My journey to become a polar specialist, photographing, specializing in the polar regions, began when I was four years old, when my family moved from southern Canada to Northern Baffin Island, up by Greenland. There we lived with the Inuit in the tiny Inuit community of 200 Inuit people, where [we] were one of three non-Inuit families. And in this community, we didn't have a television; we didn't have computers, obviously, radio. We didn't even have a telephone. All of my time was spent outside with the Inuit, playing. The snow and the ice were my sandbox, and the Inuit were my teachers. And that's where I became truly obsessed with this polar realm. And I knew someday that I was going to do something that had to do with trying to share news about it and protect it.
מסעי להפוך להיות מתמחה בנושא הקוטב, המצלם, ומתמחה באיזורי הקוטב, החל בהיותי בגיל ארבע, כאשר משפחתי עברה מדרום קנדה לצפון האי באפין, הנמצאת ליד גרינלנד. שם חיינו עם האינואיטים. בקהילת אינואיטים קטנה, המונה כמאתיים איש, אנחנו היינו אחת משלוש משפחות לא-אינואיטיות. ובקהילה זו, לא הייתה לנו טלוויזיה; כמובן לא היו לנו מחשבים, רדיו. אפילו לא היה לנו טלפון. את כל זמני ביליתי בחוץ עם האינואיטים, משחק. השלג והקרח היו ארגז החול שלי, והאינואיטים היו מוריי. ושם נהייתי באמת ובתמים כפייתיי בעניין הקוטב. וידעתי כי יום אחד אני אעשה משהו אשר יהיה קשור בנסיון לשתף בחדשות הקשורות בו ולשמור עליו.
I'd like to share with you, for just two minutes only, some images, a cross-section of my work, to the beautiful music by Brandi Carlile, "Have You Ever." I don't know why National Geographic has done this, they've never done this before, but they're allowing me to show you a few images from a coverage that I've just completed that is not published yet. National Geographic doesn't do this, so I'm very excited to be able to share this with you.
הייתי רוצה לשתף עימכם, לשתי דקות בלבד, כמה תמונות, חתך של העבודה שלי, לצלילי המוזיקה הנפלאה מאת בראנדי קרלייל, "האם אי פעם." אני לא יודע מדוע נשיונל גאוגרפיק עשתה זאת, הם מעולם לא עשו זאת בעבר, אך הם מאפשרים לי להראות לכם מספר תמונות לסיקור שזה רק עתה סיימתי ועדיין לא פורסם. נשיונל גאוגרפיק לא עושים דברים כאלה. לכן אני נרגש מאוד לשתף את זה עימכם.
And what these images are -- you'll see them at the start of the slide show -- there's only about four images -- but it's of a little bear that lives in the Great Bear Rainforest. It's pure white, but it's not a polar bear. It's a spirit bear, or a Kermode bear. There are only 200 of these bears left. They're more rare than the panda bear.
והתמונות האלו הן -- אתם תראו אותם בתחילת המצגת -- הם בסך הכל כארבע תמונות -- אך הם של דוב קטן שחי ביער הגשם גרייט בר. הוא לבן לחלוטין, אך הוא אינו דוב קוטב. זהו דוב הרוח, או דוב הקרמוד. נותרו רק כמתאיים מן הדובים הללו. הם נדירים אף יותר מדוב הפנדה.
I sat there on the river for two months without seeing one. I thought, my career's over. I proposed this stupid story to National Geographic. What in the heck was I thinking? So I had two months to sit there and figure out different ways of what I was going to do in my next life, after I was a photographer, because they were going to fire me. Because National Geographic is a magazine; they remind us all the time: they publish pictures, not excuses.
ישבתי לי על הנהר למשך חודשיים בלי שראיתי אפילו לא אחד. חשבתי לעצמי, הנה הלכה הקריירה. הצעתי את הסיפור המטופש הזה לנשיונל גאוגרפיק. מה לכל הרוחות חשבתי? אז נאלצתי לשבת שם חודשיים ולהבין בדרכים שונות מה אני הולך לעשות בחיי הבאים, לאחר היותי צלם, כי הם היו הולכים לפטר אותי. כי נשיונל גאוגרפיק הוא מגזין; הם תמיד מזכירים לנו, הם מפרסמים תמונות, לא תירוצים.
(Laughter)
(צחוק)
And after two months of sitting there -- one day, thinking that it was all over, this incredible big white male came down, right beside me, three feet away from me, and he went down and grabbed a fish and went off in the forest and ate it. And then I spent the entire day living my childhood dream of walking around with this bear through the forest. He went through this old-growth forest and sat up beside this 400-year-old culturally modified tree and went to sleep. And I actually got to sleep within three feet of him, just in the forest, and photograph him.
ולאחר חודשיים של ישיבה שם -- יום אחד, בעודי חושב שהכל נגמר, ירד לו זכר לבן מדהים, ממש לידי, במרחק כשלוש רגל (כמטר) ממני, והא ירד לשפת הנהר ותפס לו דג וחזר חזרה ליער לאכול אותו. ואז ביליתי יום שלם חיי את חלום ילדותי של להסתובב עם הדוב הזה בתוך היער. הוא הלך דרך יער ראשוני זה והתיישב ליד עץ תרבות מאויר בן 400 שנה והלך לישון. ולי ממש יצא לישון כשלוש רגל (כמטר) ממנו, בתוך היער, ולצלם אותו.
So I'm very excited to be able to show you those images and a cross-section of my work that I've done on the polar regions. Please enjoy.
לכן אני מאוד נרגש שאני יכול להראות לכם את התמונות הללו וחתך עבודה שלי שעשיתי באיזורי הקוטב. תהנו.
(Music)
(מוזיקה)
Brandi Carlile: ♫ Have you ever wandered lonely through the woods? ♫ ♫ And everything there feels just as it should ♫ ♫ You're part of the life there ♫ ♫ You're part of something good ♫ ♫ If you've ever wandered lonely through the woods ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ If you've ever wandered lonely through the woods ♫ ♫ Have you ever stared into a starry sky? ♫ ♫ Lying on your back, you're asking why ♫ ♫ What's the purpose? ♫ ♫ I wonder, who am I? ♫ ♫ If you've ever stared into a starry sky ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Aah, ah, aah ♫ ♫ Ah, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫ ♫ Have you ever stared into a starry sky? ♫ ♫ Have you ever been out walking in the snow? ♫ ♫ Tried to get back where you were before ♫ ♫ You always end up ♫ ♫ Not knowing where to go ♫ ♫ If you've ever been out walking in the snow ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Aah, ah, aah, ah, aah ♫ ♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, ah ♫ ♫ Oh, ah, ah, ah ♫ ♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫ ♫ If you'd ever been out walking you would know ♫
בראנדי קרלייל: ♫ האם מתישהו שוטטתם לבדכם דרך היערות? ♫ ♫ והכל שם מרגיש כמו שהוא אמור ♫ ♫ אתה חלק מהחיים שם ♫ ♫ אתה חלק ממשהו טוב ♫ ♫ אם אי-פעם שוטטתם לבדכם דרך היערות ♫ ♫ או, או, או, או ♫ ♫ אם אי-פעם שוטטתם לבדכם דרך היערות ♫ ♫ האם מתישהו התבוננתם בשמיים זרועי כוכבים? ♫ ♫ שוכב על גבך, אתה שואל למה ♫ ♫ מה המשמעות? ♫ ♫ אני תוהה, מי אני? ♫ ♫ אם אי-פעם התבוננתם בשמיים זרועי כוכבים ♫ ♫ או, או, או, או ♫ ♫ אהה, אה, אהה ♫ ♫ אה, או, או, אה, אה, או, או ♫ ♫ האם מתישהו התבוננתם בשמיים זרועי כוכבים? ♫ ♫ האם מתישהו התהלכתם בשלג בחוץ ♫ ♫ בנסיון לחזור להיכן שהיית לפני-כן ♫ ♫ אתה תמיד מוצא את עצמך ♫ ♫ לא יודע להיכן ללכת ♫ ♫ אם אי-פעם התהלכתם בשלג בחוץ ♫ ♫ או, או, או, או ♫ ♫ אה, אה, או, אה, אה, או, אה ♫ ♫ אה, אה, או, אה, אה, או, אה ♫ ♫ או, אה, אה, אה ♫ ♫ אה, אה, או, אה, אה, או, או ♫ ♫ אם אי-פעם התהלכתם הייתם יודעים ♫
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Paul Nicklen: Thank you very much. The show's not over. My clock is ticking. OK, let's stop. Thank you very much. I appreciate it.
פול ניקלן: תודה רבה לכם. המופע עוד לא נגמר. השעון שלי מתקתק. אוקיי, בואו נעצור. תודה רבה. אני מעריך את זה.
We're inundated with news all the time that the sea ice is disappearing and it's at its lowest level. And in fact, scientists were originally saying sea ice is going to disappear in the next hundred years, then they said 50 years. Now they're saying the sea ice in the Arctic, the summertime extent is going to be gone in the next four to 10 years. And what does that mean? After a while of reading this in the news, it just becomes news. You glaze over with it. And what I'm trying to do with my work is put faces to this. And I want people to understand and get the concept that, if we lose ice, we stand to lose an entire ecosystem. Projections are that we could lose polar bears, they could become extinct in the next 50 to 100 years.
אנחנו מוצפים בחדשות כל הזמן שקרח האוקיינוס נעלם ושהוא ברמתו הנמוכה ביותר. ולמעשה, מדענים אמרו תחילה שקרח האוקיינוס הולך להעלם בתוך מאה השנים הבאות, לאחר-מכן הם אמרו חמישים שנים. עכשיו הם אומרים שקרח האוקיינוס באזור הארקטי, תקופת הקיץ הולכת להיעלם בארבע עד עשר השנים הבאות. ומה זה אומר? לאחר זמן מה של קריאה על כך בחדשות, זה הופך לרק עוד חדשות. אתה מרפרף על זה. ומה שאני מנסה לעשות בעבודתי זה לשם פרצופים לזה. ואני רוצה שאנשים יבינו ויתפסו את הרעיון שאם נפסיד את הקרח, אני עלולים לאבד מערכת אקולוגית שלמה. התחזיות מראות כי אנו עלולים לאבד את דובי הקוטב, הם יכולים להפוך לנכחדים, בחמישים עד מאה השנים הבאות.
And there's no better, sexier, more beautiful, charismatic megafauna species for me to hang my campaign on. Polar bears are amazing hunters. This was a bear I sat with for a while on the shores. There was no ice around. But this glacier caved into the water and a seal got on it. And this bear swam out to that seal -- 800 lb. bearded seal -- grabbed it, swam back and ate it. And he was so full, he was so happy and so fat eating this seal, that, as I approached him -- about 20 feet away -- to get this picture, his only defense was to keep eating more seal. And as he ate, he was so full -- he probably had about 200 lbs of meat in his belly -- and as he ate inside one side of his mouth, he was regurgitating out the other side of his mouth.
ואין מין טוב יותר, סקסי יותר, יפה יותר, כריזמטי וגדול עבורי לתלות עליו את מסע הפרסום שלי. דובי הקוטב הם ציידים מופלאים. זה היה דוב עימו ישבתי לזמן מה בחופים. לא היה קרח מסביב. אבל קרחון התמוטט לתוך המים וכלב-ים עלה עליו. והדוב הזה שחה אל כלב-הים -- כלב-ים מזוקן השוקל 800 פאונד ( כ-360 קילוגרם) -- תפס אותו, שחה חזרה ואכל אותו. והוא היה כה מלא, כה מאושר ושמן באוכלו את כלב-הים, שכאשר ניגשתי אליו -- במרחק של בערך 20 רגל (כשישה מטר) -- כדי לצלם את התמונה הזו, הגנתו היחידה הייתה להמשיך לאכול עוד כלב-ים. ובעודו אוכל, הוא היה כה מלא -- היה לו בטח כ-200 פאונד (90 קילוגרם) של בשר בבטן -- ובעוד שאכל בצד אחד של פיו, הוא העלה גרה בצדו האחר של הפה.
So as long as these bears have any bit of ice they will survive, but it's the ice that's disappearing. We're finding more and more dead bears in the Arctic. When I worked on polar bears as a biologist 20 years ago, we never found dead bears. And in the last four or five years, we're finding dead bears popping up all over the place. We're seeing them in the Beaufort Sea, floating in the open ocean where the ice has melted out. I found a couple in Norway last year. We're seeing them on the ice. These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice.
כך שכל עוד תישאר טיפה של קרח עבור הדובים הללו הם ישרדו, אך זהו הקרח שנעלם, אנו מוצאים יותר ויותר דובים מתים בקוטב הארקטי. כאשר עבדתי על דובי קוטב כביולוג לפני 20 שנה, לא היינו מוצאים דובים מתים. ובארבע או חמש שנים אחרונות, אנו מוצאים דובים מתים שצצים בכל מקום. אנו רואים אותם בים בופור, צפים באוקיינוס הפתוח איפה שהקרח נמס לחלוטין. מצאתי כמה בנורבגיה שנה שעברה. אנו רואים אותם על הקרח. הדובים האלו כבר מראים סימני לחץ בעקבות העלמות הקרח.
Here's a mother and her two year-old cub were traveling on a ship a hundred miles offshore in the middle of nowhere, and they're riding on this big piece of glacier ice, which is great for them; they're safe at this point. They're not going to die of hypothermia. They're going to get to land. But unfortunately, 95 percent of the glaciers in the Arctic are also receding right now to the point that the ice is ending up on land and not injecting any ice back into the ecosystem.
הנה אימא וגורה בן השנתיים אנו שטנו על סירה כ-100 מייל( 160 קילומטרים) הרחק מהחוף באמצע שום מקום, והם רוכבים על חתיכת הקרחון הגדול הזה, שזה נהדר בשבילם, הם בטוחים לעת עתה. הם לא הולכים למות מהיפותרמיה. הם הולכים להגיע לחוף. אך לצערנו, 95 אחוז מהקרחונים באזור הארקטי גם הם נסוגים עתה עד כדי-כך שהקרח נגמר על היבשה ואינו מחזיר קרח חזרה למערכת האקולוגית.
These ringed seals, these are the "fatsicles" of the Arctic. These little, fat dumplings, 150-pound bundles of blubber are the mainstay of the polar bear. And they're not like the harbor seals that you have here. These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice. They give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice. And here's a picture of sick ice. This is a piece of multi-year ice that's 12 years old. And what scientists didn't predict is that, as this ice melts, these big pockets of black water are forming and they're grabbing the sun's energy and accelerating the melting process.
כלבי-הים האלה (פוסה טבעתית), הם "מאגרי השומן" של האזור הארקטי. הכופתאות הקטנות, שמנות חבילות של 150- פאונד(כ- 70 קילוגרם) של שומן הם מקור המשען העיקרי של דובי הקוטב. והם אינם ככלבי-הים (פוקת המפרץ) שיש לכם כאן. כלבי-הים האלה (פוסה טבעתית) חיים את מחזור חייהם השלם מקושרים ומחוברים לאוקיינוס הקרח. הם יולדים בתוך הקרח, והם ניזונים מבקלה ארקטית החיה מתחת לפני הקרח. והנה תמונה של קרח חולה. זהו חלק מקרח רב-שנתי בן 12 שנה. ומה שמדענים לא חזו זה, שכאשר הקרח הזה נמס, נוצרים הכיסים הגדולים האלה של מים שחורים והם תופסים את אנרגיית השמש ומאיצים את תהליך ההמסה.
And here we are diving in the Beaufort Sea. The visibility's 600 ft.; we're on our safety lines; the ice is moving all over the place. I wish I could spend half an hour telling you about how we almost died on this dive. But what's important in this picture is that you have a piece of multi-year ice, that big chunk of ice up in the corner. In that one single piece of ice, you have 300 species of microorganisms. And in the spring, when the sun returns to the ice, it forms the phytoplankton, grows under that ice, and then you get bigger sheets of seaweed, and then you get the zooplankton feeding on all that life. So really what the ice does is it acts like a garden. It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden. Losing that ice is like losing the soil in a garden.
וכאן אנחנו צוללים בים הבופור. הראות היא לשש מאות רגל (כמאה שמונים מטר); אנחנו מחוברים לרצועות הבטחון שלנו; הקרח זז מכל עבר. הלוואי ויכולתי לבלות חצי שעה ולספר לכם על איך כמעט ומתנו באותה צלילה אך מה שחשוב בתמונה הזו זה החלק מהקרח הרב-שנתי, הגוש הגדול של הקרח למעלה בפינה. בפיסת הקרח הבודדה הזו, ניתן למצוא 300 מינים של מיקרואורגניזם. ובאביב, כאשר השמש חוזרת אל הקרח, היא יוצרת, הפיטופלנקטון, גדל מתחת לקרח הזה, ואז נוצרות יריעות רחבות יותר של אצות-ים. ואז מה שקורה, הזואופלנקטון אוכל את כל החיים האלה. כך שלמעשה מה שקרח עושה הוא מתנהג כמעין גינה. הוא מתנהג כמו הקרקע בגינה. זוהי גינה הפוכה. לאבד את הקרח יהיה כמו לאבד את הקרקע בגינה.
Here's me in my office. I hope you appreciate yours. This is after an hour under the ice. I can't feel my lips; my face is frozen; I can't feel my hands; I can't feel my feet. And I've come up, and all I wanted to do was get out of the water. After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. And so I'm just so happy that the dive is over. I get to hand my camera to my assistant, and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo. Woo. Woo." Which means, "Take my camera." And he thinks I'm saying, "Take my picture." So we had this little communication breakdown. (Laughter) But it's worth it.
הנה אני במשרד שלי. אני מקווה שאתם מעריכים את שלכם. זה לאחר שעה של שהייה מתחת לקרח. אני לא יכול להרגיש את שפתיי, פני קפואות; אני לא יכול להרגיש את ידיי; אני לא יכול להרגיש את רגליי. ועליתי, וכל שברצוני לעשות זה לצאת מהמים. לאחר שעה בתנאים אלו, זהו מצב כל-כך קיצוני, שכאשר אני יורד למטה, כמעט בכל צלילה אני מקיא אל תוך הוסת שלי, מכיוון שגופי אינו מסוגל להתמודד עם הלחץ שהקור מפעיל על ראשי. אם כן אני כה מאושר שהצלילה הסתיימה סוף סוף אני יכול לתת את המצלמה שלי לעוזר שלי, ואני מסתכל עליו מלטה, ואני אומר, "ואוו, ואוו, ואוו." שזה אומר, "קח את המצלמה שלי." והוא חושב שאני אומר, "תצלם אותי." כך שהייתה לנו חוסר תקשורת רגעית שם. (צחוק) אך זה שווה את זה.
I'm going to show you pictures of beluga whales, bowhead whales, and narwhals, and polar bears, and leopard seals today, but this picture right here means more to me than any other I've ever made. I dropped down in this ice hole, just through that hole that you just saw, and I looked up under the underside of the ice, and I was dizzy; I thought I had vertigo. I got very nervous -- no rope, no safety line, the whole world is moving around me -- and I thought, "I'm in trouble." But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods moving around and feeding on the underside of the ice, giving birth and living out their entire life cycle. This is the foundation of the whole food chain in the Arctic, right here. And when you have low productivity in this, in ice, the productivity in copepods go down.
אני הולך להראות לכם תמונות של לבנתנים לבנים, לווייתנים קשות ראש, וחדשני חדקרן, ודובי קוטב, וכן הידרורגות נמריות היום, אך התמונה הזו שמוצגת כאן קרובה לליבי יותר מכל האחרות שאי-פעם צילמתי. ירדתי דרך החור בקרח, דרך אותו חור שעתה ראיתם, והסתכלתי על החלק התחתון של הקרח, והייתי סחרחר, חשבתי שיש לי ורטיגו. נהייתי לחוץ מאוד -- בלי חבל, בלי רצועת ביטחון, כל העולם נע וזע סביבי -- וחשבתי לעצמי, "אני בצרות." אך מה שקרה הוא שכל החלק התחתון היה מלא במיליארדים של שטצדאים ושטרגליים (סוגי סרטנים זעירים) הסתובבים להם ואוכלים בחלק התחתון של הקרח, יולדים וחיים את כל מחזור חייהם. זהו הבסיס של כל שרשרת המזון בארקטי, ממש כאן. וכאשר יש לך תפוקה מועטה בזה, בקרח, התפוקה של השטרגליים יורדת.
This is a bowhead whale. Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now. This very whale right here could be over 250 years old. This whale could have been born around the start of the Industrial Revolution. It could have survived 150 years of whaling. And now its biggest threat is the disappearance of ice in the North because of the lives that we're leading in the South.
זהו לווייתן קשות ראש. כביכול, המדע אומר כי זהו בעל-החיים המבוגר ביותר על כדור-הארץ ברגע זה. הלוויתן הזה ממש יכול להיות בן למעלה מ- 250 שנה. הלוויתן הזה יכול היה להיוולד באזור התקופה של התחלת המהפכה התעשייתית. יכול להיות שהוא שרד 150 שנות ציד לווייתינים. וכעת האיום הגדול ביותר עבורו הוא העלמות הקרח בצפון. בגלל אורח החיים שאנו מנהלים בדרום.
Narwhals, these majestic narwhals with their eight-foot long ivory tusks, don't have to be here; they could be out on the open water. But they're forcing themselves to come up in these tiny little ice holes where they can breathe, catch a breath, because right under that ice are all the swarms of cod. And the cod are there because they are feeding on all the copepods and amphipods.
חדשני חדקרן, החדשני חדקרן המלכותיים הללו עם חיטי השנהב באורך שמונה רגל (כשניים וחצי מטר), לא חייבים להיות כאן; הם יכולים להיות במים הפתוחים. אך הם מכריחים את עצמם לבוא הנה אל חורי הקרח הקטנטנים האלו היכן שהם יכולים לנשום, לקחת נשימה, משום שממש מתחת לקרח הזה נמצאים נחילים של בקלות. והבקלות נמצאות כאן משום שהם ניזונים מכל השטרגליים והשטצדאים .
Alright, my favorite part. When I'm on my deathbed, I'm going to remember one story more than any other. Even though that spirit bear moment was powerful, I don't think I'll ever have another experience like I did with these leopard seals. Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation. They've got that wryly smile on their mouth. They've got those black sinister eyes and those spots on their body. They look positively prehistoric and a bit scary. And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal. And people were like, "We knew they were vicious. We knew they were." And so people love to form their opinions. And that's when I got a story idea: I want to go to Antarctica, get in the water with as many leopard seals as I possibly can and give them a fair shake -- find out if they really are these vicious animals, or if they're misunderstood. So this is that story. Oh, and they also happen to eat Happy Feet.
אוקי, החלק החביב עליי. כאשר אהיה על ערש דווי, אני אזכור סיפור אחד יותר מכל אחר. למרות שאותו רגע עם דוב הרוח היה עוצמתי, אני לא חושב שאי-פעם תהיה לי עוד התנסות כמו שהייתה לי עם ההידרורגות הנמריות הללו. להידרורגות נמריות, עוד מימיו של ארנסט שקלטון, היה מוניטין רע. יש להם את החיוך האירוני על פיותיהם. יש להם את העיניים השחורות והמרושעות הללו והכתמים הללו על גופם. הם לחלוטין נראים פרה-היסטוריים וקצת מפחידים. ולמרבה הטרגדיה בשנת 2004, מדענית נלקחה והוטבעה, והיא נאכלה על-ידיי הידרורגה נמרית. ואנשים אמרו "ידענו שהם אכזריים. ידענו את זה." ואנשים אוהבים לעצב את דעותיהם. ואז קיבלתי את הרעיון לסיפור: אני רוצה ללכת לאנטרטיקה, להיכנס למים עם כמה שיותר הידרורגות נמריות. ואתן להם הזדמנות הוגנת -- אברר האם הם חיות נרשעות, או אולי הן אינן מובנות. אז זהו הסיפור הזה. אה, והם גם נוטים לאכול את ממבל (הדמות הראשית מהסרט "תזיז ת'רגליים).
(Laughter)
(צחוק)
As a species, as humans, we like to say penguins are really cute, therefore, leopard seals eat them, so leopard seals are ugly and bad. It doesn't work that way. The penguin doesn't know it's cute, and the leopard seal doesn't know it's kind of big and monstrous. This is just the food chain unfolding. They're also big. They're not these little harbor seals. They are 12 ft. long, a thousand pounds. And they're also curiously aggressive. You get 12 tourists packed into a Zodiac, floating in these icy waters, and a leopard seal comes up and bites the pontoon. The boat starts to sink, they race back to the ship and get to go home and tell the stories of how they got attacked. All the leopard seal was doing -- it's just biting a balloon. It just sees this big balloon in the ocean -- it doesn't have hands -- it's going to take a little bite, the boat pops, and off they go.
כמין, כבני-אדם, אנחנו אוהבים לומר שפינגווינים הם מאוד חמודים, ועל-כן, הידרורגות נמריות אוכלות אותם, אז הידרורגות נמריות הן מכוערות ורעות. זה לא עובד ככה. הפינגווין לא יודע שהוא חמוד, וההידרורגה נמרית לא יודעת שהיא די גדולה ומפלצתית. זה בסך-הכל התגלגלות שרשרת המזון . הם גם די גדולים. הם אינם קטנים כמו פוקת המפרץ. אורכם נאמד ב-12 רגל (כ-3.5 מטר) ו-1000 פאונד (כ-450 קילוגרם). והם גם סקרנים בצורה אגרסיבית. יש לך 12 תיירים מצטופפים על סירת זודיאק צפים להם במים הקפואים האלה, והידרורגה נמרית באה ונושכת להם את איבר הציפה. הסירה מתחילה לשקוע, והם ממהרים חזרה אל הספינה. וזוכים לחזור הביתה ולספר את הסיפורים על כיצד הם הותקפו. אך כל מה שההידרורגה הנמרית עשתה -- זה לנשוך חתיכת בלון. היא פשוט רואה בלון גדול צף לו על האוקייאנוס -- אין לו ידיים -- אז הוא הולך לקחת נשיכה קטנה, הסירה מתפוצצת, והנה הם הולכים.
(Laughter)
(צחוק)
So after five days of crossing the Drake Passage -- isn't that beautiful -- after five days of crossing the Drake Passage, we have finally arrived at Antarctica. I'm with my Swedish assistant and guide. His name is Goran Ehlme from Sweden -- Goran. And he has a lot of experience with leopard seals. I have never seen one. So we come around the cove in our little Zodiac boat, and there's this monstrous leopard seal. And even in his voice, he goes, "That's a bloody big seal, ya." (Laughter) And this seal is taking this penguin by the head, and it's flipping it back and forth. And what it's trying to do is turn that penguin inside-out, so it can eat the meat off the bones, and then it goes off and gets another one.
אז אחרי חמישה ימים של חציית מעבר דרייק -- נכון שזה יפה? אחרי חמישה ימים של חציית מעבר דרייק, אנחנו סוף סוף הגענו לאנטרטיקה. אני נמצא עם העוזר והמדריך השוודי שלי. שמו הוא גורן אלמה משוודיה -- גורן. ויש לו ניסיון רב עם הידרורגות נמריות. אני מעולם לא ראיתי אחת. אז אנחנו מגיעים למפרץ עם הסירת הזודיאק הקטנה שלנו, ושם נמצאת הידרורגה נמרית מפלצתית. ואפילו בקולו, הוא אומר, "זה חתיכת כלב-ים גדול, הא." (צחוק) וההידרורגה הנמרית הזאת לוקחת פינגווין בראשו, ומעיפה אותו אחורה וקדימה. ומה שהיא מנסה לעשות זה להפוך את הבפנים של הפינגווין החוצה. כך שהוא יוכל לאכול את הבשר ישר מהעצם, ואז היא הולכת ותופסת אחד נוסף.
And so this leopard seal grabbed another penguin, came under the boat, the Zodiac, starting hitting the hull of the boat. And we're trying to not fall in the water. And we sit down, and that's when Goran said to me, "This is a good seal, ya. It's time for you to get in the water." (Laughter) And I looked at Goran, and I said to him, "Forget that." But I think I probably used a different word starting with the letter "F." But he was right. He scolded me out, and said, "This is why we're here. And you purposed this stupid story to National Geographic. And now you've got to deliver. And you can't publish excuses."
אז ההידרורגה הנמרית הזו תופסת פינגווין נוסף, באה מתחת לסירה, לזודיאק, ומתחילה להכות איתו בגוף הסירה. ואנחנו מנסים לא לפול לתוך המים. ואנו יושבים, ואז גורן אומר לי, "זה כלב-ים טוב, הא. הגיע הזמן שלך להיכנס למים." (צחוק) ואני מסתכל על גורן, ואני אומר לא, "שכח מזה." אבל אני חושב שבטח השתמשתי מילה אחרת שהתחילה עם האות "ז". אבל הוא צדק. הוא גער בי ואמר, "בשביל זה אנחנו פה. ואתה זה שהציע את הסיפור המטופש הזה לנשיונל גאוגראפיק. ועכשיו אתה צריך לעשות את זה. ואתה לא יכול לפרסם תירוצים."
So I had such dry mouth -- probably not as bad as now -- but I had such, such dry mouth. And my legs were just trembling. I couldn't feel my legs. I put my flippers on. I could barely part my lips. I put my snorkel in my mouth, and I rolled over the side of the Zodiac into the water. And this was the first thing she did. She came racing up to me, engulfed my whole camera -- and her teeth are up here and down here -- but Goran, before I had gotten in the water, had given me amazing advice. He said, "If you get scared, you close your eyes, ya, and she'll go away."
הפה שלי היה כל-כך יבש -- ככל הנראה לא כמו עכשיו -- אבל עדיין, הפה שלי היה מאוד מאוד יבש. כמו כן, הרגליים שלי פשוט רעדו. לא יכולתי להרגיש אותן. לבשתי את הסנפירים שלי. בקושי יכולתי להפריד את שפתיי. שמתי את השנורקל שלי בפה, ירדתי מהזודיאק ונכנסתי לתוך המים. וזה הדבר הראשון שהיא עשתה. היא באה אליי במרוצה, מקיפה עם פיה את המצלמה שלי בשלמותה -- והשיניים שלה נמצאות למעלה ולמטה -- אבל גורן, לפני שנכנסתי לתוך מים, נתן לי עצה מדהימה. הוא אמר, "אם אתה מתחיל לפחד, תסגור את העיניים, הא, והיא תעזוב אותך ותלך."
(Laughter)
(צחוק)
So that's all I had to work with at that point. But I just started to shoot these pictures. So she did this threat display for a few minutes, and then the most amazing thing happened -- she totally relaxed. She went off, she got a penguin. She stopped about 10 feet away from me, and she sat there with this penguin, the penguin's flapping, and she let's it go. The penguin swims toward me, takes off. She grabs another one. She does this over and over. And it dawned on me that she's trying to feed me a penguin. Why else would she release these penguins at me? And after she did this four or five times, she swam by me with this dejected look on her face. You don't want to be too anthropomorphic, but I swear that she looked at me like, "This useless predator's going to starve in my ocean."
אז אלו כל הכלים שהיו לי לעבוד איתם בנקודה זו. אבל פשוט התחלתי לצלם את התמונות הללו. והיא ביצעה את מפגן האיום הזה למשך מספר דקות, אבל אז קרה דבר מדהים -- היא פשוט נרגעה. היא הלכה לה, ולקחה לעצמה פינגווין. היא עצרה כ-10 רגל (כ-3 מטר) ממני, והיא נעצרה שם עם הפינגווין הזה, הפינגווין עדיין נאבק, והיא שיחררה אותו. הפינגווין שחה לעברי, וברח. היא תפסה עוד אחד. היא עשתה זאת שוב ושוב. ולפתע הבנתי שהיא מנסה לתת לי לאכול פינגווין. איזה עוד סיבה יש לה לשחרר אליי את הפינגווינים האלה? ואחרי שהיא עשתה את זה כארבע או חמש פעמים, היא שחתה לידיי עם מבט מדוכא על פניה. אתה לא רוצה להיות יותר מדי להאניש, אבל אני נשבע שהיא הסתכלה עליי וחשבה, "הטורף הלא יעיל הזה הולך לגווע ברעב באוקיינוס שלי."
(Laughter)
(צחוק)
So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go. This didn't work. I was laughing so hard and so emotional that my mask was flooding, because I was crying underwater, just because it was so amazing. And so that didn't work. So then she'd get another penguin and try this ballet-like sexy display sliding down this iceberg like this. (Laughter) And she would sort of bring them over to me and offer it to me. This went on for four days. This just didn't happen a couple of times. And then so she realized I couldn't catch live ones, so she brought me dead penguins. (Laughter) Now I've got four or five penguins floating around my head, and I'm just sitting there shooting away. And she would often stop and have this dejected look on her face like, "Are you for real?" Because she can't believe I can't eat this penguin. Because in her world, you're either breeding or you're eating -- and I'm not breeding, so ...
אז כשהיא מבינה שאני לא יכול לתפוס פינגווינים ששוחים, היא החלה להביא פינגווינים נוספים ולקרב אותם לאט אליי, מתנדנדים להם ככה, ואז היא שחררה אותם. זה לא עבד. צחקתי כל-כך בחוזקה וברגשנות עד כדי שהמסכה שלי הוצפה, כי אני בכיתי מתחת למים, רק משום שזה היה כה מדהים. אז גם זה לא עבד. והיא הביאה פינגווין נוסף וניסתה בתצוגת ריקוד כמו-בלט סקסית גולשת מתחת לקרחון ככה. והיא ניסתה להביא לי אותם ולהציע לי אותם. כל זה התרחש למשך ארבעה ימים. זה לא התרחש רק מספר פעמים. ואז היא הבינה שאני לא יכול לתפוס אתם חיים, אז היא הביאה לי פינגווינים מתים. (צחוק) עכשיו יש מסביבי ארבעה חמישה פינגווינים צפים, ואני פשוט נמצא שם ומצלם באין מפריע. ומדי פעם היא הייתה נעצרת עם מבט המדוכדך על פניה כאילו חושבת "אתה רציני?" מכיוון שהיא לא יכולה להאמין שאני לא יכול לאכול את הפינגווין הזה. כי בעולמה, או שאתה נושם או שאתה אוכל -- ואני לא נושם.
(Laughter)
(צחוק)
And then that wasn't enough; she started to flip penguins onto my head. She was trying to force-feed me. She's pushing me around. She's trying to force-feed my camera, which is every photographer's dream. And she would get frustrated; she'd blow bubbles in my face. She would, I think, let me know that I was going to starve. But yet she didn't stop. She would not stop trying to feed me penguins.
ואז זה לא היה מספיק, התחילה להעיף פינגווינים לעבר ראשי. היא ניסתה להאכיל אותי בכוח. היא דחפה בי. היא ניסתה להאכיל בכוח את המצלמה שלי, שזה חלומו של כל צלם. ולעיתים היא נהייתה מתוסכלת, והיא הייתה מפריחה בועות לפרצוף שלי. היא הייתה, אני חושב, מודיעה לי שאני הולך לרעוב. אך אולם זאת היא לא הפסיקה. היא לא הפסיקה לנסות ולהאכיל אותי פינגווינים.
And on the last day with this female where I thought I had pushed her too far, I got nervous because she came up to me, she rolled over on her back, and she did this deep, guttural jackhammer sound, this gok-gok-gok-gok. And I thought, she's about to bite. She's about to let me know she's too frustrated with me. What had happened was another seal had snuck in behind me, and she did that to threat display. She chased that big seal away, went and got its penguin and brought it to me.
וביום האחרון עם הנקבה הזו כאשר חשבתי שכבר משכתי אותה יותר מדי, נעשיתי עצבני, כי היא התקרבה אליי, היא התהפכה על גבה, והיא עשתה צליל עמוק גרוני כמקדחה, כמו גואקגואקגואקגואק. וחשבתי, היא עומדת לנשוך. היא עומדת ליידע אותי שהיא יותר מדי מתוסכלת ממני. אך מה שקרה היה שהידרורגה אחרת התגנבה מאחוריי, והיא עשתה זאת כדי להפגין איום. היא רדפה אחר ההידרורגה הגדולה הזו, הלכה ולקחה את הפינגווין שלה והביאה לי אותו.
(Laughter)
(צחוק)
That wasn't the only seal I got in the water with. I got in the water with 30 other leopard seals, and I never once had a scary encounter. They are the most remarkable animals I've ever worked with, and the same with polar bears. And just like the polar bears, these animals depend on an icy environment. I get emotional. Sorry.
זו לא ההידרורגה היחידה עימה נכנסתי למים. נכנסתי למים עם עוד 30 הידרורגות נמריות אחרות, ומעולם לא הייתה לי אפילו מפגש אחד מפחיד. הם בעלי החיים הכי מרשימים שיצא לי לעבוד איתם, ואותו הדבר עם דובי הקוטב. וכמו דובי הקוטב, בעלי החיים האלו תלויים בסביבה קרחונית. אני נהייה רגשני. סליחה.
It's a story that lives deep in my heart, and I'm proud to share this with you. And I'm so passionate about it. Anybody want to come with me to Antarctica or the Arctic, I'll take you; let's go. We've got to get the story out now. Thank you very much.
זהו סיפור השוכן עמוק בליבי, ואני גאה לשתף זאת עימכם. ואני כה נלהב לגביי זה. מישהו רוצה לבוא איתי לאנטרטיקה או לארקטי, אני אקח אותך, בוא נלך. אנחנו צריכים לפרסם את הסיפור הזה עכשיו. תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you. Thanks very much.
תודה. תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)