إن رحتلي في أن أغدو متخصص في أمور القطب الشمالي ومصوراً للمناطق الجليدية بدأت عندما كنت في الرابعة من عمري عندما انتقلت عائلتي من جنوب كندا الى القسم الشمالي من جزيرة بافين في جرين لاند كنا نعيش هناك مع الاسكيمو في مجتمع اسكيمو صغير يتكون من 200 شخص لقد كنا عائلة من بين 3 عائلات فقط تعيش هناك مع اهل الاسكيمو وعندما كنا مع ذلك المجتمع لم نكن نملك التلفاز ولا الحواسيب .. ولا حتى الراديو حتى الهاتف لم نكن نملكه وكنت أقضي معظم وقتي في الفناء مع اهل الاسكيمو .. ألعب معهم كان الثلج والجليد هما " رمل اللعب " خاصتي وكان اهل الاسكيمو أساتذتي وهناك أصبحت مهووساً حقاً بعالم القطب الشمالي وعلمت أنني في يوم ما سوف أقوم بشيء سيساعد على حمايته ونقل رسالته - القطب الشمالي -
My journey to become a polar specialist, photographing, specializing in the polar regions, began when I was four years old, when my family moved from southern Canada to Northern Baffin Island, up by Greenland. There we lived with the Inuit in the tiny Inuit community of 200 Inuit people, where [we] were one of three non-Inuit families. And in this community, we didn't have a television; we didn't have computers, obviously, radio. We didn't even have a telephone. All of my time was spent outside with the Inuit, playing. The snow and the ice were my sandbox, and the Inuit were my teachers. And that's where I became truly obsessed with this polar realm. And I knew someday that I was going to do something that had to do with trying to share news about it and protect it.
واريد ان اشارككم بدقيقتين فحسب من بعض الصور وبعض اللقطات من عملي مع غناء " براندي كارلي " - هل حاولت ذات يوم - في الحقيقة " ناشيونال جيوغرافيك " لم تسمح بهذا من ذي قبل - الصور ملكٌ لها - ولكنهم قد سمحوا لي بأن اشارككم ببعض الصور من تغطيتي التي قمت بها في القطب الشمالي والتي لم تنشر بعد " ناشيونال جيوغرافيك " عادة لا تسمح بذلك لذا انا متحمس جداً لكي اتشاركها معكم
I'd like to share with you, for just two minutes only, some images, a cross-section of my work, to the beautiful music by Brandi Carlile, "Have You Ever." I don't know why National Geographic has done this, they've never done this before, but they're allowing me to show you a few images from a coverage that I've just completed that is not published yet. National Geographic doesn't do this, so I'm very excited to be able to share this with you.
والصور التي سوف ترونها في بداية العرض . . الاربع صور الاولى هي لدب صغير يعيش في غابة الدببة الكبرى انه أبيض نقي جداً .. انه ليس دب قطبي انه دب روحي و يدعى في بعض حين دب كيرمود وهناك 200 دب من هذا الفصيل فحسب وهذا الفصيل نادر اكثر من دببة البندا
And what these images are -- you'll see them at the start of the slide show -- there's only about four images -- but it's of a little bear that lives in the Great Bear Rainforest. It's pure white, but it's not a polar bear. It's a spirit bear, or a Kermode bear. There are only 200 of these bears left. They're more rare than the panda bear.
في تغطيتي هناك جلست مايقارب شهرين بانتظار ان ارى واحد من هذه الدببة قلت لنفسي يبدو ان عملي قد انتهى كان من المفروض ان أأتي بصور لذلك الدب ل " ناشيونال جيوغرافيك " ولكن بماذا كنت افكر ؟ جلست لمدة شهرين احاول ان اجد شيئاً اقوم به بعد ان يتم فصلي من العمل وكيف يمكن ان اعمل مصوراً في مجالات اخرى لان " ناشيونال جيوغرافيك " تذكرنا دوماً انها تنشر الصور .. لا الأعذار !
I sat there on the river for two months without seeing one. I thought, my career's over. I proposed this stupid story to National Geographic. What in the heck was I thinking? So I had two months to sit there and figure out different ways of what I was going to do in my next life, after I was a photographer, because they were going to fire me. Because National Geographic is a magazine; they remind us all the time: they publish pictures, not excuses.
(ضحك)
(Laughter)
وبعد شهرين من الجلوس هناك ذات يوم .. وحينما كنت غارقاً في التفكير فيما بعد هذه الوظيفة جاء دب أبيض مهيب وتوقف بالقرب مني تماما .. على بعد 3 اقدام ومن ثم قام باصطياد سمكة وعاد الى الغابة وأكلها ومن ثم قضيت جل ذلك اليوم وانا اعيش حلم الطفولة وانا اسير بالقرب من الدب عبر الغابات لقد سرت خلفه الى غابة قديمة وجلست مستظلاً بشجرة عمرها 400 عام .. وغافلني النوم حينها .. في الحقيقة نمت على بعد 3 اقدام منه في تلك الغابة .. وقد التقطت الكثير من الصور له
And after two months of sitting there -- one day, thinking that it was all over, this incredible big white male came down, right beside me, three feet away from me, and he went down and grabbed a fish and went off in the forest and ate it. And then I spent the entire day living my childhood dream of walking around with this bear through the forest. He went through this old-growth forest and sat up beside this 400-year-old culturally modified tree and went to sleep. And I actually got to sleep within three feet of him, just in the forest, and photograph him.
وانا متحمس جداً لكي أريكم هذه الصور عن بعض من أعمالي .. في القطب الشمالي .. ونحوه إستمتعوا بهذا العرض
So I'm very excited to be able to show you those images and a cross-section of my work that I've done on the polar regions. Please enjoy.
(موسيقى)
(Music)
براندي كارلي : ♫هل تجولت يوماً في الغابات♫ ♫وكل شيء بدا من حولك رائعاً♫ ♫وشعرت بنفسك جزءا من تلك الغابة♫ ♫جزءا من شيء رائع ♫ ♫هل تجولت يوماً وحيداً في الغابات♫ ♫آوووه , آووه , آووووه♫ ♫هل تجولت يوماً وحيداً في الغابات♫ ♫هل تأملت يوماً السماء♫ ♫هل استلقيت يوماً وتسائلت لماذا ♫ ♫ما الهدف ♫ ♫انا أتساءل من أنا♫ ♫هل نظرت يوماً إلى السماء ♫ ♫آوووه , آووه , آووووه♫ ♫♫آوووه , آووه , آووووه♫ ♫آوووه , آووه , آووووه♫ ♫هل نظرت يوماً إلى السماء ♫ ♫هل سرت ذات يوم بين الثلوج♫ ♫محاولاً ان تبحث عن نفسك في الازمان♫ ♫تنتهي بك الامور دوماً♫ ♫دون ان تعرف الى اين الطريق♫ ♫هل تجولت يوماً بين الثلوج♫ ♫آوووه , آووه , آووووه♫ ♫آوووه , آووه , آووووه♫ ♫آوووه , آووه , آووووه♫ ♫آوووه , آووه , آووووه♫ ♫آوووه , آووه , آووووه♫ ♫ان تجولت يوماً فسوف تعرف الاجابة ♫
Brandi Carlile: ♫ Have you ever wandered lonely through the woods? ♫ ♫ And everything there feels just as it should ♫ ♫ You're part of the life there ♫ ♫ You're part of something good ♫ ♫ If you've ever wandered lonely through the woods ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ If you've ever wandered lonely through the woods ♫ ♫ Have you ever stared into a starry sky? ♫ ♫ Lying on your back, you're asking why ♫ ♫ What's the purpose? ♫ ♫ I wonder, who am I? ♫ ♫ If you've ever stared into a starry sky ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Aah, ah, aah ♫ ♫ Ah, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫ ♫ Have you ever stared into a starry sky? ♫ ♫ Have you ever been out walking in the snow? ♫ ♫ Tried to get back where you were before ♫ ♫ You always end up ♫ ♫ Not knowing where to go ♫ ♫ If you've ever been out walking in the snow ♫ ♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫ ♫ Aah, ah, aah, ah, aah ♫ ♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, ah ♫ ♫ Oh, ah, ah, ah ♫ ♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫ ♫ If you'd ever been out walking you would know ♫
(تصفيق)
(Applause)
بول نيكلين : شكراً .. شكراً جزيلاً لكم .. لم ينتهي العرض بعد وقت المحادثة يسير بسرعة .. شكراً جزيلا لكم .. انا اقدر هذا ..
Paul Nicklen: Thank you very much. The show's not over. My clock is ticking. OK, let's stop. Thank you very much. I appreciate it.
نحن نسمع طيلة الوقت على محطات الاخبار ان البحر المتجمد يتلاشى وان مستواه ينخفض في الحقيقة ان العلماء يقولون ان البحر المتجمد سوف يختفي في ال100 عام القادمة .. ومن ثم توقعوا في ال50 عام القادمة والان هو يقولون ان البحر في القطب ومع امتداد فترة الصيف فانه قد يتلاشى من 4-10 سنوات ولكن ماذا يعني هذا بعد ان تسمع هذه الاخبار لفترة طويلة فانها تغدو مجرد اخبار .. تمر عليها مرور الكرام .. دون أن تعباً بها وما احاول ان اقوم به في عملي هو ان القي بالضوء على هذه المشكلة من اجل ان يعي الناس المشكلة علينا ان نعي انه في حال خسرنا الجليد فاننا سوف نخسر نظاماً بيئياً بأكمله ان المتنبؤن يقولون ان الدب القطبي سوف ينقرض خلال ال 50-100 سنة القادمة
We're inundated with news all the time that the sea ice is disappearing and it's at its lowest level. And in fact, scientists were originally saying sea ice is going to disappear in the next hundred years, then they said 50 years. Now they're saying the sea ice in the Arctic, the summertime extent is going to be gone in the next four to 10 years. And what does that mean? After a while of reading this in the news, it just becomes news. You glaze over with it. And what I'm trying to do with my work is put faces to this. And I want people to understand and get the concept that, if we lose ice, we stand to lose an entire ecosystem. Projections are that we could lose polar bears, they could become extinct in the next 50 to 100 years.
ان هذه الدببة هي الاجمل والاروع والاكثر سحرية بين كل المخلوقات وهي التي تجعلني استمر في عملي ان الدببة القطبية مفترسة بارعة وهذا دب كنت اراقبه على الشاطىء لم يكن هناك جليد في تلك المنطقة ولكن كان هناك كهف جليدي في المياه .. ودخلت اليه فقمة البحر فقفز الدب خلف فقمة البحر وسبح وافترسها .. انها تزن 800 رطل امسك بها وعاد بها الى الشاطىء وقد اكل كفايته حينها .. كان سعيداً جداً لدرجة انني حين اقتربت منه .. على بعد 20 قدم لالتقاط هذه الصورة لم يكن رده على هذا التصرف الا بالاكل اكثر لقد اكل .. واكل .. وامتلأ ربما التهم اكثر من 200 رطل من اللحم حيث كان يقطع في احد اطراف فمه ويهضم ويسحق في الطرف الآخر من الفم
And there's no better, sexier, more beautiful, charismatic megafauna species for me to hang my campaign on. Polar bears are amazing hunters. This was a bear I sat with for a while on the shores. There was no ice around. But this glacier caved into the water and a seal got on it. And this bear swam out to that seal -- 800 lb. bearded seal -- grabbed it, swam back and ate it. And he was so full, he was so happy and so fat eating this seal, that, as I approached him -- about 20 feet away -- to get this picture, his only defense was to keep eating more seal. And as he ate, he was so full -- he probably had about 200 lbs of meat in his belly -- and as he ate inside one side of his mouth, he was regurgitating out the other side of his mouth.
ان هذه الدببة بدون وجود الجليد لن تكون قادرة على البقاء ان اختفى الجليد سوف تختفي نحن نجد اليوم تلو اليوم المزيد من الدببة التي قضي نحبها في القطب ان طيلة فترة عملي على مدى ال20 عام لم اكن اصدف دببة نافقة بهذا الكم وفي السنوات الاربعة و الخمس الماضية بدأنا نجد الكثير من الدببة النافقة والتي تملأ المكان غدونا نراهم في بحر بيفورت وهم عائمون على سطحه جراء ذوبان غطاءه الجليدي وجدت اثنين في النرويج السنة الماضية .. نحن نراهم على الجليد ان هذه الدببة تشير الى مخاطر جمة والتي تنتج عن استنفاز المسطحات الجليدية
So as long as these bears have any bit of ice they will survive, but it's the ice that's disappearing. We're finding more and more dead bears in the Arctic. When I worked on polar bears as a biologist 20 years ago, we never found dead bears. And in the last four or five years, we're finding dead bears popping up all over the place. We're seeing them in the Beaufort Sea, floating in the open ocean where the ice has melted out. I found a couple in Norway last year. We're seeing them on the ice. These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice.
هذه أم وابنها ابن العامين يسافران على سفينة على بعد مئات الاميال من الشاطىء وهم يسافران على قطعة الجليد الكبيرة هذه والتي سوف تنقلهم الى مكان آمن ولن يموتا من الجفاف وسوف يصلان الى الشاطىء ولكن للاسف فان 95 % من المسطحات الجليدية في القطب تتآكل اليوم من المسطحات الارضية دون ان يكون هناك امداد عكسي للثلوج لتعويض ذلك
Here's a mother and her two year-old cub were traveling on a ship a hundred miles offshore in the middle of nowhere, and they're riding on this big piece of glacier ice, which is great for them; they're safe at this point. They're not going to die of hypothermia. They're going to get to land. But unfortunately, 95 percent of the glaciers in the Arctic are also receding right now to the point that the ice is ending up on land and not injecting any ice back into the ecosystem.
هذه هي فقم الخواتم .. انها من عجائب القطب ان هذه الفقم الكسولة السمينة والتي تزن نحو 150 رطلاً هي الفريسة الاساسية للدب القطبي وهي ليست مثل فقم الساحل هنا انها فقم تعيش و تعتمد كل حياتها على الجليد وهي مرتبطة به ارتباط تام فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد وهذه صورة لمسطح جليدي وهذه القطعة من الجليد عمرها 12 عاماً ولم يتوقع العلماء ذوبانها بهذه السرعة ان المسطحات الممتدة التي تتشكل على سطح الماء تمتص مساحة اكبر من اشعة الشمس مما يسرع عملية الذوبان
These ringed seals, these are the "fatsicles" of the Arctic. These little, fat dumplings, 150-pound bundles of blubber are the mainstay of the polar bear. And they're not like the harbor seals that you have here. These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice. They give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice. And here's a picture of sick ice. This is a piece of multi-year ice that's 12 years old. And what scientists didn't predict is that, as this ice melts, these big pockets of black water are forming and they're grabbing the sun's energy and accelerating the melting process.
وهنا نحن غائصون في بحر بفورت وكان المشهد من على عمق 600 قدم .. وهي مسافة آمنة لكي لا ننجرف مع حركة المسطحات الجليدية ويمكنني ان اقضي نصف ساعة اشرح لكم كيف كان من الممكن ان نلقى حتفنا هناك ولكن المهم في هذه الصورة .. هو ان هذه القطع الجليدية وخاصة في زواياها .. الكبيرة في تلك القطعة مثلاً تجد اكثر من 300 فصيل من الكائنات الدقيقة وفي الربيع عندما تطل الشمس على الجليد فان هذه الكائنات تشكل العوالق النباتية والتي تنمو اسف الجلد ومن ثم تكبر لتصبح اعشاب بحر ومن ثم تحصل على بلانكتونات كثيرة تغذي كل الحياة البحرية ان الجليد في الحقيقة يعمل عمل التربة انه عبارة عن حديقة مقلوبة ان فقدان هذا الجليد .. يعني فقدان تربة البحار
And here we are diving in the Beaufort Sea. The visibility's 600 ft.; we're on our safety lines; the ice is moving all over the place. I wish I could spend half an hour telling you about how we almost died on this dive. But what's important in this picture is that you have a piece of multi-year ice, that big chunk of ice up in the corner. In that one single piece of ice, you have 300 species of microorganisms. And in the spring, when the sun returns to the ice, it forms the phytoplankton, grows under that ice, and then you get bigger sheets of seaweed, and then you get the zooplankton feeding on all that life. So really what the ice does is it acts like a garden. It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden. Losing that ice is like losing the soil in a garden.
هذا هو مكتبي .. اتمنى ان تقدروا مكاتبكم .. هذه الصورة التقطت بعد ساعة من البقاء اسفل الجليد لم اكن اشعر بشفتي .. كان وجهي متجمد ولم اكن اشعر لا بقدمي ولا بيدي وخرجت حينها وكل شيء في بالي كان ان اخرج من الماء فبعد ساعة من تلك البيئة الصعبة المتطرفة .. في كل مرة اغوص فيها .. اصاب بوعكة صحية كبيرة لان جسمي لا يستطيع ان يتعامل مع الاجهاد الناتج من انخفاض درجة الحرارة في الراس وانا سعيد جداً لان تلك الرحلة انتهت اعطيتي حينها كميرا التصوير لمساعدي وانا انظر اليه اقول له " ها .. ها ها .. " اقصد بها خذ كميرا التصوير خاصتي .. فاعتقد انني اقول " التقط لي صورة " يبدو اننا فقدنا القدرة على التواصل حينها (ضحك) ولكن الامر كان يستحق كل ذلك التعب
Here's me in my office. I hope you appreciate yours. This is after an hour under the ice. I can't feel my lips; my face is frozen; I can't feel my hands; I can't feel my feet. And I've come up, and all I wanted to do was get out of the water. After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. And so I'm just so happy that the dive is over. I get to hand my camera to my assistant, and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo. Woo. Woo." Which means, "Take my camera." And he thinks I'm saying, "Take my picture." So we had this little communication breakdown. (Laughter) But it's worth it.
اتعلمون يمكن ان اريكم صوراً لحيتان كبيرة .. وحيتان مميزة او دببة قطبية او فهود الفقمة ولكن هذه الصورة تعني لي اكثر من كل تلك الصور لقد غصت في حفرة الثلج .. ومن ثم سبحت عبرها ونظرت اسفل طبقة الجليد لكي ارى هذا المشهد الخلاب ظننت انني اشعر بدوار .. فقد كنت اشعر بالوخز لقد اصبت بالتوتر .. اذ لم اكن مربوطاً بحبال الامان وكان العالم باكمله يتحرك من حولي وقلت في نفسي .. يبدو انني وقعت في ورطة ولكن هذا ما رأيته .. لقد كان اسفل الطبقة الجليدية ممتلئاً بثنائية الارجل والمجدفات وهم يتحركون بحركة دؤوبة ويتغذون على ما يوجد اسفل طبقة الجليد ويتكاثرون .. ويقضون دورة حياتهم هناك ان هذه المنطقة هي الاساس لكل الدورة الغذائية في القطب الشمالي وعندما تقل انتاجيتها فان كل شيء في القطب سوف يتأثر
I'm going to show you pictures of beluga whales, bowhead whales, and narwhals, and polar bears, and leopard seals today, but this picture right here means more to me than any other I've ever made. I dropped down in this ice hole, just through that hole that you just saw, and I looked up under the underside of the ice, and I was dizzy; I thought I had vertigo. I got very nervous -- no rope, no safety line, the whole world is moving around me -- and I thought, "I'm in trouble." But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods moving around and feeding on the underside of the ice, giving birth and living out their entire life cycle. This is the foundation of the whole food chain in the Arctic, right here. And when you have low productivity in this, in ice, the productivity in copepods go down.
ان هذا الحوت القطبي يفترض انه بحسب الدراسات اقدم حيوان يعيش على كوكب الارض ان هذاالحوت هنا عمره قد يتجاوز ال 250 عاما وهذا الحوت قد ولد تقريبا في بداية الثورة الصناعية وقد استطاع ان يستمر في الابحار طول تلك المدة ولكن اليوم الخطر الاكبر الذي يواجهه هو اختفاء طبقة الجليد في القطب الشمالي بسبب التصرفات التي تحدث من قبل البشر في الارض
This is a bowhead whale. Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now. This very whale right here could be over 250 years old. This whale could have been born around the start of the Industrial Revolution. It could have survived 150 years of whaling. And now its biggest threat is the disappearance of ice in the North because of the lives that we're leading in the South.
ذوي الرمح .. هذه الحيتان السحرية والتي تملك ناباً طويلاً بطول 8 اقدام .. لا يجب ان تكون هنا يمكن ان تكون في المياه المفتوحة ولكنهم يأتون الى هنا لكي يخرجوا من تلك الفتحات الجليدية من اجل الاستنشاق فحسب كما لانه اسفل الطبقات الجليدية يوجد العديد من اسماك القد والتي بدورها تتغذى على ثنائيات الارجل والمجدفات
Narwhals, these majestic narwhals with their eight-foot long ivory tusks, don't have to be here; they could be out on the open water. But they're forcing themselves to come up in these tiny little ice holes where they can breathe, catch a breath, because right under that ice are all the swarms of cod. And the cod are there because they are feeding on all the copepods and amphipods.
الان . .لننتقل الى جزء المفضل عندما واجهت الموت تماما انا سوف اتذكر قصة واحدة من كل حياتي المهنية مهما تقدمت في العمر حتى اكثر من قصة الدب الابيض الروحانية المميزة ولكن اعتقد ان التجربة التالية هي التي اثرت في اكثر مما سبق والتي تخص فهود البحر ان فهود البحر منذ ايام " شاكيلتون " تملك سمعة سيئة فهي لديها تلك الابتسامة المخيفة و الفم الغريب وتلك الاعين السوداء المبهمة والنقاط المبعثرة على اجسادها وهي تبدو قادمة من التاريخ السحيق ومخيفة جداً بالاضافة الى انه في عام 2004 تم سحب احد العلماء واغراقه من قبل احدى فهود البحر والناس أثبتوا فكرة انهم مخلوقات شريرة وقال البعض " كنا نعلم ذلك كنا نعلم " ان الناس تحب ان تشكل الآراء وهنا خطرت لي فكرة اريد ان اذهب الى القطب المتجمد وان انزل الى المياه في المناطق الغنية بفهود البحر لكي اكتشف ماهية حقيقة ان هذه المخلوقات شريرة .. او انها قد فهمت بصورة خاطئة واليكم هذه القصة نسيت ان اخبركم .. انهم يقتاتون على البطاريق
Alright, my favorite part. When I'm on my deathbed, I'm going to remember one story more than any other. Even though that spirit bear moment was powerful, I don't think I'll ever have another experience like I did with these leopard seals. Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation. They've got that wryly smile on their mouth. They've got those black sinister eyes and those spots on their body. They look positively prehistoric and a bit scary. And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal. And people were like, "We knew they were vicious. We knew they were." And so people love to form their opinions. And that's when I got a story idea: I want to go to Antarctica, get in the water with as many leopard seals as I possibly can and give them a fair shake -- find out if they really are these vicious animals, or if they're misunderstood. So this is that story. Oh, and they also happen to eat Happy Feet.
(ضحك)
(Laughter)
كفصيل .. نحن البشر نحب ان نقول ان البطاريق هي حيوانات لطيفة وعندما نعلم ان افهد البحر يقتات عليها .. فنصفه بانه قبيح وسيء ولكن الامر لا يسير هكذا في الحياة ثم ان البطاريق لا تعلم انها لطيفة وفهود البحر لا تعلم انها بافتراس البطاريق تبدو وحوشاً وانها مجرد حلقة من حلقات السلسلة الغذائية حسناً .. ان فهود البحر عملاقة ايضاً انها ليست مثل فقم البحر انها بطول 12 قدم وبوزن 1000 رطل وهي عدائية وفضولية فان خرج 12 سائحاً على ظهر مركب ضمن تلك المسطحات الجليدية فان فهود البحر سوف تحيط بهم وتبدأ بقضم تلك العوامات ويبدا المركب بالغرق .. ومن ثم يسارعون في العودة الى الشاطىء لكي يخبروا الناس والاصدقاء كيف ان فهود البحر هاجمتهم وسعت الى اغراقهم ...بينما كل ما قامت به فهود البحر هي قضم عوامات المركب انها ترى ذلك البالون الكبير في المحيط .. وهو لا يملك الايدي فتحاول قضمه .. فينفجر .. فتعود ادارجها
As a species, as humans, we like to say penguins are really cute, therefore, leopard seals eat them, so leopard seals are ugly and bad. It doesn't work that way. The penguin doesn't know it's cute, and the leopard seal doesn't know it's kind of big and monstrous. This is just the food chain unfolding. They're also big. They're not these little harbor seals. They are 12 ft. long, a thousand pounds. And they're also curiously aggressive. You get 12 tourists packed into a Zodiac, floating in these icy waters, and a leopard seal comes up and bites the pontoon. The boat starts to sink, they race back to the ship and get to go home and tell the stories of how they got attacked. All the leopard seal was doing -- it's just biting a balloon. It just sees this big balloon in the ocean -- it doesn't have hands -- it's going to take a little bite, the boat pops, and off they go.
(ضحك)
(Laughter)
حسناً لقد استغرقنا 5 ايام ونحن نعبر ممر " دراك " اليس هذا جميلاً بعد خمسة ايام من عبور ممر " دراك " وصلنا اخيراً الى القطب المتجمد وانا كنت مع مساعدي السويدي ومرشدي واسمه جوران هلمي من السويد .. جوران ولديه خبرة واسعة فيما يخص فهود البحر .. ولم اكن من قبل قد شهدت واحداً منها وقد ذهبنا عبر ممر جليدي بقارب طوف وكانت هناك فهود البحر الشريرة وقد قائل المرشد " ها هي فهود البحر المفترسة " (ضحك) وها هو فهد بحر يفترس بطريقاً من راسه ومن ثم يقلبه يمنة ويسرة وهو يحاول ان يفصل رأسه عن جسده من اجل ان يتمكن من اكل اللحم بدلا عن العظم ومن ثم يرميه ويحاول افتراس واحد آخر
So after five days of crossing the Drake Passage -- isn't that beautiful -- after five days of crossing the Drake Passage, we have finally arrived at Antarctica. I'm with my Swedish assistant and guide. His name is Goran Ehlme from Sweden -- Goran. And he has a lot of experience with leopard seals. I have never seen one. So we come around the cove in our little Zodiac boat, and there's this monstrous leopard seal. And even in his voice, he goes, "That's a bloody big seal, ya." (Laughter) And this seal is taking this penguin by the head, and it's flipping it back and forth. And what it's trying to do is turn that penguin inside-out, so it can eat the meat off the bones, and then it goes off and gets another one.
وبينما هو يفترس واحد آخر جاء الى اسفل قارب الطوف وبدا يضرب قاع القارب وحاولنا ان لا نسقط في المياه ومن ثم جلسنا .. وقال لي جوران " انه فهد بحر طيب .. ها ! عليك ان تنزل الان الى البحر " (ضحك) نظرت الى جوران .. وقلت له " إنسى الامر " ولكن اظن انني حينها استخدمت كلمة اخرى غير تلك ربما تبدأ بحرف " الاف " ولكنه كان مصيباً حين وبخني وقال " نحن هنا لهذا انت من تقدم لناشيونل جيوغرافيك بهذا الاقتراح الغبي وعليك ان تنفذه لا يمكنك ان تنشر الاعذار "
And so this leopard seal grabbed another penguin, came under the boat, the Zodiac, starting hitting the hull of the boat. And we're trying to not fall in the water. And we sit down, and that's when Goran said to me, "This is a good seal, ya. It's time for you to get in the water." (Laughter) And I looked at Goran, and I said to him, "Forget that." But I think I probably used a different word starting with the letter "F." But he was right. He scolded me out, and said, "This is why we're here. And you purposed this stupid story to National Geographic. And now you've got to deliver. And you can't publish excuses."
حينها قد جف حلقي ليس كما هي حالي الان .. لانني تحدثت كثيراً ولكن فعلاً كان قد جف حلقي وكانت ارجلي ترتجف .. لم اكن اشعر بها فوضعت " الزعانف " و بصعوبة كنت احرك شفتي ومن ثم وضعت جهاز التنفس على فمي وقفزت من على القارب الى مياه المحيط واول شيء قامت به " فهدة البحر " هو انها جرت نحوي واجتاحت الكميرا وها هي اسنانها تتضح لكم ولكن جوران .. قبل ان انزل الى المياه اعطاني نصيحة مميزة قال لي .. ان خفت .. عليك ان تغلق عينيك .. وسوف يختفي فهد البحر
So I had such dry mouth -- probably not as bad as now -- but I had such, such dry mouth. And my legs were just trembling. I couldn't feel my legs. I put my flippers on. I could barely part my lips. I put my snorkel in my mouth, and I rolled over the side of the Zodiac into the water. And this was the first thing she did. She came racing up to me, engulfed my whole camera -- and her teeth are up here and down here -- but Goran, before I had gotten in the water, had given me amazing advice. He said, "If you get scared, you close your eyes, ya, and she'll go away."
(ضحك)
(Laughter)
وكان كل ما يجب ان اقوم به حين ذلك وبدأت ان ااخذ هذه الصور وقامت بهذا " التصرف " المهدد لعدة دقائق ومن ثم حدث شيء مميز حينها .. -- لقد استقرت ومن ثم ابتعدت .. واحضرت بطريقاً وتوقفت على بعد 10 اقدام مني ومن ثم جلست مع البطريق .. واخذت تقلب البطريق .. ومن ثم تركته .. فاندفع البطريق نحوي .. ومن ثم احضرت بطريقاً اخر . .. واخذت تقوم بهذا على الدوام ومن ثم اقتربت مني وحاولت اطعامي البطريق والا لماذا كانت ترمي البطاريق نحوي وبعد 4 او 5 محاولات سبحت نحوي بهذه النظرة الغريبة على وجهها لا اريد ان اكون دراماتيكيا جدا.. ولكنها نظرت نحوي وتوهمت انها قالت في نفسها ان لم يكن هذا الشيء مفترساً .. سوف يموت جوعاً في المحيط
So that's all I had to work with at that point. But I just started to shoot these pictures. So she did this threat display for a few minutes, and then the most amazing thing happened -- she totally relaxed. She went off, she got a penguin. She stopped about 10 feet away from me, and she sat there with this penguin, the penguin's flapping, and she let's it go. The penguin swims toward me, takes off. She grabs another one. She does this over and over. And it dawned on me that she's trying to feed me a penguin. Why else would she release these penguins at me? And after she did this four or five times, she swam by me with this dejected look on her face. You don't want to be too anthropomorphic, but I swear that she looked at me like, "This useless predator's going to starve in my ocean."
(ضحك)
(Laughter)
وقد ادركت انني لا استطيع السباحة و امساك البطاريق وبدات بتلقف البطاريق ومن ثم تقريبها مني تحركهم هكذا .. ومن ثم تتركهم ولم ينجح هذا كنت اضحك بشدة .. وكانت عواطفي متقدة وكان قناعي يمتلىء بالماء لانني كنت ابكي في الاعماق لقد كان موقفا رائعاً ولكن هذا لم يسر معها جيداً ومن ثم احضرت بطريقاً آخراً .. وقامت بحركة باليه مميزة كما تلك التي يقوم بها الراقصون على الجليد وكان تحاول ان تقدم لي البطاريق بعدة صور وقد استمر هذا ل 4 ايام اكثر من مرة ومن ثم ادركت انني لا استطيع ان افترس بطاريق على قيد الحياة لذا احضرت لي بطريقاً ميتاً (ضحك) وقد كان هناك 4-5 بطاريق ميتة تحوم حولي وانا كنت هناك التقط الصور ومن ثم توقفت وادركت انني اصدها .. وشعرت بهذا على وجهها فتقدمت وقالت " هل انت حقيقي ؟ " لانها لم تكن تستطيع ان تصدق انني لا استطيع أكل البطاريق لان في عالمها الكائنات نوعاً .. اما مفترس .. او مُفترس وانا لست مفترساً على ما يبدو
So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go. This didn't work. I was laughing so hard and so emotional that my mask was flooding, because I was crying underwater, just because it was so amazing. And so that didn't work. So then she'd get another penguin and try this ballet-like sexy display sliding down this iceberg like this. (Laughter) And she would sort of bring them over to me and offer it to me. This went on for four days. This just didn't happen a couple of times. And then so she realized I couldn't catch live ones, so she brought me dead penguins. (Laughter) Now I've got four or five penguins floating around my head, and I'm just sitting there shooting away. And she would often stop and have this dejected look on her face like, "Are you for real?" Because she can't believe I can't eat this penguin. Because in her world, you're either breeding or you're eating -- and I'm not breeding, so ...
(ضحك)
(Laughter)
ولكنها لم تتوقف عند هذا .. بدات تدير البطاريق فوق راسي ومن ثم حاولت ان تطعمني اياها بقوة .. واخذت تدفعني وحاولت اطعام كميرتي وهذا حلم كل مصور ومن ثم بدأت تتعب .. واخذت تنفث الفقاعات على وجهي واعتقد انها كانت تحاول ان تشرح لي انني سوف اموت من الجوع ولكنها لم تستسلم ولم تتوقف عن محاولة اطعامي
And then that wasn't enough; she started to flip penguins onto my head. She was trying to force-feed me. She's pushing me around. She's trying to force-feed my camera, which is every photographer's dream. And she would get frustrated; she'd blow bubbles in my face. She would, I think, let me know that I was going to starve. But yet she didn't stop. She would not stop trying to feed me penguins.
وفي آخر يوم مع هذه الانثى عندما ادركت انها شعرت انه قد طفح الكيل بدات اتوتر ..عندما اخذت بالاقتراب مني ومن قلبت نفسها واصدرت صوتاً عميقاً مثل ارتطام المطرقة مثل " جوك .جوك جوك " وقلت في نفسي .. يبدو انها سوف تقوم بعضي الآن وهي على وشك ان تقول لي قد طفح الكيل ولكن ما كان يحدث في الحقيقة هو وجود فهد بحر آخر خلفي وكان تحاول ان تخيفه وتهدده ومن ثم لاحقت فهد البحر الآخر واخذت البطريق الذي اقتنصه من حصتها واحضرته لي مرة اخرى
And on the last day with this female where I thought I had pushed her too far, I got nervous because she came up to me, she rolled over on her back, and she did this deep, guttural jackhammer sound, this gok-gok-gok-gok. And I thought, she's about to bite. She's about to let me know she's too frustrated with me. What had happened was another seal had snuck in behind me, and she did that to threat display. She chased that big seal away, went and got its penguin and brought it to me.
(ضحك)
(Laughter)
ولم تكن فهدة البحر تلك الوحيدة التي غصت بالقرب منها بل قمت بذلك مع 30 فهد بحر ولم يحدث لي اي موقف خطر طيلة تلك الفترة انها حيوانات مميزة جداً .. وافضل الحيوانات التي عملت معها وهي مميزة مثل دببة القطب وكما دببة القطب فهذه الحيوانات تعتمد على البيئة الجليدية اعذروني .. قد ظهرت عواطفي ..
That wasn't the only seal I got in the water with. I got in the water with 30 other leopard seals, and I never once had a scary encounter. They are the most remarkable animals I've ever worked with, and the same with polar bears. And just like the polar bears, these animals depend on an icy environment. I get emotional. Sorry.
انها قصة تقطن في قلبي وانا فخور لانني اشارككم بها وانا ملهم جداً بهذه المواقف واي احد يريد ان ياتي معي الى القطب .. ساسعد باصطحابه والان لدينا جميعاً قصة علينا نشرها .. شكراً لكم
It's a story that lives deep in my heart, and I'm proud to share this with you. And I'm so passionate about it. Anybody want to come with me to Antarctica or the Arctic, I'll take you; let's go. We've got to get the story out now. Thank you very much.
(تصفيق)
(Applause)
شكراً
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)
شكراً
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)
شكراً جزيلا لكم .. شكراً
Thank you. Thanks very much.
(تصفيق)
(Applause)
شكرا
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)