Many of you could ask the question, you know, why is a flying car, or maybe more accurately, a roadable aircraft, possible at this time? A number of years ago, Mr. Ford predicted that flying cars of some form would be available. Now, 60 years later, I'm here to tell you why it's possible. When I was about five years old, not very much -- about a year after Mr. Ford made his predictions, I was living in a rural part of Canada, on the side of a mountain in a very isolated area. Getting to school, for a kid that was actually pretty short for his age, through the Canadian winter, was not a pleasant experience. It was a trying and scary thing for a young kid to be going through.
Muchos de ustedes podrían preguntar, bueno, ¿Porqué un automóvil volador, o más bien, una aeronave de rotores, es posible en este momento? Hace algunos años, Henry Ford predijo que automóviles voladores de algún tipo estarían disponibles. Y ahora, 60 años después, estoy aquí para decirte porqué es esto posible Cuando tenía alrededor de cinco años, alrededor de un año después que el Señor Ford hiciera sus predicciones. yo vivía en una área rural del Canadá bastante aislada al lado de una montaña. Para un niño de baja estatura, ir a la escuela en medio del invierno canadiense no era muy agradable para un niño, experimentar esto. era algo difícil y terrible.
At the end of my first year in school, in the summer of that year, I discovered a couple hummingbirds that were caught in a shed near my home. They'd worn themselves out, beating themselves against the window, and, well, they were easy to capture. I took them outside and as I let them go, that split second, even though they were very tired, that second I let them go they hovered for a second, then zipped off into the distance. I thought, what a great way to get to school.
Y al final de mi primer año en la escuela, en verano vi un par de colibrís atrapados en un cobertizo cerca de mi casa. Se habían agotado de cansancio golpeándose contra la ventana, y, pues, eran fáciles de atrapar. Los llevé afuera para soltarlos y en ese segundo, aunque estaban muy cansados, ese segundo que los solte, se cernieron (flotaron) por un segundo y se alejaron zumbando en la distancia. Y pensé, "que forma tan genial de ir a la escuela".
(Laughter)
(Risas)
For a kid at that age, this was like infinite speed, disappearing, and I was very inspired by that. And so the next -- over the next six decades, believe it or not, I've built a number of aircraft, with the goal of creating something that could do for you, or me, what the hummingbird does, and give you that flexibility. I've called this vehicle, generically, a volantor, after the Latin word "volant," meaning, to fly in a light, nimble manner. Volantor-like helicopter, perhaps. The FAA, the controlling body above all, calls it a "powered lift aircraft." And they've actually issued a pilot's license -- a powerlift pilot's license -- for this type of aircraft. It's closer than you think. It's kind of remarkable when you consider that there are no operational powered lift aircraft. So for once, perhaps, the government is ahead of itself.
A esa edad me pareció una velocidad infinita, desapareciendo, y me inspiró mucho. Y así las siguientes... durante las siguientes seis décadas, aunque no lo crean, he elaborado varias aeronaves con el objetivo de crear algo que pudiera hacer para ti, o para mí lo que el colibrí hace y darnos esa flexibilidad. He llamado a este vehículo, un helicóptero: Un "volantor" del latín, "volant", que significa volar de manera ligera y hábil. Helicóptero tipo volantor, quizás. La Administración Federal de Aviación (FAA) la llama, "aeronave de ascenso impulsado". Y de hecho ya han emitido una licencia de piloto, una licencia de piloto para este tipo de aeronave de ascenso impulsado. Esta más cerca de lo que imaginas y es admirable por el hecho de que no existe ningún vehículo de ascenso impulsado en operación. Al menos esta vez, el gobierno se adelanta al futuro.
The press calls my particular volantor a "Skycar." This is a little bit earlier version of it, that's why it's given the X designation, but it's a four-passenger aircraft that could take off vertically, like a helicopter -- therefore it doesn't need an airfield. On the ground, it's powered electrically. It's actually classified as a motorcycle because of the three wheels, which is a great asset because it allows you, theoretically, to use this on the highways in most states, and actually in all cities. So that's an asset because if you've got to deal with the crash protection issues of the automobile, forget it -- you're never going to fly it.
La prensa llama a mi "volantor" un "Skycar". Esta es una versión un tanto anterior, por eso le dimos la designación X, pero es una aeronave para cuatro pasajeros que podría despegar verticalmente, como helicóptero por lo que no necesita un campo de aterrizaje. Por tierra es impulsado por electricidad. Está clasificada como una motocicleta por lo de las tres ruedas, lo cual es una ventaja porque te permite, en teoría, usarla en las autopistas en la mayoría de estados y en todas las ciudades. Y esto es una ventaja pues si tienes que lidiar con las regulaciones de protección de los automóviles, ¡olvídate, nunca lo volarás!
(Laughter)
(Risas)
One could say that a helicopter does pretty much what the hummingbird does, and gets around in much the same way, and it's true, but a helicopter is a very complex device. It's expensive -- so expensive that very few people could own or use it. It's often been described because of its fragile nature and its complexity, as a series of parts -- a large number of parts -- flying in formation.
Podríamos decir que los helicópteros hacen, prácticamente, lo que los colibrís hacen, y que se mueven en forma similar, y es verdad, pero los helicópteros son muy complejos y caros... tan caros que pocas personas pueden tener o usar uno. Frecuentemente se le describe por su fragilidad y complejidad como una serie de partes, un gran número de partes volando en fila. como una serie de partes, un gran número de partes volando en fila.
(Laughter)
(Risas)
Another difference, and I have to describe this, because it's very personal, another great difference between the helicopter and the volantor -- in my case the Skycar volantor -- is the experience that I've had in flying both of those. In a helicopter you feel -- and it's still a remarkable sensation -- you feel like you're being hauled up from above by a vibrating crane. When you get in the Skycar -- and I can tell you, there's only one other person that's flown it, but he had the same sensation -- you really feel like you're being lifted up by a magic carpet, without any vibration whatsoever. The sensation is unbelievable. And it's been a great motivator. I only get to fly this vehicle occasionally, and only when I can persuade my stockholders to let me do so, but it's still one of those wonderful experiences that reward you for all that time.
Otra diferencia, y tengo que describir esto, porque es muy personal, Otra gran diferencia entre el helicóptero y el "volantor", en mi caso el volantor "Skycar", es la experiencia que he tenido volando ambos vehículos. En un helicóptero sientes (y es una sensación muy especial) sientes como si estuvieras siendo remolcado desde arriba por una grúa vibrante. Pero en el Skycar, y puedo decírtelo pues solo otra persona más lo ha volado y tuvo la misma sensación, realmente sientes que estas siendo levantado por una alfombra mágica, sin vibración alguna. La sensación es increíble. Y esto me ha motivado tremendamente. Sólo logro volarlo muy ocasionalmente, y sólo cuando logro persuadir a mis inversionistas que me dejen hacerlo, pero aún es una de esas experiencias maravillosas que te recompensa por todo el tiempo invertido.
What we really need is something to replace the automobile for those 50-plus mile trips. Very few people realize that 50 mile-plus trips make up 85 percent of the miles traveled in America. If we can get rid of that, then the highways will now be useful to you, as contrasted by what's happening in many parts of the world today. On this next slide, is an interesting history of what we really have seen in infrastructure, because whether I give you a perfect Skycar, the perfect vehicle for use, it's going to have very little value to you unless you've got a system to use it in. I'm sure any of you have asked the question, yeah, are there great things up there -- what am I going to do, get up there? It's bad enough on a highway, what's it going to be like to be in the air? This world that you're going to be talking about tomorrow is going to be completely integrated. You're not going to be a pilot, you're going to be a passenger. And it's the infrastructure that really determines whether this process goes forward.
Lo que realmente necesitamos es algo que substituya al automóvil para esos viajes de 80 km o más. Pocos se dan cuenta que los viajes de 80 km o más forman el 85% de los viajes en los Estados Unidos. Si podemos deshacernos de ellos, las autopistas podrán ser usadas de nuevo, en contraste con lo que sucede en muchas partes del mundo hoy. En la siguiente diapositiva, esta interesante historia de lo que realmente hemos visto en infraestructura, porque si te doy un Skycar perfecto, el perfecto vehículo para usarlo, te va a ser de poco valor si no existe el sistema para usarlo. Estoy seguro que algunos de ustedes se han dicho, sí, hay buenas cosas allá arriba, pero ¿que voy a hacer allá arriba? Ya de por si está mal aquí en la autopista, ¿cómo va a ser en el aire? Este mundo del que vas a estar hablando en el futuro va a estar completamente integrado. Ya no serás un piloto, vas a ser un pasajero. Y es la infraestructuera la que realmente determina si este proceso continua.
I can tell you, technically we can build Skycars -- my God, we went to the moon! The technology there was much more difficult than what I'm dealing with here. But we have to have these priority changes, we have to have infrastructure to go with this. Historically you see that we got around 200 years ago by canals, and as that system disappeared, were replaced by railroads. As that disappeared we came in with highways. But if you look at that top corner -- the highway system -- you see where we are today. Highways are no longer being built, and that's a fact. You won't see any additional highways in the next 10 years. However, the next 10 years, if like the last 10 years, we're going to see 30 percent more traffic. And where is that going to lead you to? So the issue then, I've often asked, is when is it going to happen?
Te puedo decir que técnicamente podemos construir el Skycar, ¡Por Dios Santo, fuimos a la luna! La tecnología que usaron entonces fue mucho más difícil de lo que hablamos aquí. Pero tenemos que tener estos cambios, tenemos que tener la infraestructura para llevar esto a cabo. Históricamente ves que nos movilizábamos por canales hace 200 años atrás, y ese sistema fue reemplazado por líneas ferroviarias. Siendo substituidas luego por las autopistas. Pero si miras a la esquina superior, el sistema de autopistas, ves donde estamos hoy. Ya no se están construyendo más autopistas, y eso es un hecho. No verás autopistas adicionales durante los 10 años próximos. Pero durante los siguientes 10 años, si son como los anteriores, veremos 30% más de tráfico. ¿Y eso a dónde te llevará? El asunto entonces es, como me han preguntado frecuentemente, ¿Cuándo va a pasar?
When are we going to be able to have these vehicles? And of course, if you ask me, I'm going to give you a really optimistic view. After all, I've been spending 60 years here believing it's going to happen tomorrow. So, I'm not going to quote myself on this. I'd prefer to quote someone else, who testified with me before Congress, and in his position as head of NASA put forward this particular vision of the future of this type of aircraft. Now I would argue, actually, if you look at the fact that on the highways today, you're only averaging about 30 miles per hour -- on average, according to the DOT -- the Skycar travels at over 300 miles an hour, up to 25,000 feet. And so, in effect, you could see perhaps a tenfold increase in the ability to get around as far as speed is concerned.
¿Cuándo podremos tener estos vehículos? Y por supuesto si me preguntas, te daré una estimación verdaderamente optimista. Después de todo, he pasado 60 años creyendo que va a pasar mañana. Así que no me citaré a mí mismo en esto, prefiero citar a alguien más, quien testificó conmigo frente al Congreso, y que en su puesto como cabeza de la NASA propuso esta visión particular del futuro de este tipo de aeronave. Y argumento, que si miras el hecho de que hoy en las autopistas solo promedias 48 km por hora, en promedio de acuerdo al Departamento de Transporte, el Skycar viaja a 480 km por hora, y hasta 7800 metros de altura. Así, en efecto, podrías ver un incremento de diez veces en nuestra habilidad para desplazarnos al menos en lo que a velocidad respecta.
Unbeknownst to many of you, the highway in the sky that I'm talking about here has been under construction for 10 years. It makes use of the GPS -- you're familiar with GPS in your automobile, but you may not be familiar with the fact that there's a GPS U.S., there's a Russian GPS, and there's a new GPS system going to Europe, called Galileo. With those three systems, you have what is always necessary -- a level of redundancy that says, if one system fails, you'll still have a way to make sure that you're being controlled. Because if you're in this world, where computers are controlling what you're doing, it's going to be very critical that something can't fail on you.
Desconocido por muchos de ustedes la autopista en el cielo de la que estoy hablando aquí ha estado en construcción por 10 años. Usa el GPS, estarás familiarizado con el GPS de tu automóvil, pero con lo que no has de estar familiarizado es el hecho de que hay un GPS estadounidense hay GPS ruso, y hay un GPS nuevo en Europa que se llama Galileo. Con esos tres sistemas, tienes algo que siempre es necesario: un buen nivel de redundancia que dice, si un sistema falla siempre tendrás alguna forma de asegurarte de que estás siendo controlado. Porque si estás en este mundo, donde las computadoras controlan lo que haces, va a ser sumamente crítico que nada te falle.
How would a trip in a Skycar work? Well, you can't right now take off from your home because it's too noisy. I mean to be able to take off from your home, you'd have to be extremely quiet. But it's still fairly quiet. You'd motor, electrically, to a vertiport, which may be a few blocks, maybe even a few miles away. This is clearly, as I said earlier, a roadable aircraft, and you're not going to spend that much time on the road. After all, if you can fly like that, why are you going to drive around on a highway? Go to a local vertiport, plug in your destination, delivered almost like a passenger. You can play computer games, you can sleep, you can read on the way. This is the world -- there won't be you as a pilot. And I know the pilots in the audience aren't going to like that -- and I've had a lot of bad feedback from people who want to be up there, flying around and experiencing that. And of course, I suppose like recreational parks you can still do that. But the vehicle itself is going to be a very, very controlled environment. Or it's going to have no use to you as a person who might use such a system.
¿Cómo funcionaría un viaje por Skycar? Bueno, en este momento no puedes despegar de casa pues es muy ruidoso. Es decir, para que puedas despegar tendrías que ser muy silencioso. Pero aún así, es bastante silencioso. Te desplazarías eléctricamente a un "vertipuerto", que estaría a algunas calles o incluso kilómetros de tu casa. Esto es, como dije al inicio, una aeronave de rotores, y no vas a pasar mucho tiempo en la carretera. Después de todo, si puedes volar así, ¿porqué habrías de manejar por allí en una autopista? Ve al vertipuerto más cercano, indica tu destino, y serás llevado casi como un pasajero. Puedes entonces disfrutar juegos de computadora, dormir, leer. Este es el mundo: no estarás tú como piloto. Y aunque a los pilotos no les guste, y lo sé pues he recibido mucha retroalimentación negativa de parte de la gente que quiere andar volando y experimentando eso. Y por supuesto, supongo que como entretenimiento, aún podrás hacerlo. Pero el vehículo en si mismo sera un ambiente muy, muy controlado. O no será de utilidad para ti como persona que usa tal sistema.
We flew the first vehicle for the international press in 1965, when I really got it started. I was a professor at the U.C. Davis System, and I got a lot of excitement around this, and I was able to fund the initiation of the program back in that time. And then through the various years we invented various vehicles. Actually the critical point was in 1989, when we demonstrated the stability of this vehicle -- how completely stable it was in all circumstances, which is of course very critical. Still not a practical vehicle during all of this, but moving in the right direction, we believe. Finally, in the early part of -- or actually the middle of 2002, we flew the 400 -- M400, which was the four-passenger vehicle. In this case here, we're flying it remotely, as we always did at the beginning. And we had very small power plants in it at this time. We are now installing larger powerplants, which will make it possible for me to get back on board.
Volamos el primer vehículo para la prensa internacional en 1965, cuando yo empezaba. Yo era profesor del sistema universitario UC en Davis, y me llené de entusiasmo por esto, logrando obtener fondos para el inicio del programa en aquel entonces. Y luego a través de los años inventamos varios vehículos. De hecho, el momento crítico fue en 1989, cuando demostramos la estabilidad de este vehículo, de cuan estable es en toda circunstancia, lo cual es, por supuesto, muy importante. Aún no es un vehículo práctico despues de todo esto pero nos movemos en la dirección correcta, creemos. Finalmente, a principios de, o mas bien, a mediados del 2002, volamos el 400, M400, que es el vehículo de cuatro pasajeros. En este caso aqui, lo estamos volando remotamente, como hicimos al principio. Y teníamos motores muy pequeños en ese tiempo. Ahora instalamos motores más grandes, las cuales me permitirán regresar a bordo.
A vertical-takeoff aircraft is not the safest vehicle during the test flight program. There's an old adage that applied for the years between 1950s and 1970s, when every aeronautical company was working on vertical-takeoff aircraft. A vertical-takeoff aircraft needs an artificial stabilization system -- that's essential. At least for the hover, and the low-speed flight. If that single-stability system, that brain that flies that aircraft, fails, or if the engine fails, that vehicle crashes. There is no option to that. And the adage that I'm referring to, that applied at that time, was that nothing comes down faster than a VTOL aircraft upside down.
Una nave de despegue vertical no es el vehículo más seguro durante la fase de pruebas. Hay un viejo dicho que se ha aplicado en la industria durante los 1950s y los 1970s, cuando todas las compañías aeronáuticas trabajaban en aeronaves de despegue vertical: Una aeronave de despegue vertical necesita un sistema artificial de estabilización, Y esto es imprescindible. Por lo menos durante el cernido (vuelo estacionario) y el vuelo a baja velocidad. Si ese sistema de estabilidad ese cerebro que vuela el vehículo, falla, o si el motor falla, el vehículo se estrella. No existe esa opción. Y el dicho al que me refiero aplicable a esa situación era que nada cae más rápido que una aeronave de despegue y aterrizaje vertical (VTOL) de cabeza.
(Laughter)
(Risas)
That's a macabre comment because we lost a lot of pilots. In fact, the aircraft companies gave up on vertical-takeoff aircraft more or less for a number of years. And there's really only one operational aircraft in the world today that's a vertical-takeoff aircraft -- as distinct from a helicopter -- and that's the Hawker Harrier jump jet. A vertical-takeoff aircraft, like the hummingbird, has a very high metabolism, which means it requires a lot of energy. Getting that energy is very, very difficult. It all comes down to that power plant -- how to get a large amount of power in a small package.
Es un comentario macabro porque hemos perdido varios pilotos. De hecho, las compañias de aeronaves abandonaron las aeronaves de despegue vertical más o menos por varios años. Y en realidad solo hay una nave operacional en el mundo hoy. es decir una nave de despegue vertical aparte de los helicópteros y ese es el Hawker Harrier jet. Una aeronave de despegue vertical, al igual que un colibrí, tiene un metabolismo muy alto, lo que implica que requiere mucha energía. Obtener esa energía es muy, muy difícil. Y se resume en el motor, a cómo obtener una gran cantidad de energía de un paquete pequeño.
Fortunately, Dr. Felix Wankel invented the rotary engine. A very unique engine -- it's round, it's small, it's vibration-free. It fits exactly where we need to fit it, right in the center of the hubs of the ducts in the system -- very critical. In fact that engine -- for those who are into the automobile -- know that it recently is applied to the RX8 -- the Mazda. And that sportscar won Sports Car of the Year. Wonderful engine. In that application, it generates one horsepower per pound, which is twice as good as your car engine today, but only half of what we need. My company has spent 35 years and many millions of dollars taking that rotary engine, which was invented in the late '50s, and getting it to the point that we get over two horsepower per pound, reliably, and critical. We actually get 175 horsepower into one cubic foot. We have eight engines in this vehicle. We have four computers. We have two parachutes.
Afortunadamente el Dr Felix Wankel inventó el motor rotativo. Un muy singular motor: es redondo, es pequeño y libre de vibración. Cabe exactamente donde lo necesitamos, justo en el centro de los enlaces de los conductos del sistema, muy crítico. De hecho el motor, para aquellos a quienes les gustan los automóviles, saben que recientemente se ha usado en los RX8 de la Mazda. Y ese automóvil deportivo ganó el premio al Automóvil Deportivo del Año. Motor maravilloso. En esa aplicación genera un caballo de fuerza por libra, lo cual es el doble del de tu motor actual, pero solo la mitad de lo que necesitamos. Mi compañía ha gastado 35 años y muchos millones de dólares tomando ese motor rotativo, que fue inventado en los 50s, arreglándolo para que pueda obtener más de dos caballos de fuerza por libra, confiablemente. En realidad obtenemos 175 caballos de fuerza en un pie cúbico. Tenemos ocho motores en este vehículo. Tenemos cuatro computadoras, dos paracaídas.
Redundancy is the critical issue here. If you want to stay alive you've got to have backups. And we have actually flown this vehicle and lost an engine, and continued to hover. The computers back up each other. There's a voting system -- if one computer is not agreeing with the other three, it's kicked out of the system. And then you have three -- you still have the triple redundancy. If one of those fails, you still have a second chance. If you stick around, then good luck. There won't be a third chance. The parachutes are there -- hopefully, more for psychological than real reasons, but they will be an ultimate backup if it comes to that.
La redundancia es el punto importante aquí. Si quieres mantenerte a salvo necesitas sistemas de seguridad de refuerzo. De hecho. hemos volado este vehículo y perdido un motor y hemos continuado cerniéndonos (flotando). Las computadoras se respaldan unas a otras. Y existe un sistema de votación donde si una computadora no concuerda con las otras tres, se la saca del sistema. Y entonces tienes tres, aún tienes triple redundancia. Si uno de esos falla, tu aún tienes una segunda oportunidad. Pero si continúas, entonces, buena suerte. Ya no habrá una tercera oportunidad. Los paracaídas estan allí, esperemos más por razones sicológicas que reales, pero serán un último recurso si se llega a eso.
(Laughter)
(Risas)
I'd like to show you an animation in this next one, which is one element of the Skycar's use, but it's one that demonstrates how it could be used. You could think of it personally in your own terms, of how you might use it. Video: Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. Paul Moller: I believe that personal transportation in something like the Skycar, probably in another volantor form as well, will be a significant part of our lives, as Dr. Goldin says, within the next 10 years. And it's going to change the demographics in a very significant way. If you can live 75 miles from San Francisco and get there in 15 minutes, you're going to sell your 700,000-dollar apartment, buy an upscale home on the side of a mountain, buy a Skycar, which I think would be priced at that time perhaps in the area of 100,000 dollars, put money in the bank ... that's a very significant incentive for getting out of San Francisco. But you better be the first one out of town as the real estate values go to hell.
Me gustaría mostrarles una animación en esta diapositiva, la cual es un elemento del uso del Skycar, pero es una que demuestra como podría ser usado. Puedes pensar de él en tus propios términos de cómo podrías usarlo. Skycar enviado, vehículo de rescate para San Francisco. Yo creo que el transporte personal en algo como un Skycar, probablemente de tipo "volantor" también, será una parte significante de nuestras vidas, como el Dr. Goldin dice, dentro de los siguientes 10 años. Y va a cambiar la distribución demográfica muy significativamente. Si puedes vivir a 120 km de San Francisco y llegar allí en 15 minutos, vas a vender tu apartamento de 700,000 dólares, te comprarás una casa de lujo en la montaña, y te comprarás un Skycar, el cual pienso que te costará por ese entonces, tal vez, unos 100,000 dólares y pondrás la diferencia en el banco... ese es un incentivo muy importante, poner la diferencia en el banco. Pero mejor si sales pronto de tu ciudad, el valor de las casas se irá al diablo.
(Laughter)
(Risas)
Developing the Skycar has been a real challenge. Obviously I'm dependent on a lot of other people believing in what I'm doing -- both financially and in technical help. And that has -- you run into situations where you have this great acceptance of what you're doing, and a lot of rejection of the same kind of thing. I characterized this emerging technology in an aphorism, as it's described, which really talks about what I've experienced, and I'm sure what other people may have experienced in emerging technologies.
Desarrollar el Skycar ha sido un gran reto. Obviamente, dependo de que muchos otros crean en lo que estoy haciendo, tanto con ayuda técnica como monetaria. Y eso ha, te metes en situaciones donde tienes esta gran aceptación por lo que haces pero también mucho rechazo. He caracterizado esta tecnología emergente en un aforismo, como es descrito, el cual realmente expone lo que he vivido, y que estoy seguro, otras personas en tecnologías emergentes han vivido.
There's an interesting poll that came out recently under NAS -- I think it's MSNBC -- in which they asked the question, "Are you in the market for a volantor?" Twenty-three percent said, "Yes, as soon as possible." Forty-seven percent -- yes, as soon as they could -- price could come down. Twenty-three percent said, "As soon as it's proven safe." Only seven percent said that they wouldn't consider buying a Skycar. I'm encouraged by that. At least it makes me feel like, to some extent, it is becoming self-evident. That we need an alternative to the automobile, at least for those 50-mile trips and more, so that the highways become usable in today's world. Thank you.
Hay una encuesta interesante que salió hace poco, bajo NAS, creo que es MSNBC, en la cual ellos preguntaron ¿Andas buscando comprar un volantor? El 23 por ciento dijo, "Sí, tan pronto como sea posible". El 47 por ciento -- sí, tan pronto como puedan -- que el precio baje. Otro 23 por ciento dijo, "Tan pronto como sea seguro". Sólo el 7 por ciento dijo que no considerarían comprar un Skycar. Me anima eso. Por lo menos me hace sentir como, que hasta cierto punto se ha vuelto ya evidente, que necesitamos una alternativa al automóvil, por lo menos para esos viajes de 80 km o más, para que las autopistas vuelvan a ser usables en nuestro mundo actual. Gracias.