Many of you could ask the question, you know, why is a flying car, or maybe more accurately, a roadable aircraft, possible at this time? A number of years ago, Mr. Ford predicted that flying cars of some form would be available. Now, 60 years later, I'm here to tell you why it's possible. When I was about five years old, not very much -- about a year after Mr. Ford made his predictions, I was living in a rural part of Canada, on the side of a mountain in a very isolated area. Getting to school, for a kid that was actually pretty short for his age, through the Canadian winter, was not a pleasant experience. It was a trying and scary thing for a young kid to be going through.
Molti di voi potrebbero chiedersi come mai una macchina volante, o meglio ancora, un aereo da strada, adesso è possibile? Diversi anni fa, Mr. Ford profetizzò che un qualche tipo di macchina volante sarebbe stata disponibile. Ora, 60 anni piú tardi, sono qui per dirvi perché è possibile. Quando avevo circa cinque anni, più o meno un anno dopo che Mr. Ford fece la sua previsione, vivevo in una zona rurale del Canada, sul fianco di una montagna in un'area molto isolata. Arrivare a scuola, per un ragazzino piuttosto basso per la sua età, in pieno inverno canadese, non era un' esperienza piacevole. Era una cosa dura e spaventevole per un ragazzino.
At the end of my first year in school, in the summer of that year, I discovered a couple hummingbirds that were caught in a shed near my home. They'd worn themselves out, beating themselves against the window, and, well, they were easy to capture. I took them outside and as I let them go, that split second, even though they were very tired, that second I let them go they hovered for a second, then zipped off into the distance. I thought, what a great way to get to school.
Alla fine del primo anno scolastico, in estate, scoprii una coppia di colibrí intrappolati in un capanno vicino a casa mia. Erano esausti continuavano a sbattere contro la finestra, ed erano una facile preda. Li portai fuori e appena li lasciai andare, in quell'istante, anche se erano molto stanchi, si fermarono un momento a fluttuare in aria, per poi schizzarono via in un lampo. Pensai: che ottimo sistema per andare a scuola.
(Laughter)
(Risate)
For a kid at that age, this was like infinite speed, disappearing, and I was very inspired by that. And so the next -- over the next six decades, believe it or not, I've built a number of aircraft, with the goal of creating something that could do for you, or me, what the hummingbird does, and give you that flexibility. I've called this vehicle, generically, a volantor, after the Latin word "volant," meaning, to fly in a light, nimble manner. Volantor-like helicopter, perhaps. The FAA, the controlling body above all, calls it a "powered lift aircraft." And they've actually issued a pilot's license -- a powerlift pilot's license -- for this type of aircraft. It's closer than you think. It's kind of remarkable when you consider that there are no operational powered lift aircraft. So for once, perhaps, the government is ahead of itself.
Per un ragazzino di quella età era una velocità infinita, come sparire, e fui molto ispirato da tutto ció. E così -- per i successivi sei decenni, credeteci o no, ho costruito un certo numero di aeromobili, con l'obbiettivo di creare qualcosa che possa farvi, o farmi fare quello che fanno i colibrí e darvi quella stessa flessibilità. Questo veicolo lo chiamo helicop -- un volantor, dalla parola latina "volant", che significa volare in modo leggero, agile. Elicottero volantor, magari. La FAA, l'ente controllore aereo, lo chiama un "aeromobile powerlift" Hanno rilasciato un vero e proprio brevetto di pilota -- un brevetto per piloti di powerlift -- per questo tipo di aeromobili. È piú vicino di quento pensiate. È abbastanza notevole se considerate che non ci sono aeromobili powerlift operativi. Quindi per una volta, forse, il governo è in anticipo su se stesso.
The press calls my particular volantor a "Skycar." This is a little bit earlier version of it, that's why it's given the X designation, but it's a four-passenger aircraft that could take off vertically, like a helicopter -- therefore it doesn't need an airfield. On the ground, it's powered electrically. It's actually classified as a motorcycle because of the three wheels, which is a great asset because it allows you, theoretically, to use this on the highways in most states, and actually in all cities. So that's an asset because if you've got to deal with the crash protection issues of the automobile, forget it -- you're never going to fly it.
La stampa chiama "Skycar" il mio volantor. Questa è una delle prime versioni, ecco perché è stata chiamata X, tuttavia è un aeromobile per 4 passeggeri che puó decollare verticalmente, come un elicottero -- e perciò non ha bisogno di aeroporti. A terra, è alimentato elettricamente. A dire il vero é stato classificato come motocicletta a cause delle tre ruote, ed è un gran vantaggio perché, in teoria, ti permette di usarlo nelle autostrade di quasi tutti gli stati, e in tutte le città. E questo è un bene perché se doveste aver a che fare con i problemi relativi alla sicurezza di un'automobile, meglio lasciar perdere -- non lo userste mai.
(Laughter)
(Risate)
One could say that a helicopter does pretty much what the hummingbird does, and gets around in much the same way, and it's true, but a helicopter is a very complex device. It's expensive -- so expensive that very few people could own or use it. It's often been described because of its fragile nature and its complexity, as a series of parts -- a large number of parts -- flying in formation.
Qualcuno potrebbe dire che un elicottero fa piú o meno quello che fa un colibrí, e si muove quasi nello stesso modo, ed è vero, però un elicottero è una macchina molto complicata. É costoso -- Cosí costoso che solo poche persone possono permetterselo. Viene spesso descritto, a causa della sua natura fragile e della sua complessità, come una serie di componenti -- un gran numero di componenti -- che volano in formazione.
(Laughter)
(Risate)
Another difference, and I have to describe this, because it's very personal, another great difference between the helicopter and the volantor -- in my case the Skycar volantor -- is the experience that I've had in flying both of those. In a helicopter you feel -- and it's still a remarkable sensation -- you feel like you're being hauled up from above by a vibrating crane. When you get in the Skycar -- and I can tell you, there's only one other person that's flown it, but he had the same sensation -- you really feel like you're being lifted up by a magic carpet, without any vibration whatsoever. The sensation is unbelievable. And it's been a great motivator. I only get to fly this vehicle occasionally, and only when I can persuade my stockholders to let me do so, but it's still one of those wonderful experiences that reward you for all that time.
Un'altra differenza, e questa devo descriverla, perché é molto personale, un'altra grande differenza tra un elicottero e il volantor -- nel mio caso la Skycar volantor -- è l'esperienza che ho avuto volando su entrambi. In un elicottero ci si sente -- ed è una sensazione ancora forte – ci si sente come sollevati dall'alto da una gru che vibra. Quando si sale sulla Skycar -- e posso confermarvelo, c'è solo un altra persona che ci ha volato, ma ha avuto la stessa sensazione -- ci si sente veramente sollevati da un tappeto volante, senza nessuna vibrazione. È una sensazione incredibile. Ed è stato un grande stimolo. Riesco a volare su questo veicolo solo occasionalmente, e solo quando riesco a persuadere i miei finanziatori a lasciarmelo fare, ma rimane comunque una di quelle meravigliose esperienze che ti ripagano per tutto il tempo dedicato.
What we really need is something to replace the automobile for those 50-plus mile trips. Very few people realize that 50 mile-plus trips make up 85 percent of the miles traveled in America. If we can get rid of that, then the highways will now be useful to you, as contrasted by what's happening in many parts of the world today. On this next slide, is an interesting history of what we really have seen in infrastructure, because whether I give you a perfect Skycar, the perfect vehicle for use, it's going to have very little value to you unless you've got a system to use it in. I'm sure any of you have asked the question, yeah, are there great things up there -- what am I going to do, get up there? It's bad enough on a highway, what's it going to be like to be in the air? This world that you're going to be talking about tomorrow is going to be completely integrated. You're not going to be a pilot, you're going to be a passenger. And it's the infrastructure that really determines whether this process goes forward.
Quello di cui abbiamo bisogno è qualcosa che sostituisca l'automobile per quei viaggi oltre le 50 miglia. Solo alcune persone si rendono conto che questi viaggi rappresentano l'85% delle miglie percorse in America. Se riusciamo a liberarcene, le autostrade diventeranno finalmente utili al contrario di quello che succede oggi in molte parti del del mondo. Sulla prossima slide, c'è una storia interessante di quello che abbiamo veramente visto nelle infrastrutture, perchè se vi offro una Skycar perfetta, il veicolo perfetto, avrebbe veramente poco valore se non ci fosse dove usarlo. Sono sicuro che vi siete chiesti ok, ci saranno grandi cose lassù -- ma cosa ci vado a fare la sopra? è già abbastanza brutto in autostrada, come sarà per aria? Questo mondo di cui parlerete domani sarà completamente integrato. Non sarete dei piloti, sarete dei passeggeri. Ed è l'infastruttura quella che determina veramente se questo processo avanza.
I can tell you, technically we can build Skycars -- my God, we went to the moon! The technology there was much more difficult than what I'm dealing with here. But we have to have these priority changes, we have to have infrastructure to go with this. Historically you see that we got around 200 years ago by canals, and as that system disappeared, were replaced by railroads. As that disappeared we came in with highways. But if you look at that top corner -- the highway system -- you see where we are today. Highways are no longer being built, and that's a fact. You won't see any additional highways in the next 10 years. However, the next 10 years, if like the last 10 years, we're going to see 30 percent more traffic. And where is that going to lead you to? So the issue then, I've often asked, is when is it going to happen?
Posso dirvi che tecnicamente possiamo costruire Skycars -- dopo tutto siamo andati sulla luna! Quella tecnologia e' molto più complessa di quella di cui sto' parlando. Ma dobbiamo cambiare queste priorità, abbiamo bisogno delle infrastrutture necessarie. Storicamente, 200 anni fa, ci muovevamo su canali e quando quel sistema sparì, furono sostituiti da ferrovie. Successivamente arrivarono le autostrade. Se però osservate nell'angolo in alto -- il sistema autostradale -- potete vedere dove siamo oggi. Non vengono più costruite autostrade, e questo è un fatto. Non vedrete nuove autostrade nei prossimi 10 anni. In ogno caso, nei prossimi 10 anni, se saranno come i 10 passati, vedremo il traffico aumentare del 30 percento. E dove ci porterà tutto questo? Quindi il problema, mi sono chiesto spesso, é quando tutto ciò succederà?
When are we going to be able to have these vehicles? And of course, if you ask me, I'm going to give you a really optimistic view. After all, I've been spending 60 years here believing it's going to happen tomorrow. So, I'm not going to quote myself on this. I'd prefer to quote someone else, who testified with me before Congress, and in his position as head of NASA put forward this particular vision of the future of this type of aircraft. Now I would argue, actually, if you look at the fact that on the highways today, you're only averaging about 30 miles per hour -- on average, according to the DOT -- the Skycar travels at over 300 miles an hour, up to 25,000 feet. And so, in effect, you could see perhaps a tenfold increase in the ability to get around as far as speed is concerned.
Quando saremo in grado di avere questi veicoli? E naturalmente, se me lo chiedete, vi darò una visione veramente ottimistica. Dopotutto, ho passato 60 anni credendo che sarebbe successo l'indomani. Quindi, non citerò me stesso a questo proposito. Preferirei citare qualcun altro, che ha testimoniato con me al Congresso, e in qualita' di capo della NASA, ha portato avanti una visione del futuro con questo tipo di aeromobile. In verità, vorrei sostenere che se pensate al fatto che oggi sulle autostrade, si viaggia con una media di 30 miglia all'ora -- in media, secondo il Dipartimento dei Trasporti -- la Skycar viaggia a oltre 300 miglia orarie, sopra i 25.000 piedi. Di fatto, una crescita di circa un fattore dieci nella velocita' di spostamento nella velocita' di spostamento
Unbeknownst to many of you, the highway in the sky that I'm talking about here has been under construction for 10 years. It makes use of the GPS -- you're familiar with GPS in your automobile, but you may not be familiar with the fact that there's a GPS U.S., there's a Russian GPS, and there's a new GPS system going to Europe, called Galileo. With those three systems, you have what is always necessary -- a level of redundancy that says, if one system fails, you'll still have a way to make sure that you're being controlled. Because if you're in this world, where computers are controlling what you're doing, it's going to be very critical that something can't fail on you.
All'insaputa di molti di voi l' autostrada nel cielo di cui vi sto parlando è in costruzione da 10 anni. Fa uso del GPS -- avete familiarita' con il GPS sulla vostra auto, ma potreste non sapere che c'è un GPS U.S., c'è un GPS Russo, e c'è un nuovo sistema GPS in Europa, chiamato Galileo. Con questi tre sistemi, si ha quello che è veramente necessario -- un livello di ridondanza che, se un sistema si guasta, ha comunque un modo sicuro di funzionare. Perchè se siete in questo mondo, dove i computer controllano quello che fate, sarà indispensabile che non ci sia nessun malfunzionamento.
How would a trip in a Skycar work? Well, you can't right now take off from your home because it's too noisy. I mean to be able to take off from your home, you'd have to be extremely quiet. But it's still fairly quiet. You'd motor, electrically, to a vertiport, which may be a few blocks, maybe even a few miles away. This is clearly, as I said earlier, a roadable aircraft, and you're not going to spend that much time on the road. After all, if you can fly like that, why are you going to drive around on a highway? Go to a local vertiport, plug in your destination, delivered almost like a passenger. You can play computer games, you can sleep, you can read on the way. This is the world -- there won't be you as a pilot. And I know the pilots in the audience aren't going to like that -- and I've had a lot of bad feedback from people who want to be up there, flying around and experiencing that. And of course, I suppose like recreational parks you can still do that. But the vehicle itself is going to be a very, very controlled environment. Or it's going to have no use to you as a person who might use such a system.
Come funzionerebbe il viaggio sulla Skycar? Beh, non potreste decollare da casa vostra perché é troppo rumorosa. Per poter decollare da casa vostra, dovrebbe essere estremamente silenziosa. Ma é comunque abbastanza silenziosa. Dovreste guidarlo, elettricamente, fino a un vertiporto, che potrebbe trovarsi a qualche isolato, forse qualche miglio di distanza. Chiaramente, come ho già detto, e' un aeromobile che va anche su strada, ma non spenderete molto tempo per strada. Dopotutto, se potete volare in questo modo, perché dovreste andare in giro su un' autostrada? Andate a un vertiporto locale, inserite la vostra destinazione, e venite portati a destinazione quasi come un passeggero. Potete giocare con il computer, potete dormire, potete leggere durante il viaggio. Questo é il mondo -- il pilota non sarete voi. E lo so che i piloti in sala non ne saranno felici -- ho ricevuto molte critiche da gente che vuole andare lassú, volare qui e la e avere quella esperienza. E di sicuro, penso possiate farlo come passatempo. Ma il veicolo in sé sarà molto, ma molto controllato. Altrimenti non sarebbe di alcuna utilità per voi se non utilizzaste questo tipo di sistema.
We flew the first vehicle for the international press in 1965, when I really got it started. I was a professor at the U.C. Davis System, and I got a lot of excitement around this, and I was able to fund the initiation of the program back in that time. And then through the various years we invented various vehicles. Actually the critical point was in 1989, when we demonstrated the stability of this vehicle -- how completely stable it was in all circumstances, which is of course very critical. Still not a practical vehicle during all of this, but moving in the right direction, we believe. Finally, in the early part of -- or actually the middle of 2002, we flew the 400 -- M400, which was the four-passenger vehicle. In this case here, we're flying it remotely, as we always did at the beginning. And we had very small power plants in it at this time. We are now installing larger powerplants, which will make it possible for me to get back on board.
Abbiamo fatto volare il primo veicolo per la stampa internazionale nel 1965, quando ho cominciato la realizzazione. Ero professore all' Universita' della Caifornia a Davis, ed e' stato molto eccitante e fin dall' ora ho trovato finanziamenti per questo programma In anni successivi abbiamo inventato vari altri veicoli. In verità il punto critico é stato il 1989, quando abbiamo dimostrato la stabilità di questo veicolo -- come fosse completamente stabile in tutte le circostanze, sicuramente un aspetto critico. Non era comunque ancora un mezzo pratico, ma ci stavamo muovendo nella giusta direzione. Finalmente, all'inizio del -- o meglio, a metà del 2002, abbiamo fatto volare il 400 -- M 400, che era un veicolo per 4 passeggeri. In questo caso, lo stiamo facendo volare da distanza, come abbiamo sempre fatto fin dall' inizio. A quel tempo usavamo motori molto piccoli. Adesso ne stiamo installando di piú grandi, che mi permette di essere a bordo del veicolo.
A vertical-takeoff aircraft is not the safest vehicle during the test flight program. There's an old adage that applied for the years between 1950s and 1970s, when every aeronautical company was working on vertical-takeoff aircraft. A vertical-takeoff aircraft needs an artificial stabilization system -- that's essential. At least for the hover, and the low-speed flight. If that single-stability system, that brain that flies that aircraft, fails, or if the engine fails, that vehicle crashes. There is no option to that. And the adage that I'm referring to, that applied at that time, was that nothing comes down faster than a VTOL aircraft upside down.
Un aeromobile a decollo verticale non é il veicolo piú sicuro durante i voli di prova. C'é una vecchia massima in uso nel periodo tra gli anni 50 e gli anni 70, quando tutte le aziende aeronautiche lavoravano ad aeromobili a decollo verticale. Un aeromobile a decollo verticale ha bisogno di un sistema di stabilizzazione artificiale -- questo é essenziale. Almeno per il volo stazionario e per il volo a bassa velocità. Se quel sistema a singola stabilità, quel cervello che fa volare l'aeromobile, non funziona, o se il motore si rompe, il veicolo precipita. Non c'é alternativa. E la massima a cui mi riferisco, in uso a quel tempo, era che niente viene giú piú veloce di un aeromobile a decollo verticale rovesciato.
(Laughter)
(Risate)
That's a macabre comment because we lost a lot of pilots. In fact, the aircraft companies gave up on vertical-takeoff aircraft more or less for a number of years. And there's really only one operational aircraft in the world today that's a vertical-takeoff aircraft -- as distinct from a helicopter -- and that's the Hawker Harrier jump jet. A vertical-takeoff aircraft, like the hummingbird, has a very high metabolism, which means it requires a lot of energy. Getting that energy is very, very difficult. It all comes down to that power plant -- how to get a large amount of power in a small package.
Un commento macabro perché abbiamo perso molti piloti. Di fatto, le aziende aeronautiche rinunciarono al decollo verticale per molti anni. Oggi c'é solo un aeromobile operativo al mondo a decollo verticale -- che non sia un elicottero -- e questo é l' Hawker Harrier jump jet. Un aeromobile a decollo verticale, come il colibrí, ha un metabolismo molto alto, che significa che richiede molta energia. Ottenere quell' energia é molto, molto difficile. Dipende tutto dal motore -- come ricavare una grande potenza da un piccolo volume.
Fortunately, Dr. Felix Wankel invented the rotary engine. A very unique engine -- it's round, it's small, it's vibration-free. It fits exactly where we need to fit it, right in the center of the hubs of the ducts in the system -- very critical. In fact that engine -- for those who are into the automobile -- know that it recently is applied to the RX8 -- the Mazda. And that sportscar won Sports Car of the Year. Wonderful engine. In that application, it generates one horsepower per pound, which is twice as good as your car engine today, but only half of what we need. My company has spent 35 years and many millions of dollars taking that rotary engine, which was invented in the late '50s, and getting it to the point that we get over two horsepower per pound, reliably, and critical. We actually get 175 horsepower into one cubic foot. We have eight engines in this vehicle. We have four computers. We have two parachutes.
Fortunatamente, il Dr Felix Wankel ha inventato un motore rotante. Un motore veramente unico -- é rotondo, é piccolo, e' senza vibrazioni. Si adatta perfettamente a dove serve, giusto al centro dei condotti nel sistema -- molto critico. Di fatto questo motore -- per quelli che si intendono di automobili -- sanno che é stato applicato alla RX8 -- della Mazda. Quella auto sportiva che ha vinto lo "Sportscar of the Year". Un motore magnifico. In quell' impiego genera due cavalli al kg, il doppio del motore di una macchina contemporanea, ma solo la metà di quello di cui abbiamo bisogno. La mia compagnia ha impiegato 35 anni e molti milioni di dollari prendendo quel motore rotante, che era stato inventato alla fine degli anni 50, e portarlo a produrre piu' di quattro cavalli al kg, in maniera affidabile. Abbiamo ottenuto 175 cavallivapore al piede cubico (6250 CV/m3) Ci sono otto motori in questo veicolo, quattro computer e due paracadute.
Redundancy is the critical issue here. If you want to stay alive you've got to have backups. And we have actually flown this vehicle and lost an engine, and continued to hover. The computers back up each other. There's a voting system -- if one computer is not agreeing with the other three, it's kicked out of the system. And then you have three -- you still have the triple redundancy. If one of those fails, you still have a second chance. If you stick around, then good luck. There won't be a third chance. The parachutes are there -- hopefully, more for psychological than real reasons, but they will be an ultimate backup if it comes to that.
La ridondanza qui é il problema critico. Se si vuole rimanere in vita sono necessari sistemi di riserva. In pratica abbiamo gia' perso un motore in volo, continuando a volare. I computer possono rimpiazzarsi a vicenda. C'é un sistema a votazione -- se un computer non é d'accordo con gli altri tre, viene escluso dal sistema. Ne rimangono tre -- si ha comunque una ridondanza tripla. Se un altro si ferma, c'e' ancora una riserva. Se c'e' un altro arresto, allora buona fortuna. Non ci sarà un' altra possibilita'. I paracadute ci sono -- si spera, piú per ragioni psicologiche che reali, ma saranno un ultima riserva se si arriva a quel punto.
(Laughter)
(Risate)
I'd like to show you an animation in this next one, which is one element of the Skycar's use, but it's one that demonstrates how it could be used. You could think of it personally in your own terms, of how you might use it. Video: Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. Paul Moller: I believe that personal transportation in something like the Skycar, probably in another volantor form as well, will be a significant part of our lives, as Dr. Goldin says, within the next 10 years. And it's going to change the demographics in a very significant way. If you can live 75 miles from San Francisco and get there in 15 minutes, you're going to sell your 700,000-dollar apartment, buy an upscale home on the side of a mountain, buy a Skycar, which I think would be priced at that time perhaps in the area of 100,000 dollars, put money in the bank ... that's a very significant incentive for getting out of San Francisco. But you better be the first one out of town as the real estate values go to hell.
Vorrei mostrarvi un' animazione che é solo un esempio dell'uso della Skycar, ma dimostra come potrebbe essere usata. Potreste pensarci personalmente, a modo vostro, su come potreste usarla. Skycar inviata come veicolo di salvataggio per San Francisco. Credo che il trasporto personale con qualcosa come la Skycar, e probabilmente un altro volantor, giochera' una parte importante nelle nostre vite, come ha detto il Dr. Goldin, nei prossimi 10 anni. E cambierà la demografia in un modo veramente significativo. Se potreste vivere a 75 miglia da San Francisco e arrivarci in 15 minuti, vendereste il vostro appartamento da 700.000 dollari, e comprereste una casa di lusso sul lato di una montagna, comprereste una Skycar, che credo potra' costare sui 100.000 dollari, mettereste i soldi in banca... un incentivo molto forte per andarsene da San Francisco. Peró é meglio che siate i primi ad andare fuori città prima che i prezzi immobiliari vadano alle stelle.
(Laughter)
(Risate)
Developing the Skycar has been a real challenge. Obviously I'm dependent on a lot of other people believing in what I'm doing -- both financially and in technical help. And that has -- you run into situations where you have this great acceptance of what you're doing, and a lot of rejection of the same kind of thing. I characterized this emerging technology in an aphorism, as it's described, which really talks about what I've experienced, and I'm sure what other people may have experienced in emerging technologies.
Sviluppare la Skycar é stato una vera impresa. Ovviamente ho avuto l' aiuto di molti altri che credono in quello che faccio -- sia finanziario che tecnico. E questo ha -- ci si imbatte in situazioni dove si ottengono molti consensi e molti pareri negativi su quel che si fa. Ho caratterizzato questa tecnologia emergente in un aforisma, come descritto, che parla veramente di quello che ho vissuto, e sono sicuro che altra gente potrebbe aver vissuto con le tecnologie emergenti.
There's an interesting poll that came out recently under NAS -- I think it's MSNBC -- in which they asked the question, "Are you in the market for a volantor?" Twenty-three percent said, "Yes, as soon as possible." Forty-seven percent -- yes, as soon as they could -- price could come down. Twenty-three percent said, "As soon as it's proven safe." Only seven percent said that they wouldn't consider buying a Skycar. I'm encouraged by that. At least it makes me feel like, to some extent, it is becoming self-evident. That we need an alternative to the automobile, at least for those 50-mile trips and more, so that the highways become usable in today's world. Thank you.
C'é un sondaggio che é vento fuori di recente dalla NAS -- penso che sia della MSNBC -- dove veniva chiesto, "Lei comprerebbe un volantor?" Il 23 percento ha detto, "Si, appena é possibile." Il 47 percento -- si, appena possono -- quando il prezzo si abbasserà. Un altro 23 percento ha detto , " Appena é provato che é sicuro." Solo il 7 percento ha detto che non prenderebbero in considerazione di comprare una Skycar. Questo mi incoraggia. Almeno mi fa sentire come in qualche modo, sta diventando evidente che abbiamo bisogno di un' alternativa all' automobile, almeno per quei viaggi di 50 miglia e oltre, in modo che le autostrade diventino utilizzabili nel mondo di oggi. Grazie