My journey to become a polar specialist, photographing, specializing in the polar regions, began when I was four years old, when my family moved from southern Canada to Northern Baffin Island, up by Greenland. There we lived with the Inuit in the tiny Inuit community of 200 Inuit people, where [we] were one of three non-Inuit families. And in this community, we didn't have a television; we didn't have computers, obviously, radio. We didn't even have a telephone. All of my time was spent outside with the Inuit, playing. The snow and the ice were my sandbox, and the Inuit were my teachers. And that's where I became truly obsessed with this polar realm. And I knew someday that I was going to do something that had to do with trying to share news about it and protect it.
私が極地専門の 写真家になるまでの 長い道のりが 始まったのは 4歳の時でした 家族でカナダ南部から グリーンランドに近い バフィン島北部へと 引っ越したのです そこでイヌイットとともに 暮らしました 200人ほどの イヌイットの集落の中で イヌイットでないのは 3家族だけでした その村にテレビはなく 当然コンピュータもなく ラジオや電話さえ ありませんでした やることと言えば イヌイットと外で 遊ぶことだけです 雪と氷が 私の砂場であり イヌイットが 私の教師でした そうして私は この極地という世界に 心から惹かれるようになって いつか この場所のことを伝え この場所を守るための 仕事をしようと 心に決めたのです
I'd like to share with you, for just two minutes only, some images, a cross-section of my work, to the beautiful music by Brandi Carlile, "Have You Ever." I don't know why National Geographic has done this, they've never done this before, but they're allowing me to show you a few images from a coverage that I've just completed that is not published yet. National Geographic doesn't do this, so I'm very excited to be able to share this with you.
私の作品をいくつか ブランディ・カーライルの 素敵な曲にのせて ご覧いただこうと思います ナショナルジオグラフィックが なぜOKしたのかわかりません まだ雑誌に載っていない 撮ったばかりの写真を 公開させるなんて かつてなかったことです お見せできるのは 大変嬉しいです
And what these images are -- you'll see them at the start of the slide show -- there's only about four images -- but it's of a little bear that lives in the Great Bear Rainforest. It's pure white, but it's not a polar bear. It's a spirit bear, or a Kermode bear. There are only 200 of these bears left. They're more rare than the panda bear.
スライドの始めの方に グレートベア・レインフォレストに住む 小さな熊の写真が 何枚かあります 真っ白ですが シロクマではなく スピリットベアとか カーモードベアと呼ばれている 200頭ほどしか残っていない パンダより珍しい熊です
I sat there on the river for two months without seeing one. I thought, my career's over. I proposed this stupid story to National Geographic. What in the heck was I thinking? So I had two months to sit there and figure out different ways of what I was going to do in my next life, after I was a photographer, because they were going to fire me. Because National Geographic is a magazine; they remind us all the time: they publish pictures, not excuses.
2ヶ月川辺で待ち構えましたが 一度も姿を見せず もう駄目だと思いました こんな馬鹿な話を ナショジオに持ちかけて いったい何を考えていたのか と思いました だからその2ヶ月 考えていたわけです 写真家をやめたら 何をしたらいいのかと きっとクビに 決まっています 雑誌に載せるのは写真であって 言い訳ではないというのは 彼らがはっきり させていることですから
(Laughter)
(笑)
And after two months of sitting there -- one day, thinking that it was all over, this incredible big white male came down, right beside me, three feet away from me, and he went down and grabbed a fish and went off in the forest and ate it. And then I spent the entire day living my childhood dream of walking around with this bear through the forest. He went through this old-growth forest and sat up beside this 400-year-old culturally modified tree and went to sleep. And I actually got to sleep within three feet of him, just in the forest, and photograph him.
2ヶ月粘った後のある日 もう終わりだと 思っていると すごく大きな 白い雄熊が出てきて 私のすぐ1メートルくらい横を 過ぎると 魚を捕りに行き 森に戻って食べたのです 子どもの頃からの夢が叶い その日はずっと熊と一緒に 森を散歩しました 熊は原生林の中を歩き 先住民による細工のある 樹齢400年の木のそばで眠り 私もその森で 熊から1メートルと離れていない所で 一緒に寝たのです そして写真を撮りました
So I'm very excited to be able to show you those images and a cross-section of my work that I've done on the polar regions. Please enjoy.
その時の写真や 私が極地で撮ってきた作品を お見せできることに 興奮しています どうぞお楽しみください
(Music)
(♪“Have You Ever”)
Brandi Carlile: ♫ Have you ever wandered lonely through the woods? ♫ ♫ And everything there feels just as it should ♫ ♫ You're part of the life there ♫ ♫ You're part of something good ♫ ♫ If you've ever wandered lonely through the woods ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ If you've ever wandered lonely through the woods ♫ ♫ Have you ever stared into a starry sky? ♫ ♫ Lying on your back, you're asking why ♫ ♫ What's the purpose? ♫ ♫ I wonder, who am I? ♫ ♫ If you've ever stared into a starry sky ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Aah, ah, aah ♫ ♫ Ah, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫ ♫ Have you ever stared into a starry sky? ♫ ♫ Have you ever been out walking in the snow? ♫ ♫ Tried to get back where you were before ♫ ♫ You always end up ♫ ♫ Not knowing where to go ♫ ♫ If you've ever been out walking in the snow ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Aah, ah, aah, ah, aah ♫ ♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, ah ♫ ♫ Oh, ah, ah, ah ♫ ♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫ ♫ If you'd ever been out walking you would know ♫
ひとりで森に さまよい込んだことある? すべてが あるべき姿にあると 感じられる場所に? そこの命の一部になり 素敵なものの一部に なったと感じる ひとりで森に さまよい込んだことがあるなら Ooh ooh ooh ooh ひとりで森に さまよい込んだことがあるなら 星空を見つめたことある? 仰向けになって なぜなのかと思いながら 何のためなんだろう? 自分は何者なんだろう? 星空を見つめたことがあるなら Ooh ooh ooh ooh Aah ah aah Ah oh oh ah ah oh oh 星空を見つめたことある? 雪の中を歩いたことある? 元いた所に戻ろうとして いつでも結局 どこへ行けばいいか わからなくなる 雪の中を歩いたことがあるなら Ooh ooh ooh ooh Aah ah aah ah aah Ah ah oh ah ah oh ah Oh ah ah ah Ah ah oh ah ah oh oh 外の世界を歩いたことがあるなら わかるでしょう
(Applause)
(拍手)
Paul Nicklen: Thank you very much. The show's not over. My clock is ticking. OK, let's stop. Thank you very much. I appreciate it.
ありがとうございます まだ終わりじゃありません 時間がないので 先へ進みましょう どうもありがとうございます
We're inundated with news all the time that the sea ice is disappearing and it's at its lowest level. And in fact, scientists were originally saying sea ice is going to disappear in the next hundred years, then they said 50 years. Now they're saying the sea ice in the Arctic, the summertime extent is going to be gone in the next four to 10 years. And what does that mean? After a while of reading this in the news, it just becomes news. You glaze over with it. And what I'm trying to do with my work is put faces to this. And I want people to understand and get the concept that, if we lose ice, we stand to lose an entire ecosystem. Projections are that we could lose polar bears, they could become extinct in the next 50 to 100 years.
海から氷が消えているという ニュースが溢れています 最低の水準になっていると 科学者たちは最初 100年以内に 海から氷がなくなると言っていましたが それが50年になり 今では4年から10年のうちに 北極の氷は夏の間 なくなるだろうと言っています そうすると どうなるのでしょう? いつも目にしていると ありふれたニュースになって あまり意識もしなくなります 私がしようとしているのは その帰結を イメージとして見せる ということです 氷がなくなれば 生態系がまるごと失われることを みんなに理解してほしいのです シロクマも50年から100年のうちに 絶滅すると 予想されています
And there's no better, sexier, more beautiful, charismatic megafauna species for me to hang my campaign on. Polar bears are amazing hunters. This was a bear I sat with for a while on the shores. There was no ice around. But this glacier caved into the water and a seal got on it. And this bear swam out to that seal -- 800 lb. bearded seal -- grabbed it, swam back and ate it. And he was so full, he was so happy and so fat eating this seal, that, as I approached him -- about 20 feet away -- to get this picture, his only defense was to keep eating more seal. And as he ate, he was so full -- he probably had about 200 lbs of meat in his belly -- and as he ate inside one side of his mouth, he was regurgitating out the other side of his mouth.
私のメッセージを伝える上で これほどセクシーで美しく カリスマ的な大型動物は 他にいません シロクマは優れたハンターです 浜辺でしばらく 一緒にいたシロクマです 海に落ちた氷の上に アザラシがいて 少し離れていましたが シロクマは そこに泳いで行くと 400キロはありそうな アゴヒゲアザラシを捕え 泳ぎ戻って食べたのです シロクマは満腹して 上機嫌で 撮るために6メートルまで 近づいても 見せた警戒と言えば さらにアザラシを 食べることくらい すごくたくさん食べていて 100キロくらいは食べて いたのではと思いますが 口の片側で食べながら 反対側から戻す という具合でした
So as long as these bears have any bit of ice they will survive, but it's the ice that's disappearing. We're finding more and more dead bears in the Arctic. When I worked on polar bears as a biologist 20 years ago, we never found dead bears. And in the last four or five years, we're finding dead bears popping up all over the place. We're seeing them in the Beaufort Sea, floating in the open ocean where the ice has melted out. I found a couple in Norway last year. We're seeing them on the ice. These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice.
だからシロクマは多少とも氷があれば 生き残ることでしょう しかしその氷がなくなろうと しているのです 北極でシロクマの死骸を よく目にするようになりました 20年前 生物学者として 調査をしていたときには まず見かけなかったものです それがこの4、5年は 至る所で目にするように なりました ボーフォート海で 氷の溶けた海に 浮いているのを見ました 去年はノルウェーで2体見ました 氷の上で目にします この熊たちは 消えていく氷の影響を まざまざと示しています
Here's a mother and her two year-old cub were traveling on a ship a hundred miles offshore in the middle of nowhere, and they're riding on this big piece of glacier ice, which is great for them; they're safe at this point. They're not going to die of hypothermia. They're going to get to land. But unfortunately, 95 percent of the glaciers in the Arctic are also receding right now to the point that the ice is ending up on land and not injecting any ice back into the ecosystem.
母熊と2歳の子熊が 陸から何百キロも離れた 氷の船で漂っています 大きな氷河の氷に 乗っていて 幸い彼らは 今のところ大丈夫 低体温症で死ぬことは ありません どこかの土地に 流れ着くことでしょう 問題は 北極の氷河の 95%が後退していることで あるのは陸の上ばかりになり 海の生態系へと 氷が押し出されなくなっています
These ringed seals, these are the "fatsicles" of the Arctic. These little, fat dumplings, 150-pound bundles of blubber are the mainstay of the polar bear. And they're not like the harbor seals that you have here. These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice. They give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice. And here's a picture of sick ice. This is a piece of multi-year ice that's 12 years old. And what scientists didn't predict is that, as this ice melts, these big pockets of black water are forming and they're grabbing the sun's energy and accelerating the melting process.
これはワモンアザラシで 北極の「スナック」です 小さくて丸々とした 70キロの脂肪の塊で シロクマの命を 支えています この辺にいるゴマフアザラシとは 違っています ワモンアザラシもまた その一生を 海の氷と関わりながら 生きています 氷の中で子どもを産み 氷の下にいる 北極鱈を食べています やせ細った 氷の写真です 12年ものの 多年氷の一部です 科学者が予想して いなかったのは この氷が溶けることで 黒い大きな水たまりができ 太陽熱を吸収することで 氷がさらに溶ける ということです
And here we are diving in the Beaufort Sea. The visibility's 600 ft.; we're on our safety lines; the ice is moving all over the place. I wish I could spend half an hour telling you about how we almost died on this dive. But what's important in this picture is that you have a piece of multi-year ice, that big chunk of ice up in the corner. In that one single piece of ice, you have 300 species of microorganisms. And in the spring, when the sun returns to the ice, it forms the phytoplankton, grows under that ice, and then you get bigger sheets of seaweed, and then you get the zooplankton feeding on all that life. So really what the ice does is it acts like a garden. It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden. Losing that ice is like losing the soil in a garden.
ボーフォート海に 潜っているところです 視界が200メートルあります 命綱をつけていて 氷がそこら中で 動いています この潜水で命を 落としかけた話を 小一時間くらい したいところですが この写真で本当に重要なのは 端に見えている 多年氷の大きな塊です この一塊の氷に 300種の微生物がいるのです 春になって 日が差すようになると 植物プランクトンが 氷の下に育ちます それから海藻ができ さらにそれらを食べる 動物プランクトンが現れます だから氷は 豊かな園のような役割を 果たしているのです 園にある土のようなものです 逆さまの園です 氷が消えるのは 園から土がなくなるのと同じです
Here's me in my office. I hope you appreciate yours. This is after an hour under the ice. I can't feel my lips; my face is frozen; I can't feel my hands; I can't feel my feet. And I've come up, and all I wanted to do was get out of the water. After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. And so I'm just so happy that the dive is over. I get to hand my camera to my assistant, and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo. Woo. Woo." Which means, "Take my camera." And he thinks I'm saying, "Take my picture." So we had this little communication breakdown. (Laughter) But it's worth it.
これは仕事場にいる私です 自分の仕事場が ありがたく思えるでしょう 1時間ほど氷の下に 潜っていた後です 顔が凍り付いており 手足の感覚も なくなっています 下から上がってきたところで とにかく水から出たいと思っていました 1時間もそのような 厳しい状態にいるため 潜るたびに ほとんどいつも レギュレータの中に 吐くことになります ストレスに体が 対応しきれないのです 潜水が終わって ほっとして 「カメラを受け取ってくれ」 と言おうと 助手に向かって 「ウーッウーッ」と 言ってるわけですが 「写真を撮ってくれ」 だと思ったようです コミュニケーションの断絶を 経験したわけです (笑) でも努力の甲斐はあります
I'm going to show you pictures of beluga whales, bowhead whales, and narwhals, and polar bears, and leopard seals today, but this picture right here means more to me than any other I've ever made. I dropped down in this ice hole, just through that hole that you just saw, and I looked up under the underside of the ice, and I was dizzy; I thought I had vertigo. I got very nervous -- no rope, no safety line, the whole world is moving around me -- and I thought, "I'm in trouble." But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods moving around and feeding on the underside of the ice, giving birth and living out their entire life cycle. This is the foundation of the whole food chain in the Arctic, right here. And when you have low productivity in this, in ice, the productivity in copepods go down.
ベルーガ ホッキョククジラ イッカク シロクマ ヒョウアザラシの 写真をお見せしますが この写真は中でも 特に意味深いものです ご覧いただいた穴を通って 氷の海に入り 氷を下から見上げると 目が回るように感じました 命綱もなく とても不安になりました 周りの世界は 動いています 「まいったな」と思いました しかし そこで目にしたのは 無数の端脚類や カイアシ類が動き回り 氷の下でエサを取り 子を産み 一生を過ごす姿でした これが北極における 食物連鎖全体を支えているのです 海から氷が減るとき 海のカイアシ類の数も 減ることになるのです
This is a bowhead whale. Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now. This very whale right here could be over 250 years old. This whale could have been born around the start of the Industrial Revolution. It could have survived 150 years of whaling. And now its biggest threat is the disappearance of ice in the North because of the lives that we're leading in the South.
ホッキョククジラです これは今地球にいる 動物の中で 一番長く生きてきたと 考えられています このクジラは 250歳以上かもしれません 産業革命が 始まる頃に生まれて 150年に及ぶ捕鯨の中を 生き抜いてきたの かもしれません そして今一番の脅威は 北の氷の消失です 南にいる我々のライフスタイルが 引き起こしていることです
Narwhals, these majestic narwhals with their eight-foot long ivory tusks, don't have to be here; they could be out on the open water. But they're forcing themselves to come up in these tiny little ice holes where they can breathe, catch a breath, because right under that ice are all the swarms of cod. And the cod are there because they are feeding on all the copepods and amphipods.
イッカクです 2.5メートルの象牙質の牙を持つ 威厳ある生き物ですが 広い海で生きていける彼らが ここにいて 小さな氷の穴から頭を出し 息継ぎしているのは 氷の下に山ほど 鱈がいるからです そして鱈がそこにいるのは 常食とする端脚類や カイアシ類がいるからです
Alright, my favorite part. When I'm on my deathbed, I'm going to remember one story more than any other. Even though that spirit bear moment was powerful, I don't think I'll ever have another experience like I did with these leopard seals. Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation. They've got that wryly smile on their mouth. They've got those black sinister eyes and those spots on their body. They look positively prehistoric and a bit scary. And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal. And people were like, "We knew they were vicious. We knew they were." And so people love to form their opinions. And that's when I got a story idea: I want to go to Antarctica, get in the water with as many leopard seals as I possibly can and give them a fair shake -- find out if they really are these vicious animals, or if they're misunderstood. So this is that story. Oh, and they also happen to eat Happy Feet.
いよいよ私の お気に入りの部分です いまわの際で私が 他の何よりも 思い出すだろう エピソードがあります スピリットベアと過ごした時間も 強烈でしたが あのヒョウアザラシとの 出会いのような体験は 二度とないだろうと 思っています ヒョウアザラシは探検家シャックルトンの 時代から 悪評を受けてきました 口には苦笑いを浮かべ 邪悪な黒い目をして 体は斑点で 覆われています まったく古風な見た目で 少し怖い感じがします 2004年に悲劇的な 事件があって 科学者が海に 引きずり込まれ 食べられれてしまいました それでみんな「やっぱり危険な動物なんだ」 と思ったのです みんな思い思いのことを 考えます そのとき記事のアイデアが 浮かびました 南極に行って ヒョウアザラシが たくさんいる海に入り 本当に危険な動物なのかどうか 公平な目で見てやろうと 思ったのです それがアイデアでした ちなみにヒョウアザラシは 「ハッピーフィート」も食べます
(Laughter)
(笑)
As a species, as humans, we like to say penguins are really cute, therefore, leopard seals eat them, so leopard seals are ugly and bad. It doesn't work that way. The penguin doesn't know it's cute, and the leopard seal doesn't know it's kind of big and monstrous. This is just the food chain unfolding. They're also big. They're not these little harbor seals. They are 12 ft. long, a thousand pounds. And they're also curiously aggressive. You get 12 tourists packed into a Zodiac, floating in these icy waters, and a leopard seal comes up and bites the pontoon. The boat starts to sink, they race back to the ship and get to go home and tell the stories of how they got attacked. All the leopard seal was doing -- it's just biting a balloon. It just sees this big balloon in the ocean -- it doesn't have hands -- it's going to take a little bite, the boat pops, and off they go.
可愛らしいペンギンを食べる ヒョウアザラシは 醜い悪者だと 私たち人間は 勝手に考えます でもそれは違います ペンギンは自分が 可愛らしいとは知りません ヒョウアザラシは自分が 怪物のようだとは知りません 単に食物連鎖の 一環ということです ヒョウアザラシは とても大きいです 小さなゴマフアザラシとは違います 体長4メートルで 体重は500キロです 好奇心が強く積極的です 12人の旅行客の乗った ゴムボートが 氷の海を漂っていると ヒョウアザラシがやってきて ボートに噛みつきます ボートは沈み始め 乗客は慌てて船に戻り 家に帰って襲われた という話をします でもヒョウアザラシはただ 風船を噛んだだけです 海に大きな風船を見つけ 手がないので ちょっと噛んでみたら ボートが弾け 彼らが逃げていった それだけのことです
(Laughter)
(笑)
So after five days of crossing the Drake Passage -- isn't that beautiful -- after five days of crossing the Drake Passage, we have finally arrived at Antarctica. I'm with my Swedish assistant and guide. His name is Goran Ehlme from Sweden -- Goran. And he has a lot of experience with leopard seals. I have never seen one. So we come around the cove in our little Zodiac boat, and there's this monstrous leopard seal. And even in his voice, he goes, "That's a bloody big seal, ya." (Laughter) And this seal is taking this penguin by the head, and it's flipping it back and forth. And what it's trying to do is turn that penguin inside-out, so it can eat the meat off the bones, and then it goes off and gets another one.
ドレーク海峡を過ぎて 5日して— これ ちょっとすごいでしょう? ドレーク海峡を過ぎて 5日して ようやく南極に たどり着きました スウェーデン人の助手兼ガイドが 一緒でした ゴラン・エルメという名で ヒョウアザラシについてよく知っていました 私はまだ見たことが なかったのです 小さなゴムボートで 入り江に入っていくと 巨大なヒョウアザラシがいて 彼に言わせても 「クソでけぇアザラシだ」 ということでした (笑) そのアザラシは ペンギンの頭を噛んで 振り回していました 中身を引っ張り出して 骨に付いた肉を 食べようとしていたのです それからまた 別なのを捕りに行き
And so this leopard seal grabbed another penguin, came under the boat, the Zodiac, starting hitting the hull of the boat. And we're trying to not fall in the water. And we sit down, and that's when Goran said to me, "This is a good seal, ya. It's time for you to get in the water." (Laughter) And I looked at Goran, and I said to him, "Forget that." But I think I probably used a different word starting with the letter "F." But he was right. He scolded me out, and said, "This is why we're here. And you purposed this stupid story to National Geographic. And now you've got to deliver. And you can't publish excuses."
新しいのを捕まえると ボートの下にやってきて 船体に体当たり し始めました 私たちは水に落ちないよう 掴まっていました 身を低くしながら ゴランが言いました 「こいつぁいいアザラシだから 水に入ったらいい」 (笑) 私はゴランを見つめて 「冗談言うなよ」と言いました 実際はもうちょっと 品のない言い方をしたと思います しかし彼は正しかったのです 何のために来たのかと 説教されました その馬鹿な記事を雑誌に 載せたいなら やらなくちゃいけない 雑誌に言い訳は 載せられないだろうと
So I had such dry mouth -- probably not as bad as now -- but I had such, such dry mouth. And my legs were just trembling. I couldn't feel my legs. I put my flippers on. I could barely part my lips. I put my snorkel in my mouth, and I rolled over the side of the Zodiac into the water. And this was the first thing she did. She came racing up to me, engulfed my whole camera -- and her teeth are up here and down here -- but Goran, before I had gotten in the water, had given me amazing advice. He said, "If you get scared, you close your eyes, ya, and she'll go away."
口の中がすごく乾きました たぶん今ほど ひどくではありませんが— (笑) すごく乾きました 脚はずっと震えていて 感覚がなくなりました 足ひれを履き かろうじて口を開けると シュノーケルをくわえ ゴムボートの脇から 水の中へ入りました これがヒョウアザラシの 最初にしたことです すごい勢いで来て カメラをすっぽりくわえ 上にも下にも 歯が並んでいました ゴランは水に入る前に 素敵なアドバイスをしてくれました 「怖けりゃ目を閉じときゃいい そしたらどっかいっちまうから」
(Laughter)
(笑)
So that's all I had to work with at that point. But I just started to shoot these pictures. So she did this threat display for a few minutes, and then the most amazing thing happened -- she totally relaxed. She went off, she got a penguin. She stopped about 10 feet away from me, and she sat there with this penguin, the penguin's flapping, and she let's it go. The penguin swims toward me, takes off. She grabs another one. She does this over and over. And it dawned on me that she's trying to feed me a penguin. Why else would she release these penguins at me? And after she did this four or five times, she swam by me with this dejected look on her face. You don't want to be too anthropomorphic, but I swear that she looked at me like, "This useless predator's going to starve in my ocean."
作戦と言えば それしかなかったのです しかしとにかく 写真を撮り始めました ヒョウアザラシは しばらく威嚇していましたが 驚いたことに 急になごんだのです そしてどこからか ペンギンを捕まえてきて 私から3メートルくらいの ところまで来ると 暴れているペンギンを 放しました ペンギンは私の方に泳いできて 逃げました するとまた別なのを 捕まえて戻ってきます 私に食べろと言ってるんだと 気づきました 私のところにきてペンギンを放す理由が 他にあるでしょうか? それを4、5回 繰り返したあと がっかりした顔を 私に近づけました あまり擬人化したくはありませんが 彼女は本当に 「この駄目な子は きっと 私の海で飢え死にしちゃうわ」
(Laughter)
そう言っているようでした (笑)
So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go. This didn't work. I was laughing so hard and so emotional that my mask was flooding, because I was crying underwater, just because it was so amazing. And so that didn't work. So then she'd get another penguin and try this ballet-like sexy display sliding down this iceberg like this. (Laughter) And she would sort of bring them over to me and offer it to me. This went on for four days. This just didn't happen a couple of times. And then so she realized I couldn't catch live ones, so she brought me dead penguins. (Laughter) Now I've got four or five penguins floating around my head, and I'm just sitting there shooting away. And she would often stop and have this dejected look on her face like, "Are you for real?" Because she can't believe I can't eat this penguin. Because in her world, you're either breeding or you're eating -- and I'm not breeding, so ...
泳ぐペンギンは 捕まえられないのだと気づき 捕まえたペンギンを くわえたまま ゆっくりと近づいてから 放しました それでもうまくいきません 私はひどく笑い それから感情がこみ上げて マスクが溢れるほど 泣きました それほど驚くべき 体験だったのです それでもうまくいかないと わかると ペンギンをくわえて 氷山を滑り降りながら バレエのような セクシーな動きを誇示した後 私の所に持ってきて 勧めました そんなことが 4日間続きました 1、2回のことでは ないのです それから生きているペンギンが 駄目ならと 死んだペンギンを 持ってくるようになりました (笑) それで私の周りにはペンギンが 4つも5つも漂うことになりましたが 私はひたすら 写真を撮り続けました 時折立ち止まると 「どうして?」という がっかりした顔を見せます ペンギンを食べないのが 信じられないのです 彼女の世界では 子育てか食べるかであり 私は子育てして なかったわけですから
(Laughter)
(笑)
And then that wasn't enough; she started to flip penguins onto my head. She was trying to force-feed me. She's pushing me around. She's trying to force-feed my camera, which is every photographer's dream. And she would get frustrated; she'd blow bubbles in my face. She would, I think, let me know that I was going to starve. But yet she didn't stop. She would not stop trying to feed me penguins.
それでも駄目ならと 彼女は私の頭に ペンギンを載せ始めました 無理にでも 食べさせようというのです あちこち私を押しやりながら 私のカメラに食べさせようとしました 写真家には夢のようです 彼女はいらいらすると 私の顔に空気の泡を吹きかけました 食べなきゃ餓死しちゃうよと 教えているようでした それでも彼女はあきらめず ペンギンを食べさせようと し続けました
And on the last day with this female where I thought I had pushed her too far, I got nervous because she came up to me, she rolled over on her back, and she did this deep, guttural jackhammer sound, this gok-gok-gok-gok. And I thought, she's about to bite. She's about to let me know she's too frustrated with me. What had happened was another seal had snuck in behind me, and she did that to threat display. She chased that big seal away, went and got its penguin and brought it to me.
そこでの最後の日に 彼女を怒らせたかもと 不安になりました こちらに近づきながら 仰向けになって ノドからゴッゴッゴッと 削岩機のようなすごい音を 出したからです 噛みつかれるかと思いました きっとすごく 苛立っているのだと でも実はそうではなく 背後から近づいていた別なアザラシを 彼女は威嚇して 追い払ったのでした それからまたペンギンを捕まえて 持ってきました
(Laughter)
(笑)
That wasn't the only seal I got in the water with. I got in the water with 30 other leopard seals, and I never once had a scary encounter. They are the most remarkable animals I've ever worked with, and the same with polar bears. And just like the polar bears, these animals depend on an icy environment. I get emotional. Sorry.
出会ったアザラシは 彼女だけではありません 30頭のヒョウアザラシがいる 海に入りましたが 恐ろしい目に遭うことは 一度もありませんでした 私が追ってきた動物の中でも 際立った存在で シロクマにも劣りません そしてヒョウアザラシもまた 氷に覆われた環境を 必要としているのです — すいません ちょっと感情的になっています
It's a story that lives deep in my heart, and I'm proud to share this with you. And I'm so passionate about it. Anybody want to come with me to Antarctica or the Arctic, I'll take you; let's go. We've got to get the story out now. Thank you very much.
これは私の胸の奥深くにある エピソードです みなさんにお話しできて 光栄です これが私の情熱を 傾けているものです 北極や南極に一緒に行きたいという方がいたら 連れて行きます 行きましょう このストーリーを世界に 伝えなければなりません
(Applause)
(拍手)
Thank you.
ありがとうございます
(Applause)
(スタンディングオベーション)
Thank you.
ありがとうございます
(Applause)
(スタンディングオベーション)
Thank you. Thanks very much.
どうもありがとうございます
(Applause)
(スタンディングオベーション)
Thank you.
ありがとうございます
(Applause)
(スタンディングオベーション)