My journey to become a polar specialist, photographing, specializing in the polar regions, began when I was four years old, when my family moved from southern Canada to Northern Baffin Island, up by Greenland. There we lived with the Inuit in the tiny Inuit community of 200 Inuit people, where [we] were one of three non-Inuit families. And in this community, we didn't have a television; we didn't have computers, obviously, radio. We didn't even have a telephone. All of my time was spent outside with the Inuit, playing. The snow and the ice were my sandbox, and the Inuit were my teachers. And that's where I became truly obsessed with this polar realm. And I knew someday that I was going to do something that had to do with trying to share news about it and protect it.
Mi travesía para volverme especialista en polos, fotografiando, especializandome en regiones polares, comenzó a mis 4 años cuando mi familia se mudó del sur de Canadá al norte de la isla de Baffin, cerca de Groenlandia. Allí vivíamos con los inuit (esquimales). En la diminuta comunidad inuit de 200 personas éramos una de las tres familias no inuit. En esta comunidad no teníamos televisión; no teníamos computadoras, obviamente, ni radio. Ni siquiera teníamos teléfono. Pasaba todo mi tiempo afuera con los inuit, jugando. La nieve y el hielo eran mi arenero y los inuit eran mis maestros. Y allí fue que me obsesioné realmente con las cuestiones del polo. Y supe que algún día haría algo que tuviese que ver con la difusión de eso con su protección.
I'd like to share with you, for just two minutes only, some images, a cross-section of my work, to the beautiful music by Brandi Carlile, "Have You Ever." I don't know why National Geographic has done this, they've never done this before, but they're allowing me to show you a few images from a coverage that I've just completed that is not published yet. National Geographic doesn't do this, so I'm very excited to be able to share this with you.
Me gustaría compartir con Uds, sólo 2 minutos, algunas imágenes, una muestra de mi trabajo, acompañado por la música de Brandi Carlile: "Have you ever" (Alguna vez...). No sé por qué National Geographic hizo esto, nunca lo han hecho antes, me han permitido mostrarles unas imágenes de un reportaje que acabo de terminar que aún no se ha publicado. National Geographic no suele hacer esto, así que estoy muy entusiasmado de poder compartirlas.
And what these images are -- you'll see them at the start of the slide show -- there's only about four images -- but it's of a little bear that lives in the Great Bear Rainforest. It's pure white, but it's not a polar bear. It's a spirit bear, or a Kermode bear. There are only 200 of these bears left. They're more rare than the panda bear.
Estas imágenes son... las van a ver al principio de la presentación (hay sólo 4 imágenes) de un osito de 'La selva del Gran Oso' (norte de Canadá). Es todo blanco, pero no es un oso polar. Es un oso de espíritu u oso Kermode. Sólo quedan 200 de estos osos. Son menos frecuentes que el oso panda.
I sat there on the river for two months without seeing one. I thought, my career's over. I proposed this stupid story to National Geographic. What in the heck was I thinking? So I had two months to sit there and figure out different ways of what I was going to do in my next life, after I was a photographer, because they were going to fire me. Because National Geographic is a magazine; they remind us all the time: they publish pictures, not excuses.
Me pasé 2 meses a la vera del río sin ver ni siquiera uno. Pensé que era el fin de mi carrera. Yo le propuse esta tonta idea a National Geographic. ¿En qué diantres estaba pensado? Así que pasé 2 meses allí sentado imaginando distintas cosas para hacer en mi próxima vida al dejar la fotografía, porque me iban a despedir. Porque National Geographic es una revista; nos lo recuerdan todo el tiempo: publican fotos, no excusas.
(Laughter)
(Risas)
And after two months of sitting there -- one day, thinking that it was all over, this incredible big white male came down, right beside me, three feet away from me, and he went down and grabbed a fish and went off in the forest and ate it. And then I spent the entire day living my childhood dream of walking around with this bear through the forest. He went through this old-growth forest and sat up beside this 400-year-old culturally modified tree and went to sleep. And I actually got to sleep within three feet of him, just in the forest, and photograph him.
Y después de 2 meses de espera... un día, pensando que todo había terminado, apareció este gran macho blanco justo a mi lado, a un metro de distancia, atrapó un pez y se fue a la selva a comérselo. Y después pasé todo el día cumpliendo mi sueño de la infancia de caminar con este oso por el bosque. Atravesó este antiguo bosque, se sentó al lado de este árbol de 400 años, modificado culturalmente, y se durmió. Y yo, de verdad, dormí a un metro del oso en pleno bosque, y lo fotografié.
So I'm very excited to be able to show you those images and a cross-section of my work that I've done on the polar regions. Please enjoy.
Por eso estoy muy entusiasmado de poder mostrarles estas imágenes y una muestra de mi trabajo realizado en los polos. ¡Que lo disfruten!
(Music)
(Música)
Brandi Carlile: ♫ Have you ever wandered lonely through the woods? ♫ ♫ And everything there feels just as it should ♫ ♫ You're part of the life there ♫ ♫ You're part of something good ♫ ♫ If you've ever wandered lonely through the woods ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ If you've ever wandered lonely through the woods ♫ ♫ Have you ever stared into a starry sky? ♫ ♫ Lying on your back, you're asking why ♫ ♫ What's the purpose? ♫ ♫ I wonder, who am I? ♫ ♫ If you've ever stared into a starry sky ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Aah, ah, aah ♫ ♫ Ah, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫ ♫ Have you ever stared into a starry sky? ♫ ♫ Have you ever been out walking in the snow? ♫ ♫ Tried to get back where you were before ♫ ♫ You always end up ♫ ♫ Not knowing where to go ♫ ♫ If you've ever been out walking in the snow ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Aah, ah, aah, ah, aah ♫ ♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, ah ♫ ♫ Oh, ah, ah, ah ♫ ♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫ ♫ If you'd ever been out walking you would know ♫
Brandi Carlile: ♫ ¿Anduviste alguna vez solo por el bosque? ♫ ♫ Y todo allí era como debiera ser ♫ ♫ Eras allí parte de la vida ♫ ♫ Eras parte de algo bueno ♫ ♫ Si has andado solo por el bosque ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Si has andado solo por el bosque ♫ ♫ ¿Viste alguna vez un cielo estrellado? ♫ ♫ Recostado de espalda, uno se pregunta ♫ ♫ ¿Cuál es el propósito? ♫ ♫ Me pregunto: ¿Quién soy? ♫ ♫ Si viste un cielo estrellado ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Aah, ah, aah ♫ ♫ Ah, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫ ♫ ¿Has visto alguna vez un cielo estrellado? ♫ ♫ ¿Has salido alguna vez a caminar en la nieve? ♫ ♫ ¿Trataste de volver al punto de partida? ♫ ♫ Tú siempre terminas ♫ ♫ sin saber a dónde ir ♫ ♫ si alguna vez has salido a caminar en la nieve ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Aah, ah, aah, ah, aah ♫ ♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, ah ♫ ♫ Oh, ah, ah, ah ♫ ♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫ ♫ Si alguna vez saliste a caminar, lo sabrás ♫
(Applause)
(Aplausos)
Paul Nicklen: Thank you very much. The show's not over. My clock is ticking. OK, let's stop. Thank you very much. I appreciate it.
Paul Nicklen: Muchas gracias. El show no terminó. El tiempo corre. Bueno, paremos. Muchas gracias. Lo agradezco.
We're inundated with news all the time that the sea ice is disappearing and it's at its lowest level. And in fact, scientists were originally saying sea ice is going to disappear in the next hundred years, then they said 50 years. Now they're saying the sea ice in the Arctic, the summertime extent is going to be gone in the next four to 10 years. And what does that mean? After a while of reading this in the news, it just becomes news. You glaze over with it. And what I'm trying to do with my work is put faces to this. And I want people to understand and get the concept that, if we lose ice, we stand to lose an entire ecosystem. Projections are that we could lose polar bears, they could become extinct in the next 50 to 100 years.
Nos inundan de noticias todo el tiempo con que el hielo desaparece del mar y que está en su nivel más bajo. Y de hecho, los científicos decían al principio que el hielo del mar iba a desaparecer en los próximos 100 años, luego dijeron 50 años. Ahora dicen que el hielo del mar del Ártico, por la extensión del verano, va a desaparecer en 4 a 10 años. ¿Y eso qué significa? Después de un tiempo de leerlo, se vuelve una noticia más. No le prestamos atención. Lo que trato de hacer con mi trabajo es materializarlo. Quiero que la gente entienda y se haga a la idea: si perdemos el hielo perderemos un ecosistema entero. Hay proyecciones que indican que los osos polares pueden extinguirse en los próximos 50 a 100 años.
And there's no better, sexier, more beautiful, charismatic megafauna species for me to hang my campaign on. Polar bears are amazing hunters. This was a bear I sat with for a while on the shores. There was no ice around. But this glacier caved into the water and a seal got on it. And this bear swam out to that seal -- 800 lb. bearded seal -- grabbed it, swam back and ate it. And he was so full, he was so happy and so fat eating this seal, that, as I approached him -- about 20 feet away -- to get this picture, his only defense was to keep eating more seal. And as he ate, he was so full -- he probably had about 200 lbs of meat in his belly -- and as he ate inside one side of his mouth, he was regurgitating out the other side of his mouth.
Y no hay otra especie de megafauna mejor, más sensual y carismática para usar como símbolo en mi campaña. Los osos polares son cazadores increíbles. Este es un oso con el que me senté un tiempo en la rivera. No había hielo alrededor sólo un trozo de hielo en el agua con una foca encima. Y este oso nadó hasta la foca -una foca de 360 kilos- la atrapó, la trajo nadando y se la comió. Y estaba tan lleno, tan feliz y tan orondo comiéndose esa foca que, a medida que me acercaba a unos 6 metros para tomar la foto su única defensa fue seguir comiéndose la foca. Y mientras comía estaba tan lleno -probablemente tenía unos 90 kilos en la barriga- que por un lado de la boca comía y por el otro regurgitaba.
So as long as these bears have any bit of ice they will survive, but it's the ice that's disappearing. We're finding more and more dead bears in the Arctic. When I worked on polar bears as a biologist 20 years ago, we never found dead bears. And in the last four or five years, we're finding dead bears popping up all over the place. We're seeing them in the Beaufort Sea, floating in the open ocean where the ice has melted out. I found a couple in Norway last year. We're seeing them on the ice. These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice.
Entonces, mientras los osos tengan hielo van a sobrevivir pero el hielo está desapareciendo. Cada vez encontramos más osos muertos en el Ártico. Cuando trabajaba como biólogo con osos polares hace 20 años nunca encontrábamos osos muertos. En los últimos 4 ó 5 años estamos encontrando osos muertos por todos lados. Los estamos viendo en el mar de Beaufort flotando en el océano donde el hielo se ha derretido. El año pasado encontré un par en Noruega. Los vemos en el hielo. Estos osos ya están dando signos de estrés por la desaparición del hielo.
Here's a mother and her two year-old cub were traveling on a ship a hundred miles offshore in the middle of nowhere, and they're riding on this big piece of glacier ice, which is great for them; they're safe at this point. They're not going to die of hypothermia. They're going to get to land. But unfortunately, 95 percent of the glaciers in the Arctic are also receding right now to the point that the ice is ending up on land and not injecting any ice back into the ecosystem.
Esta es una madre con su cría de 2 años; íbamos en un barco a unas 100 millas náuticas mar adentro en el medio de la nada y ellos estaban en ese trozo de hielo glacial que para ellos es grande; están seguros así. No se van a morir de hipotermia. Van a llegar a tierra. Pero, lamentablemente, el 95% de los glaciares del Ártico está mermando en este momento al punto de que el hielo termina en la tierra sin inyectar hielo nuevamente al ecosistema.
These ringed seals, these are the "fatsicles" of the Arctic. These little, fat dumplings, 150-pound bundles of blubber are the mainstay of the polar bear. And they're not like the harbor seals that you have here. These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice. They give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice. And here's a picture of sick ice. This is a piece of multi-year ice that's 12 years old. And what scientists didn't predict is that, as this ice melts, these big pockets of black water are forming and they're grabbing the sun's energy and accelerating the melting process.
Estas focas anillares son las "golosinas" del Ártico. Estos pequeños trozos de grasa, 70 kilos de grasa, son el sustento del oso polar. Y no son como las focas del puerto que tenemos aquí. Estas focas tienen todo su ciclo de vida asociado y conectado al hielo marino. Tienen sus crías en el hielo, y se alimentan con el bacalao ártico que vive bajo el hielo. Esta es una foto de hielo enfermo. Es un fragmento multiestrato de 12 años de antigüedad. Los científicos no predijeron que, a medida que se derrite el hielo, se forman grandes bolsones de agua negra que absorben la energía solar y aceleran así el derretimiento.
And here we are diving in the Beaufort Sea. The visibility's 600 ft.; we're on our safety lines; the ice is moving all over the place. I wish I could spend half an hour telling you about how we almost died on this dive. But what's important in this picture is that you have a piece of multi-year ice, that big chunk of ice up in the corner. In that one single piece of ice, you have 300 species of microorganisms. And in the spring, when the sun returns to the ice, it forms the phytoplankton, grows under that ice, and then you get bigger sheets of seaweed, and then you get the zooplankton feeding on all that life. So really what the ice does is it acts like a garden. It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden. Losing that ice is like losing the soil in a garden.
Y aquí nos sumergimos en el mar de Beaufort. Con 180 mts de visibilidad; tenemos las cuerdas de seguridad; el hielo se mueve por todos lados. Desearía poder pasar media hora contándoles la forma en que casi morimos en esta inmersión. Pero lo importante de esta foto es que tenemos un fragmento de hielo multiestrato, ese gran trozo de hielo de la esquina. En ese simple trozo de hielo hay 300 especies de microorganismos. Y en primavera, cuando el sol regresa al hielo, se forma el fitoplancton que crece bajo el hielo y luego estratos más grandes de algas y después el zooplancton que se alimenta de toda esa vida. Así el hielo hace las veces de jardín. Funciona como el suelo en un jardín. Es un jardín al revés. Perder ese hielo es como perder el suelo en un jardín.
Here's me in my office. I hope you appreciate yours. This is after an hour under the ice. I can't feel my lips; my face is frozen; I can't feel my hands; I can't feel my feet. And I've come up, and all I wanted to do was get out of the water. After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. And so I'm just so happy that the dive is over. I get to hand my camera to my assistant, and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo. Woo. Woo." Which means, "Take my camera." And he thinks I'm saying, "Take my picture." So we had this little communication breakdown. (Laughter) But it's worth it.
Aquí estoy en mi oficina. Espero que valoren la de Uds. Después de una hora bajo el hielo no siento los labios; la cara está congelada; No siento las manos; no siento los pies. Y subí y todo lo que quería era salir del agua. Después de una hora en esas condiciones es todo tan extremo que cuando bajo casi siempre vomito en mi regulador porque el cuerpo no soporta semejante frío en la espalda. Y me pone muy feliz que termine la inmersión. Tengo que pasarle la cámara a mi asistente lo miro y le digo "Woo. Woo. Woo". Lo que significa: "Toma mi cámara". Y él piensa que digo: "Tómame una foto". Y es cuando tenemos ese problemita de comunicación. (Risas) Pero vale la pena.
I'm going to show you pictures of beluga whales, bowhead whales, and narwhals, and polar bears, and leopard seals today, but this picture right here means more to me than any other I've ever made. I dropped down in this ice hole, just through that hole that you just saw, and I looked up under the underside of the ice, and I was dizzy; I thought I had vertigo. I got very nervous -- no rope, no safety line, the whole world is moving around me -- and I thought, "I'm in trouble." But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods moving around and feeding on the underside of the ice, giving birth and living out their entire life cycle. This is the foundation of the whole food chain in the Arctic, right here. And when you have low productivity in this, in ice, the productivity in copepods go down.
Les voy a mostrar unas fotos de ballenas de beluga, ballenas de Groenlandia, narvales, osos polares y leopardos marinos; pero esta foto de aquí significa mucho más para mí que las otras. Me metí en ese hoyo de hielo, el que acaban de ver, y miré desde abajo la superficie del hielo, y me sentía mal; tenía vértigo. Me puse muy nervioso -- no tenía cuerda de seguridad, y todo el mundo se movía a mi alrededor- entonces pensé: "Estoy en problemas". Pero resultó que debajo del hielo había miles de millones de anfípodos y copépodos que se movían y alimentaban bajo el hielo procreando y viviendo toda su vida allí. Esta es la base de toda la cadena alimenticia del Ártico, justo aquí. Y cuando disminuye la producción de hielo merma la población de copépodos.
This is a bowhead whale. Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now. This very whale right here could be over 250 years old. This whale could have been born around the start of the Industrial Revolution. It could have survived 150 years of whaling. And now its biggest threat is the disappearance of ice in the North because of the lives that we're leading in the South.
Esta es una ballena de Groenlandia. Aparentemente la ciencia dice que podría ser el animal vivo más antiguo de la tierra. Esta ballena de aquí podría tener más de 250 años. Podría haber nacido cerca del principio de la Revolución Industrial. Pudo haber sobrevivido a 150 años de cacerías. Y ahora su mayor amenaza es la desaparición del hielo en el norte debido al estilo de vida que llevamos en el sur.
Narwhals, these majestic narwhals with their eight-foot long ivory tusks, don't have to be here; they could be out on the open water. But they're forcing themselves to come up in these tiny little ice holes where they can breathe, catch a breath, because right under that ice are all the swarms of cod. And the cod are there because they are feeding on all the copepods and amphipods.
Estos majestuosos narvales con sus colmillos de marfil de 2,5 m no tienen que estar aquí; podrían estar en el mar abierto. Pero se están auto-obligando a entrar en esos diminutos hoyos de hielo donde pueden respirar, tomar un suspiro, porque justo debajo del hielo están los cardúmenes de bacalao. Y el bacalao está allí porque se alimenta de copépodos y anfípodos.
Alright, my favorite part. When I'm on my deathbed, I'm going to remember one story more than any other. Even though that spirit bear moment was powerful, I don't think I'll ever have another experience like I did with these leopard seals. Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation. They've got that wryly smile on their mouth. They've got those black sinister eyes and those spots on their body. They look positively prehistoric and a bit scary. And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal. And people were like, "We knew they were vicious. We knew they were." And so people love to form their opinions. And that's when I got a story idea: I want to go to Antarctica, get in the water with as many leopard seals as I possibly can and give them a fair shake -- find out if they really are these vicious animals, or if they're misunderstood. So this is that story. Oh, and they also happen to eat Happy Feet.
Muy bien, mi parte favorita. Cuando esté en mi lecho de muerte voy a recordar una historia por sobre las otras. Si bien la experiencia con ese oso de espíritu fue emocionante no creo que vaya a tener otra experiencia como la vivida con estos leopardos marinos. Los leopardos marinos, desde la época de Shackleton, han tenido mala reputación. Tienen esa sonrisa irónica. Tienen esos ojos negros siniestros y esas manchas en el cuerpo. Tienen aspecto prehistórico y dan un poco de miedo. Y, trágicamente, en 2004 capturaron a una científica, se ahogó y se la comieron los leopardos marinos. Y la gente decía: "Sabíamos que eran feroces. Lo sabíamos". A la gente le gusta hacerse opiniones. Y ahí fue que se me ocurrió la idea: quiero ir a la Antártida, meterme en el agua con tantos leopardos marinos como sea posible y darles una oportunidad... descubrir si son animales feroces o si es que no los comprenden. Esta es esa historia. Ah, también suelen comer El Pingüino.
(Laughter)
(Risas)
As a species, as humans, we like to say penguins are really cute, therefore, leopard seals eat them, so leopard seals are ugly and bad. It doesn't work that way. The penguin doesn't know it's cute, and the leopard seal doesn't know it's kind of big and monstrous. This is just the food chain unfolding. They're also big. They're not these little harbor seals. They are 12 ft. long, a thousand pounds. And they're also curiously aggressive. You get 12 tourists packed into a Zodiac, floating in these icy waters, and a leopard seal comes up and bites the pontoon. The boat starts to sink, they race back to the ship and get to go home and tell the stories of how they got attacked. All the leopard seal was doing -- it's just biting a balloon. It just sees this big balloon in the ocean -- it doesn't have hands -- it's going to take a little bite, the boat pops, and off they go.
Como especie, como humanos, nos gusta decir que los pingüinos son adorables por ende si los leopardos marinos comen pingüinos, entonces son feos y malos. No es así como funcionan las cosas. El pingüino no sabe que es adorable. Y el leopardo marino no sabe que es grande y monstruoso. Es la cadena alimentaria en acción. También son grandes. No son estas foquitas del puerto. Miden 3,5 m y pesan 450 kilos. Y son curiosamente agresivas. Pongamos 12 turistas en un Zodiac que flota en estas aguas heladas y aparecerá un leopardo marino que morderá el gomón. El gomón se va a empezar a hundir y los leopardos se precipitarán y la gente volverá a casa contando historias del ataque. Todo lo que el leopardo marino hacía... era morder un globo. Ven un gran globo en el océano - no tienen manos - le van a dar un mordisquito, el bote se pincha, y allá van.
(Laughter)
(Risas)
So after five days of crossing the Drake Passage -- isn't that beautiful -- after five days of crossing the Drake Passage, we have finally arrived at Antarctica. I'm with my Swedish assistant and guide. His name is Goran Ehlme from Sweden -- Goran. And he has a lot of experience with leopard seals. I have never seen one. So we come around the cove in our little Zodiac boat, and there's this monstrous leopard seal. And even in his voice, he goes, "That's a bloody big seal, ya." (Laughter) And this seal is taking this penguin by the head, and it's flipping it back and forth. And what it's trying to do is turn that penguin inside-out, so it can eat the meat off the bones, and then it goes off and gets another one.
Después de 5 días de travesía por el Pasaje de Drake ¿no es hermoso? Después de 5 días de travesía por el Pasaje de Drake finalmente llegamos a la Antártida. Estoy con mi asistente y guía sueco. Su nombre es Goran Ehlme, de Suecia. Goran. Tiene mucha experiencia con leopardos marinos. Yo nunca he visto uno. Arribamos a la ensenada con nuestro gomoncito y estaba este monstruoso leopardo marino. E incluso con su voz, dice: "Es una tremenda foca, sí". (Risas) Y esta foca está tomando al pingüino por la cabeza llevándolo de un lado a otro. Está tratando de obtener el revés del pingüino para separar la carne de los huesos y luego se va y consigue otro.
And so this leopard seal grabbed another penguin, came under the boat, the Zodiac, starting hitting the hull of the boat. And we're trying to not fall in the water. And we sit down, and that's when Goran said to me, "This is a good seal, ya. It's time for you to get in the water." (Laughter) And I looked at Goran, and I said to him, "Forget that." But I think I probably used a different word starting with the letter "F." But he was right. He scolded me out, and said, "This is why we're here. And you purposed this stupid story to National Geographic. And now you've got to deliver. And you can't publish excuses."
Y luego atrapa otro pingüino viene por debajo del bote, el Zodiac, empieza a golpear el casco del bote. Y nosotros tratamos de no caernos al agua. Nos sentamos, y fue cuando Goran me dijo: "Definitivamente, es una buena foca. Es hora de que te metas al agua". (Risas) Y miré a Goran y le dije: "Olvídalo". Aunque creo más bien que lo que le dije fue una palabra grosera. Pero tenía razón. Me regañó y dijo: "Para eso estamos aquí. Fuiste tú quien le propuso esta tonta historia a National Geographic. Ahora tienes que cumplir. No puedes publicar excusas".
So I had such dry mouth -- probably not as bad as now -- but I had such, such dry mouth. And my legs were just trembling. I couldn't feel my legs. I put my flippers on. I could barely part my lips. I put my snorkel in my mouth, and I rolled over the side of the Zodiac into the water. And this was the first thing she did. She came racing up to me, engulfed my whole camera -- and her teeth are up here and down here -- but Goran, before I had gotten in the water, had given me amazing advice. He said, "If you get scared, you close your eyes, ya, and she'll go away."
Yo tenía la boca seca - tal vez no tanto como ahora - pero tenía la boca muy, muy seca. Me temblaban las piernas. No podía sentir mis piernas. Me puse las aletas. Apenas podía abrir los labios. Me puse el snorkel en la boca y me zambullí al agua por uno de los lados del Zodiac. Y esto es lo primero que ella hizo. Vino corriendo hacia mí, se trago toda mi cámara - sus dientes están aquí y aquí - pero Goran, antes de entrar al agua me había dado un consejo genial. Dijo: "Si te asustas, cierra los ojos y ella se irá".
(Laughter)
(Risas)
So that's all I had to work with at that point. But I just started to shoot these pictures. So she did this threat display for a few minutes, and then the most amazing thing happened -- she totally relaxed. She went off, she got a penguin. She stopped about 10 feet away from me, and she sat there with this penguin, the penguin's flapping, and she let's it go. The penguin swims toward me, takes off. She grabs another one. She does this over and over. And it dawned on me that she's trying to feed me a penguin. Why else would she release these penguins at me? And after she did this four or five times, she swam by me with this dejected look on her face. You don't want to be too anthropomorphic, but I swear that she looked at me like, "This useless predator's going to starve in my ocean."
Eso era todo lo que tenía que hacer en ese momento. Pero empecé a tomar estas fotos. Ella continuó con esta amenaza durante unos minutos y luego ocurrió algo asombroso: se relajó por completo. Se fue a atrapar un pingüino. Se detuvo a unos 3 metros de mí y allí se quedó con el pingüino, que aleteaba, y lo dejó ir. El pingüino escapó nadando hacia mí. Ella atrapó otro. Lo hizo una y otra vez. Al final me di cuenta de que trataba de alimentarme con un pingüino. ¿Por qué otra razón arrojaría pingüinos hacia mí? Y después de hacer esto 4 ó 5 veces nadó a mi lado con esta mirada abatida en su rostro. No quiero ser demasiado antropomórfico, pero juro que me miró como diciendo: "Este depredador inútil va a morir de hambre en mi océano".
(Laughter)
(Risas)
So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go. This didn't work. I was laughing so hard and so emotional that my mask was flooding, because I was crying underwater, just because it was so amazing. And so that didn't work. So then she'd get another penguin and try this ballet-like sexy display sliding down this iceberg like this. (Laughter) And she would sort of bring them over to me and offer it to me. This went on for four days. This just didn't happen a couple of times. And then so she realized I couldn't catch live ones, so she brought me dead penguins. (Laughter) Now I've got four or five penguins floating around my head, and I'm just sitting there shooting away. And she would often stop and have this dejected look on her face like, "Are you for real?" Because she can't believe I can't eat this penguin. Because in her world, you're either breeding or you're eating -- and I'm not breeding, so ...
Entonces, viendo que yo no podía atrapar pingüinos en movimiento tomó estos otros pingüinos y me los acercó lentamente sacudiéndolos, así, y soltándolos. Esto no funcionó. Me reía tanto y estaba tan emocionado que mi máscara estaba empapada porque yo lloraba bajo el agua porque esto era algo asombroso. Y eso no funcionó. Así que tomó otro pingüino e intentó con una danza sensual deslizándose bajo el témpano. Los llevaba hacia mí, me los ofrecía. Esto siguió así durante 4 días. No pasó sólo un par de veces. Entonces que se dio cuenta de que yo no podía atraparlos vivos así que me trajo pingüinos muertos. (Risas) Ahora tenía 4 ó 5 pingüinos flotando sobre mi cabeza y me quedaba allí tomando fotos. A menudo se detenía con esta mirada abatida en su rostro como diciendo: "¿Es en serio?" Ella no podía creer que yo no podía comer este pingüino. Porque en su mundo o te apareas o te alimentas y yo no me estoy apareando.
(Laughter)
(Risas)
And then that wasn't enough; she started to flip penguins onto my head. She was trying to force-feed me. She's pushing me around. She's trying to force-feed my camera, which is every photographer's dream. And she would get frustrated; she'd blow bubbles in my face. She would, I think, let me know that I was going to starve. But yet she didn't stop. She would not stop trying to feed me penguins.
Y eso no fue todo; empezó a mover los pingüinos sobre mi cabeza. Trataba de alimentarme a la fuerza. Me presionaba para que lo hiciera. Trataba de alimentar a mi cámara por la fuerza que es el sueño de todo fotógrafo. Se frustraba y me arrojaba burbujas en la cara. Creo que quería decirme que me iba a morir de hambre. Pero no se detuvo ahí. No dejaría de intentar alimentarme con pingüinos.
And on the last day with this female where I thought I had pushed her too far, I got nervous because she came up to me, she rolled over on her back, and she did this deep, guttural jackhammer sound, this gok-gok-gok-gok. And I thought, she's about to bite. She's about to let me know she's too frustrated with me. What had happened was another seal had snuck in behind me, and she did that to threat display. She chased that big seal away, went and got its penguin and brought it to me.
Y en el último día con esta hembra pensé que la había llevado demasiado lejos me puse nervioso porque se acercó a mí, giró sobre su espalda e hizo un sonido profundo y gutural de martillo neumático, este gokgokgokgok. Y pensé que estaba a punto de morder. Está por demostrarme que está muy frustrada por mi culpa. Lo que había sucedido era que otra foca se había colado por mi espalda por eso hizo esa demostración de poder. Persiguió a esa gran foca y fue a buscar otro pingüino y me lo trajo.
(Laughter)
(Risas)
That wasn't the only seal I got in the water with. I got in the water with 30 other leopard seals, and I never once had a scary encounter. They are the most remarkable animals I've ever worked with, and the same with polar bears. And just like the polar bears, these animals depend on an icy environment. I get emotional. Sorry.
Esa no fue la única foca con la que me encontré. Estuve en el agua con otros 30 leopardos marinos y jamás tuve un encuentro aterrador. Son los animales más notables con los que he trabajado y lo mismo digo de los osos polares. Y al igual que los osos polares estos animales dependen del ambiente glacial. Me emociono. Perdón.
It's a story that lives deep in my heart, and I'm proud to share this with you. And I'm so passionate about it. Anybody want to come with me to Antarctica or the Arctic, I'll take you; let's go. We've got to get the story out now. Thank you very much.
Es una historia que llevo en lo profundo del corazón y estoy orgulloso de compartirla con Uds. Me apasiona tanto esto. Alguien quiere venir conmigo a la Antártida o al Ártico, los llevo, vamos. Ahora tenemos que difundir la historia. Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you. Thanks very much.
Gracias. Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)