candy that we explicitly identified as being reserved for children -- (Laughter) I'm not kidding -- I know it sounds like I'm making a joke. We explicitly told participants: "This candy is for children participating in a developmental lab nearby. They're in studies. This is for them." And we just monitored how much candy participants took. Participants who felt rich took two times as much candy as participants who felt poor.
لقد دراسنا حتى السيارات، ليس فقط أي سيارات، ولكن ما إذا كان السائقين لانواع مختلفة من السيارات أكثر أو أقل ميلاناً لمخالفة القانون. ففي أحد هذه الدراسات، نظرنا فيما إذا كان السائقين سيقفون للمشاة، حيث كنا قد كلفناهم للانتظار لعبور الممر. الآن في ولاية كالفورنيا، كما تعرفون جميعاً، لأنني متأكد من اننا كلنا نفعل هذا، أنه من القانون أن تتوقف للمشاة الذين ينتظرون العبور. وهنا مثال على كيف فعلنا ذلك. هناك صديقنا المتحالف إلى اليسار متظاهراً بأنه من المشاة. عندما اقترب توقفت له الشاحنة الحمراء بنجاح . في نموذج تقليدي لكالفورنيا، بتم تجاوزها من قبل الحافلة التي كادت أن تدهس صديقنا الماشي. (ضحك ) الآن هنا مثال لسيارة أكثر تكلفة تمر عبر الطريق: سيارة بريوس، وسيارة بي أم دبليو تفعل الشيء نفسه. وقمنا بذلك على مئات السيارات ولعدة أيام، فقط نتابع من يتوقف ومن لا يفعل ذلك. والذي وجدناه أنه كلما زادت تكلفة السيارة زاد ميول السائق لخرق القانون كذلك ولا واحدة من السيارات، ولا واحدة من السيارات في الفئة الأقل ثمناً خرقت القانون. فما يقارب 50% من السيارات في فئة السيارات الغالية لدينا خرقت القانون. وقمنا دراسات أخرى أظهرت أن الأشخاص الأثرياء هم أكثر عرضة للكذب في المفاوضات لتأييد السلوك غير الأخلاقي في العمل كسرقة مبالغ نقدية من السجل النقدي، أخذ الرشاوي، والكذب على العملاء.
We've even studied cars. Not just any cars, but whether drivers of different kinds of cars are more or less inclined to break the law. In one of these studies, we looked at whether drivers would stop for a pedestrian that we had posed waiting to cross at a crosswalk. Now in California, as you all know, because I'm sure we all do this, it's the law to stop for a pedestrian who's waiting to cross. So here's an example of how we did it. That's our confederate off to the left, posing as a pedestrian. He approaches as the red truck successfully stops. In typical California fashion, it's overtaken by the bus who almost runs our pedestrian over. (Laughter) Now here's an example of a more expensive car, a Prius, driving through, and a BMW doing the same. So we did this for hundreds of vehicles on several days, just tracking who stops and who doesn't. What we found was as the expensiveness of a car increased ... (Laughter) the drivers' tendencies to break the law increased as well. None of the cars -- none of the cars -- in our least expensive car category broke the law. Close to 50 percent of the cars in our most expensive vehicle category broke the law. We've run other studies, finding that wealthier individuals are more likely to lie in negotiations, to endorse unethical behavior at work, like stealing cash from the cash register, taking bribes, lying to customers.
أنا لا أقصد أن أوحي أن الأشخاص الأثرياء هم فقط الذين يظهرون أنماط السلوك هذه. ليس ذلك على الإطلاق! في الحقيقة، أعتقد أننا جميعاً، في حياتنا اليومية يوم الي يوم ودقيقة تلو الدقيقة نتصارع مع تلك الدوافع المتنافسة فيما إذا نضع مصالحنا أو متى نضعها فوق مصالح الآخرين. وهو أمر مفهوم لأن الحلم الأمريكي هو فكرة بحيث أننا جميعاً نملك فرصة متساوية لتحقيق النجاح والإزدهار، طالما أننا نكرس أنفسنا ونعمل بجد، وجزء من ذلك يعني أنك أحياناً تحتاج أن تضع مصلحتك الشخصية فوق مصالح ورفاهية الآخرين من حولك . ولكن الذي وجدناه كلما كنت أكثر ثراء، زاد احتمال أن تسعى لتحقيق رؤية النجاح الشخصي، من الإنجازات والتحقيقات، على حساب الآخرين من حولك . هنا قد خططت لكم متوسط دخل الأسرة الذي يتلقاه كل خمس وأعلى 5 بالمئة من السكان خلال ال 20 عاماً الماضية. في عام 1993 كانت الاختلافات بين الأخماس المختلفة من للسكان، من حيث الدخل، فظيعة إلى حد ما. ليس صعبا تبيين أن هناك اختلافات. ولكن خلال ال 20 عاماً الماضية، هذا الفرق الكبير أصبح وادي كبيرٌ بعدة أشكال بين أولئك في القمة والأشخاص الآخرين. في الواقع، أعلى 20 بالمئة من سكاننا تملك ما يقارب 90 بالمئة من إجمالي الثروة في هذه البلد. نحن عند مستويات غير مسبوقة من عدم المساواة الاقتصادية. وما يعنيه ذلك هو أن الثروة لم تصبح تتركز فقط بصورة متزايدة في أيدي مجموعة مختارة من الأفراد، ولكن الحلم الأمريكي أصبح بعيد المنال على نحو متزايد لغالبية متزايدة منا. وإذا كان هذا هو الحال، كما وجدنا، انه كلما زدت ثراءاً، كلما شعرت بأن لك حق أكثر في تلك الثروة، وزاد احتمال إعطائك الأولوية لمصلحتك الخاصة فوق مصالح أشخاص آخرين، وتكون على استعداد لأن تفعل أشياء لخدمة هذا المصلحة الذاتية، حسناً ليس هناك سبب للاعتقاد أن هذه الأنماط سوف تتغير. في الحقيقة، هناك كل ما يدعو للاعتقاد أنها ستزداد سوءاً، وهكذا سوف تبدو إذا بقيت على حالها، وبنفس المعدل الخطي في ال 20 عام المقبلة.
Now, I don't mean to suggest that it's only wealthy people who show these patterns of behavior. Not at all -- in fact, I think that we all, in our day-to-day, minute-by-minute lives, struggle with these competing motivations of when or if to put our own interests above the interests of other people. And that's understandable, because the American dream is an idea in which we all have an equal opportunity to succeed and prosper, as long as we apply ourselves and work hard. And a piece of that means that sometimes, you need to put your own interests above the interests and well-being of other people around you. But what we're finding is that the wealthier you are, the more likely you are to pursue a vision of personal success, of achievement and accomplishment, to the detriment of others around you. Here I've plotted for you the mean household income received by each fifth and top five percent of the population over the last 20 years. In 1993, the differences between the different quintiles of the population, in terms of income, are fairly egregious. It's not difficult to discern that there are differences. But over the last 20 years, that significant difference has become a Grand Canyon of sorts between those at the top and everyone else. In fact, the top 20 percent of our population own close to 90 percent of the total wealth in this country. We're at unprecedented levels of economic inequality. What that means is that wealth is not only becoming increasingly concentrated in the hands of a select group of individuals, but the American dream is becoming increasingly unattainable for an increasing majority of us. And if it's the case, as we've been finding, that the wealthier you are, the more entitled you feel to that wealth, and the more likely you are to prioritize your own interests above the interests of other people, and be willing to do things to serve that self-interest, well, then, there's no reason to think that those patterns will change. In fact, there's every reason to think that they'll only get worse, and that's what it would look like if things just stayed the same, at the same linear rate, over the next 20 years.
الآن، عدم المساواة، عدم المساواة الاقتصادية. هي الشيء الذي يجب أن نشعر بالقلق إزائه ليس فقط بسبب الذين هم في أسفل التسلسل الهرمي الاجتماعي، ولكن لأن الأفراد والجماعات مع انعدام المساواة الاقتصادية تؤدي أسوء، وليس فقط الأشخاص الذين هم في أسفل الهرم وإنما الجميع وهناك الكثير من البحوث المقنعة حقا قادمة ٌمن أفضل المختبرات في العالم تعرض مجموعة من الأشياء التي تتردى في الوقت الذي تزداد فيه عدم المساواة الاقتصادية سوءاً. فالأشياء التي نهتم بها حقا كالحراك الاجتماعي والصحة البدنية، والثقة الاجتماعية، جميعها تنخفض مع ارتفاع نسبة عدم المساواة. وبالمثل فإن الأمور السلبية بين أوساط الجماعات والمجتمع أشياء مثل السمنة، والعنف، والسجن والعقاب، تتفاقم مع ارتفاع عدم المساواة الاقتصادية. مرة أخرى، هذه نتائج لم تشهد فقط من عدد قليل بل انتشرت عبر جميع طبقات المجتمع. حتى الأشخاص الذين هم في القمة اختبروا هذه النتائج.
Now inequality -- economic inequality -- is something we should all be concerned about, and not just because of those at the bottom of the social hierarchy, but because individuals and groups with lots of economic inequality do worse ... not just the people at the bottom, everyone. There's a lot of really compelling research coming out from top labs all over the world, showcasing the range of things that are undermined as economic inequality gets worse. Social mobility, things we really care about, physical health, social trust, all go down as inequality goes up. Similarly, negative things in social collectives and societies, things like obesity, and violence, imprisonment, and punishment, are exacerbated as economic inequality increases. Again, these are outcomes not just experienced by a few, but that resound across all strata of society. Even people at the top experience these outcomes.
إذاً ماذا نفعل ؟ هذه سلسلة مستديمة، من الآثار الضارة والسلبية تبدو وكأنها شيء ما خرج عن السيطرة، وليس هناك شيء ما بوسعنا القيام به حيالها، بالتأكيد، لا يمكننا فعل شيء نحن كأفراد. ولكن في الحقيقة وجدنا في مختبر البحوث الخاص بنا أن التدخلات النفسية الصغيرة، والتغيرات الصغيرة في قيم الناس، الهمسات الصغيرة في اتجاهات محددة، يمكنها استعادة مستويات من المساواة والتعاطف. على سبيل المثال تذكير الناس بفوائد التعاون أو مزايا المجتمع، تسبب في أن يكون الأفراد الأثرياء متساوون مثل الناس الفقراء في أحد الدراسات، كان لدينا مجموعة من الأشخاص شاهدوا فيديو مختصر لمدة 46 ثانية فقط يحكي عن فقر الأطفال فكان بمثابة تذكير باحتياجات الآخرين في العالم المحيط بهم، وبعد مشاهدتهم له نظرنا إلى استعداد الناس لتقديم وقتهم لغريب قُدم لهم في المختبر وكان في محنة وبعد ساعة من مشاهدة هذا الفيديو أصبح الأشخاص الأغنياء كرماء ليقدموا من وقتهم لمساعدة هذا الشخص الأخر شخص غريب، شخص فقير، مما يدل على أن هذه الاختلافات ليست فطرية أو طبقية ولكنها طيعةٌ جداً لتغيرات طفيفة في قيم الناس وهمسات قليلة من الرحمة والتواضع والتعاطف.
So what do we do? This cascade of self-perpetuating, pernicious, negative effects could seem like something that's spun out of control, and there's nothing we can do about it, certainly nothing we as individuals could do. But in fact, we've been finding in our own laboratory research that small psychological interventions, small changes to people's values, small nudges in certain directions, can restore levels of egalitarianism and empathy. For instance, reminding people of the benefits of cooperation or the advantages of community, cause wealthier individuals to be just as egalitarian as poor people. In one study, we had people watch a brief video, just 46 seconds long, about childhood poverty that served as a reminder of the needs of others in the world around them. And after watching that, we looked at how willing people were to offer up their own time to a stranger presented to them in the lab, who was in distress. After watching this video, an hour later, rich people became just as generous of their own time to help out this other person, a stranger, as someone who's poor, suggesting that these differences are not innate or categorical, but are so malleable to slight changes in people's values, and little nudges of compassion and bumps of empathy.
وخارج جدران مختبرنا بدأنا نرى بوادر التغيير في المجتمع بيل غيتس هو واحد من أغنى أفراد شعبنا في خطابه في حفل تخرج هافارد تحدث عن المشكلة التي تواجه المجتمع في عدم المساواة باعتبارها التحدي الأكثر صعوبة، وتحدث حول ما يجب فعله للحد من هذه الظاهرة، قال: "أعظم الإنجازات الإنسانية، ليست في الاكتشافات، وإنما في تطبيق تلك الاكتشافات في الحد من عدم المساواة." وهناك تعهد العطاء، حيث أكثر من 100 شخص من أثرى أثرياء شعبنا تعهدوا بنصف ثرواتهم للأعمال الخيرية، وكذلك نشأة العشرات من الحركات الخيرية، مثل نحن واحد في المئة، جيل الموارد، أو الثروة من أجل مصلحة مشتركة، حيث الأكثر تميزاً من السكان اعضاء في واحد في المئة وأماكن أخرى، أشخاص أثرياء يستخدمون مواردهم الاقتصادية الكبار واليافعين على حد سواء، ذلك هو الأكثر دهشة بالنسبة، الاستفادة من الامتيازات الخاصة بهم، ومواردهم الاقتصادية، لمكافحة عدم المساواة من خلال الدعوة لسياسات اجتماعية، وتغيرات في القيم الاجتماعية وتغيرات في سلوكيات الناس التي تعمل ضد مصالحهم الاقتصادية وبذلك قد يتم في نهاية المطاف استعادة الحلم الأمريكي
And beyond the walls of our lab, we're even beginning to see signs of change in society. Bill Gates, one of our nation's wealthiest individuals, in his Harvard commencement speech, talked about the problem of inequality facing society as being the most daunting challenge, and talked about what must be done to combat it, saying, "Humanity's greatest advances are not in its discoveries -- but in how those discoveries are applied to reduce inequity." And there's the Giving Pledge, in which more than 100 of our nation's wealthiest individuals are pledging half of their fortunes to charity. And there's the emergence of dozens of grassroots movements, like "We are the 1 percent," "Resource Generation," or "Wealth for Common Good," in which the most privileged members of the population, members of the one percent and elsewhere, people who are wealthy, are using their own economic resources, adults and youth alike -- that's what's most striking to me -- leveraging their own privilege, their own economic resources, to combat inequality by advocating for social policies, changes in social values and changes in people's behavior that work against their own economic interests, but that may ultimately restore the American dream.
شكرا لكم .
Thank you.
( تصفيق )
(Applause)