Viele von Ihnen fragen sich: Warum ist ein fliegendes Auto, genauer gesagt, ein straßen-fähiges Flugzeug heutzutage möglich? Vor vielen Jahren hat Mr. Ford vorausgesagt, dass es einmal fliegende Autos geben werde. Heute, 60 Jahre später, kann ich Ihnen sagen, warum es möglich ist. Als ich ca. 5 Jahre alt war -- das war ungefähr ein Jahr nach Mr. Ford's Vorhersagen -- lebte ich in einem ländlichen Teil Kanadas am Hang eines Berges in einem sehr isoliertem Gebiet. Für mich, als ein verhältnismäßig kleines Kind, war der Schulweg durch den kanadischen Winter nicht sehr angenehm. Das war eine anstrengende und furchteinflößende Sache für ein junges Kind.
Many of you could ask the question, you know, why is a flying car, or maybe more accurately, a roadable aircraft, possible at this time? A number of years ago, Mr. Ford predicted that flying cars of some form would be available. Now, 60 years later, I'm here to tell you why it's possible. When I was about five years old, not very much -- about a year after Mr. Ford made his predictions, I was living in a rural part of Canada, on the side of a mountain in a very isolated area. Getting to school, for a kid that was actually pretty short for his age, through the Canadian winter, was not a pleasant experience. It was a trying and scary thing for a young kid to be going through.
Im Sommer nach meinem ersten Schuljahr entdeckte ich Kolibris, die in einem Schuppen nahe unseres Hauses gefangen waren. Sie waren schon ziemlich abgekämpft und somit leichter einzufangen. Ich nahm sie nach draußen und gerade, als ich sie losließ, schwebten sie trotz ihrer Erschöpfung für einen Moment, und zischten dann davon. Ich dachte: so müsste man zur Schule kommen.
At the end of my first year in school, in the summer of that year, I discovered a couple hummingbirds that were caught in a shed near my home. They'd worn themselves out, beating themselves against the window, and, well, they were easy to capture. I took them outside and as I let them go, that split second, even though they were very tired, that second I let them go they hovered for a second, then zipped off into the distance. I thought, what a great way to get to school.
(Lachen)
(Laughter)
Für ein junges Kind war das wie unbegrenzte Geschwindigkeit und es inspirierte mich sehr. Glauben Sie's oder nicht, die nächsten 60 Jahre habe ich viele Flugzeuge gebaut, mit dem Ziel, für Sie und mich das zu ermöglichen, was der Kolibri mit seiner Flexibilität zu tun vermag. Ich habe dieses Gefährt "Volantor" genannt, nach dem lateinischem Wort "volant", für "leichtes, bewegliches Fliegen". Volantor-ähnliche Helikopter, vielleicht. Die FAA (Bundesluftfahrtbehörde der USA) nennt es ein "Power Lift Fluggerät". Sie haben sogar eine "Power Lift" Pilotenlizenz für dieses Fluggerät eingeführt. Wir sind näher dran als Sie meinen. Es ist schon beachtlich, wenn man bedenkt, dass es keine Power-Lift-Fluggeräte gibt. Diesmal ist sich die Regierung anscheinend selbst voraus.
For a kid at that age, this was like infinite speed, disappearing, and I was very inspired by that. And so the next -- over the next six decades, believe it or not, I've built a number of aircraft, with the goal of creating something that could do for you, or me, what the hummingbird does, and give you that flexibility. I've called this vehicle, generically, a volantor, after the Latin word "volant," meaning, to fly in a light, nimble manner. Volantor-like helicopter, perhaps. The FAA, the controlling body above all, calls it a "powered lift aircraft." And they've actually issued a pilot's license -- a powerlift pilot's license -- for this type of aircraft. It's closer than you think. It's kind of remarkable when you consider that there are no operational powered lift aircraft. So for once, perhaps, the government is ahead of itself.
Die Presse nennt meinen Volantor ein "Skycar". Das hier ist eine Vorgängerversion. Deshalb ist sie mit einem X gekennzeichnet. Das Fluggerät trägt 4 Passagiere und startet vertikal, wie ein Helikopter. Darum wird auch kein Rollfeld benötigt. Auf dem Boden wird es elektrisch betrieben. Wegen der drei Räder wurde es als Motorrad klassifiziert, was den Vorteil birgt, dass es theoretisch auf Landstraßen der meisten Staaten und in allen Städten genutzt werden kann. So muss man sich nicht erst mit dem Unfallschutz des Autos herumschlagen -- denn dann könnte man das mit dem Fliegen gleich vergessen.
The press calls my particular volantor a "Skycar." This is a little bit earlier version of it, that's why it's given the X designation, but it's a four-passenger aircraft that could take off vertically, like a helicopter -- therefore it doesn't need an airfield. On the ground, it's powered electrically. It's actually classified as a motorcycle because of the three wheels, which is a great asset because it allows you, theoretically, to use this on the highways in most states, and actually in all cities. So that's an asset because if you've got to deal with the crash protection issues of the automobile, forget it -- you're never going to fly it.
(Lachen)
(Laughter)
Es stimmt, man kann sagen, dass die Flugweise eines Helikopters sehr der des Kolibri ähnelt. Doch ein Helikopter ist ein eher komplexes Gebilde. Es ist teuer -- so teuer, dass es sich nur wenige leisten könnten. Auf Grund der Komplexität und zerbrechlichen Beschaffenheit, wurde oft gesagt, es handel sich um viele Teile, die in Formation fliegen.
One could say that a helicopter does pretty much what the hummingbird does, and gets around in much the same way, and it's true, but a helicopter is a very complex device. It's expensive -- so expensive that very few people could own or use it. It's often been described because of its fragile nature and its complexity, as a series of parts -- a large number of parts -- flying in formation.
(Lachen)
(Laughter)
Ein weiterer Unterschied zwischen Helikopter und dem Skycar Volantor, welchen ich aus persönlicher Erfahrung ansprechen möchte -- ist die unterschiedliche Flugerfahrung, die man mit beiden Vehikeln hat. In einem Helikopter hat man das bemerkenswerte Gefühl, von einem vibrierenden Kran über einem gezogen zu werden. Wenn man ein Skycar fliegt, -- nur eine andere Person hat das bereits getan doch das gleiche gespürt -- dann fühlt man sich wie auf einem fliegenden Teppich, der einen hebt. Und das ganz ohne Vibrationen - ein unglaubliches Gefühl. Das war ein echter Motivationsfaktor. Ich kann das Fahrzeug nur gelegentlich fliegen und nur, wenn ich meine Investoren überreden kann. Doch diese Erlebnisse belohnen einen für all' die investierte Zeit.
Another difference, and I have to describe this, because it's very personal, another great difference between the helicopter and the volantor -- in my case the Skycar volantor -- is the experience that I've had in flying both of those. In a helicopter you feel -- and it's still a remarkable sensation -- you feel like you're being hauled up from above by a vibrating crane. When you get in the Skycar -- and I can tell you, there's only one other person that's flown it, but he had the same sensation -- you really feel like you're being lifted up by a magic carpet, without any vibration whatsoever. The sensation is unbelievable. And it's been a great motivator. I only get to fly this vehicle occasionally, and only when I can persuade my stockholders to let me do so, but it's still one of those wonderful experiences that reward you for all that time.
Was wir wirklich brauchen, ist ein Autoersatz für alle Fahrten länger als 80km. Nur wenige Menschen erkennen, dass 80km+ Fahrten 85% aller gefahrenen Kilometer in Amerika ausmachen. Wenn wir uns dessen entledigen könnten, wären die Landstraßen endlich nutzbar für Sie, im Gegensatz zu dem, was in vielen Teilen der Welt heutzutage Alltag ist. Die nächste Folie zeigt, wie sich die Infrastruktur tatsächlich entwickelt hat. Ob ich Ihnen nun ein perfektes Skycar gebe... ...ein funktionstüchtiges Fahrzeug - es wird Ihnen nicht viel nutzen, außer, Sie haben das notwendige System dafür zur Verfügung. Ich bin sicher, jemand von Ihnen hat sich bereits gefragt: "Ja, tolle Sachen da oben - aber wie komme ich da hoch? Auf dem Highway ist es schon schlimm genug, wie wird das erst dort oben?" Die Welt von morgen wird komplett integriert sein. Sie werden kein Pilot sein, Sie werden Passagier sein. Es ist die Infrastruktur, die wirklich bestimmt, ob der Prozess weiter geht,
What we really need is something to replace the automobile for those 50-plus mile trips. Very few people realize that 50 mile-plus trips make up 85 percent of the miles traveled in America. If we can get rid of that, then the highways will now be useful to you, as contrasted by what's happening in many parts of the world today. On this next slide, is an interesting history of what we really have seen in infrastructure, because whether I give you a perfect Skycar, the perfect vehicle for use, it's going to have very little value to you unless you've got a system to use it in. I'm sure any of you have asked the question, yeah, are there great things up there -- what am I going to do, get up there? It's bad enough on a highway, what's it going to be like to be in the air? This world that you're going to be talking about tomorrow is going to be completely integrated. You're not going to be a pilot, you're going to be a passenger. And it's the infrastructure that really determines whether this process goes forward.
Technisch gesehen können wir Skycars bauen -- mein Gott, wir waren auf dem Mond! Die Technologie dafür war wesentlich anspruchsvoller als das hier. Doch wir müssen unsere Prioritäten neu setzen. Wir brauchen die nötige Infrastruktur. Vor 200 Jahren haben wir uns über Kanäle fortbewegt und dieses System wurde durch Schienen ersetzt. Dieses System wurde später durch Highways ersetzt. Wenn Sie einmal das Highway System hier in der oberen Ecke betrachten, sehen Sie, wo wir heute stehen. Es ist ein Fakt, dass Highways heute und in den nächsten 10 Jahren nicht mehr gebaut werden. In diesem Zeitraum werden wir, ebenso wie in den letzten 10 Jahren einen Verkehrszuwachs von 30% erleben. Wohin wird das führen? Ich habe mich oft gefragt, wann es denn so weit sein würde.
I can tell you, technically we can build Skycars -- my God, we went to the moon! The technology there was much more difficult than what I'm dealing with here. But we have to have these priority changes, we have to have infrastructure to go with this. Historically you see that we got around 200 years ago by canals, and as that system disappeared, were replaced by railroads. As that disappeared we came in with highways. But if you look at that top corner -- the highway system -- you see where we are today. Highways are no longer being built, and that's a fact. You won't see any additional highways in the next 10 years. However, the next 10 years, if like the last 10 years, we're going to see 30 percent more traffic. And where is that going to lead you to? So the issue then, I've often asked, is when is it going to happen?
Wann werden wir solche Fahrzeuge besitzen? Ich bin, was das betrifft, natürlich sehr optimistisch. Ich habe schließlich 60 Jahre lang gebglaubt, dass es morgen soweit sei. Anstatt mich selbst zu zitieren, werde ich mich auf das damalige Oberhaupt der NASA beziehen. Als wir zusammen im Kongress vorsprachen brachte er seine Vision über die Zukunft dieser Art Fluggeräts vor. Wenn man bedenkt, dass man heutzutage laut dem US Verkehrsministerium auf einem Highway im Durchschnitt nur 50 km/h schnell fährt -- das Skycar schafft 480 km in der Stunde, auf bis zu 8.300 m Höhe. Darin zeigt sich also ein zehnfacher Zuwachs an Mobilität, was die Geschwindigkeit betrifft.
When are we going to be able to have these vehicles? And of course, if you ask me, I'm going to give you a really optimistic view. After all, I've been spending 60 years here believing it's going to happen tomorrow. So, I'm not going to quote myself on this. I'd prefer to quote someone else, who testified with me before Congress, and in his position as head of NASA put forward this particular vision of the future of this type of aircraft. Now I would argue, actually, if you look at the fact that on the highways today, you're only averaging about 30 miles per hour -- on average, according to the DOT -- the Skycar travels at over 300 miles an hour, up to 25,000 feet. And so, in effect, you could see perhaps a tenfold increase in the ability to get around as far as speed is concerned.
Viele von Ihnen werden nicht wissen, dass der Highway in der Luft, von dem ich hier spreche, bereits seit 10 Jahren im Bau ist. Er nutzt GPS -- damit sind Sie ja in ihrem Auto vertraut, Sie wissen vielleicht nicht, dass es ein GPS für die USA gibt, eines für Russland, und ein neues GPS System für Europa, namens Galileo. Durch das Dasein dieser drei Systeme hat man die gewisse Sicherheit, dass selbst wenn eines der Systeme ausfällt, immer noch eine Ausweichmöglichkeit existiert. In unserer heutigen von Computern gesteuerten Welt ist es kritisch, dass man nie im Stich gelassen wird.
Unbeknownst to many of you, the highway in the sky that I'm talking about here has been under construction for 10 years. It makes use of the GPS -- you're familiar with GPS in your automobile, but you may not be familiar with the fact that there's a GPS U.S., there's a Russian GPS, and there's a new GPS system going to Europe, called Galileo. With those three systems, you have what is always necessary -- a level of redundancy that says, if one system fails, you'll still have a way to make sure that you're being controlled. Because if you're in this world, where computers are controlling what you're doing, it's going to be very critical that something can't fail on you.
Wie würde ein Trip mit dem Skycar aussehen? Nun, zur Zeit kann man auf Grund des Lärms nicht von zu Hause aus starten. Um von zu Hause aus starten zu können, müsste das sehr leise geschehen. Es ist trotzdem ziemlich leise. Man würde also mit dem Elektromotor zum nächsten Vertiport in der Umgebung fahren. Wie ich bereits sagte, es ist ein straßen-fähiges Flugzeug, also wird man nicht viel Zeit auf der Straße verbringen. Wieso sollte man auf einem Highway herumfahren, wenn man so damit fliegen kann? Am lokalen Vertiport gibt man also das Ziel ein und wird wie ein Passagier dort hin befördert. Unterwegs kann man Computerspiele spielen, schlafen, lesen. Es wird keinen Piloten geben -- und ich weiß, den Piloten hier im Publikum wird das nicht gefallen -- das hat mir schon viel Kritik von denen eingebracht, die da oben selbst rumfliegen wollen. Natürlich wird man das in gewissen Gebieten auch noch dürfen. Das Fluggerät selbst jedoch ist ein sehr ferngesteuertes Gefährt. Anderenfalls hätte es keinen Nutzen für Sie in solch einem System.
How would a trip in a Skycar work? Well, you can't right now take off from your home because it's too noisy. I mean to be able to take off from your home, you'd have to be extremely quiet. But it's still fairly quiet. You'd motor, electrically, to a vertiport, which may be a few blocks, maybe even a few miles away. This is clearly, as I said earlier, a roadable aircraft, and you're not going to spend that much time on the road. After all, if you can fly like that, why are you going to drive around on a highway? Go to a local vertiport, plug in your destination, delivered almost like a passenger. You can play computer games, you can sleep, you can read on the way. This is the world -- there won't be you as a pilot. And I know the pilots in the audience aren't going to like that -- and I've had a lot of bad feedback from people who want to be up there, flying around and experiencing that. And of course, I suppose like recreational parks you can still do that. But the vehicle itself is going to be a very, very controlled environment. Or it's going to have no use to you as a person who might use such a system.
Das erste Fahrzeug haben wir 1965 für die internationale Presse geflogen. Ich war Professor an der U.C. Davis System und erhielt viel Aufmerksamkeit dadurch. Das ermöglichte es mir damals, den Start des Programms zu finanzieren. Und dann, über die ganzen Jahre haben wir verschiedene Gefährte erfunden. Der kritische Punkt kam 1989, als wir die Stabilität des Fahrzeugs unter allen denkbaren Umständen demonstriert haben. Zu dieser Zeit war das immer noch kein praktisches Fahrzeug, aber es ging in die richtige Richtung. Endlich, im Frühjahr -- oder eher im Sommer 2002 flogen wir den M400, ein Fahrzeug für 4 Passagiere. In diesem Fall hier fliegen wir es, wie immer zu Beginn, noch ferngesteuert. Hier arbeiteten wir noch mit sehr kleinen Triebwerken. Heute nutzen wir größere Triebwerke, die es mir ermöglichen, selbst an Bord zu gehen.
We flew the first vehicle for the international press in 1965, when I really got it started. I was a professor at the U.C. Davis System, and I got a lot of excitement around this, and I was able to fund the initiation of the program back in that time. And then through the various years we invented various vehicles. Actually the critical point was in 1989, when we demonstrated the stability of this vehicle -- how completely stable it was in all circumstances, which is of course very critical. Still not a practical vehicle during all of this, but moving in the right direction, we believe. Finally, in the early part of -- or actually the middle of 2002, we flew the 400 -- M400, which was the four-passenger vehicle. In this case here, we're flying it remotely, as we always did at the beginning. And we had very small power plants in it at this time. We are now installing larger powerplants, which will make it possible for me to get back on board.
Ein vertikal-startendes Fluggerät ist nicht die sicherste Art Fluggerät in der Testphase. In den Jahren 1950 - 1970 gab es unter allen Aeronautik-Firmen ein altes Sprichwort für diese Art von vertikal-startenden Fluggeräten. Für diese Art Fluggeräte ist ein künstliches Stabilisierungs-System essenziell, zumindest für das Schweben und langsames Fliegen. Wenn dieses System oder der Motor ausfällt, dann stürzt das Gefährt ab. Da gibt es keine Alternative. Das damals zutreffende Sprichwort, auf welches ich mich beziehe, war, dass "nichts schneller runter kommt, als ein umgekipptes VTOL Fluggerät."
A vertical-takeoff aircraft is not the safest vehicle during the test flight program. There's an old adage that applied for the years between 1950s and 1970s, when every aeronautical company was working on vertical-takeoff aircraft. A vertical-takeoff aircraft needs an artificial stabilization system -- that's essential. At least for the hover, and the low-speed flight. If that single-stability system, that brain that flies that aircraft, fails, or if the engine fails, that vehicle crashes. There is no option to that. And the adage that I'm referring to, that applied at that time, was that nothing comes down faster than a VTOL aircraft upside down.
(Lachen)
(Laughter)
Das ist ziemlich makaber, denn wir haben so viele Piloten verloren. Tatsächlich haben Flugzeug-Unternehmen vertikal-startende Geräte über viele Jahre mehr oder weniger aufgegeben. Und abgesehen vom Helikopter, gibt es heute wirklich nur ein funktionstüchtiges vertikal-startendes Fluggerät und das ist der Hawker Harrier Jump Jet. Ein Vertikal-Starter, wie der Kolibri, hat einen hohen Stoffwechsel, was einen hohen Energiebedarf bedeutet. Es ist schwierig diese Energie zu bekommen. Alles hängt von dem Triebwerk ab -- wie bekommt man viel Power in ein kleines Paket?
That's a macabre comment because we lost a lot of pilots. In fact, the aircraft companies gave up on vertical-takeoff aircraft more or less for a number of years. And there's really only one operational aircraft in the world today that's a vertical-takeoff aircraft -- as distinct from a helicopter -- and that's the Hawker Harrier jump jet. A vertical-takeoff aircraft, like the hummingbird, has a very high metabolism, which means it requires a lot of energy. Getting that energy is very, very difficult. It all comes down to that power plant -- how to get a large amount of power in a small package.
Glücklicherweise hat Dr. Felix Wankel den Rotationskolbenmotor erfunden, einen sehr einzigartigen Motor. Er ist rund, klein und vibrationsfrei. Der passt genau in die Knotenpunkte der Rohre im System - dahin, wo wir ihn brauchen. Die, die sich mit Autos auskennen, wissen vielleicht, dass dieser Motor erst eben im Mazda RX8 verwendet wurde. Dieses Auto wurde Sportwagen des Jahres. Wunderbarer Motor. In dieser Anwendung generiert er ca 2 PS pro Kg. Das ist doppelt so stark wie Ihr heutiger Automotor, aber nur die Hälfte von dem, was wir benötigen. Mein Unternehmen hat 35 Jahre und Millionen von Dollar investiert, um den Wankelmotor, welcher in den 50ern erfunden wurde, auf über 4 PS pro Kg zu bringen - und das zuverlässig und entscheidend. Wir bekommen ca. 6200 PS in einen Quadratmeter. Wir haben 8 Motoren in diesem Fahrzeug. Wir haben 4 Computer. Wir haben 2 Fallschirme.
Fortunately, Dr. Felix Wankel invented the rotary engine. A very unique engine -- it's round, it's small, it's vibration-free. It fits exactly where we need to fit it, right in the center of the hubs of the ducts in the system -- very critical. In fact that engine -- for those who are into the automobile -- know that it recently is applied to the RX8 -- the Mazda. And that sportscar won Sports Car of the Year. Wonderful engine. In that application, it generates one horsepower per pound, which is twice as good as your car engine today, but only half of what we need. My company has spent 35 years and many millions of dollars taking that rotary engine, which was invented in the late '50s, and getting it to the point that we get over two horsepower per pound, reliably, and critical. We actually get 175 horsepower into one cubic foot. We have eight engines in this vehicle. We have four computers. We have two parachutes.
Ein kritischer Punkt sind Verluste. Wenn man weitermachen will, braucht man Reserven. Wir haben schon mal im Flug einen Motor verloren, und sind trotzdem weitergeschwebt. Die Computer sichern sich gegenseitig ab. Es gibt eine Art Abstimmung - stimmt ein Rechner den anderen dreien nicht zu, wird er abgeschalten. Dann hat man immer noch dreifache Redundanz. Fällt noch einer weg, hat man noch eine zweite Chance. Wenn man dann noch weiterfliegt: Viel Glück. Eine dritte Chance gibt es nicht. Es gibt auch Fallschirme -- hoffentich eher aus psychologischen als aus echten Gründen -- aber die bieten natürlich auch Schutz.
Redundancy is the critical issue here. If you want to stay alive you've got to have backups. And we have actually flown this vehicle and lost an engine, and continued to hover. The computers back up each other. There's a voting system -- if one computer is not agreeing with the other three, it's kicked out of the system. And then you have three -- you still have the triple redundancy. If one of those fails, you still have a second chance. If you stick around, then good luck. There won't be a third chance. The parachutes are there -- hopefully, more for psychological than real reasons, but they will be an ultimate backup if it comes to that.
(Lachen)
(Laughter)
Als nächstes möchte ich Ihnen eine Animation zu einer möglichen Anwendungsmöglichkeit des Skycars zeigen. Es gibt natürlich auch weitere ganz persönliche Anwendungsmöglichkeiten. Video: Skycar entsandt, starte Rettungsfahrzeug für San Francisco. Paul Moller: Ich bin einer Meinung mit Dr. Goldin: Personenbeförderung in Gefährten wie dem Skycar und abgewandelten Formen wird schon innerhalb der nächsten 10 Jahre wichtiger Bestandteil unseres Lebens sein. Das wird die Demografien deutlich ändern. Wenn Sie in 15 min in der Stadt sind, obwohl Sie 120 km außerhalb wohnen, dann können Sie Ihre 700.000-$-Wohnung verkaufen, ein tolles Zuhause an einem Berghang erwerben, ein Skycar kaufen, was zu diesem Zeitpunkt bei schätzungsweise 100.000 $ liegen wird, Geld auf die Bank legen... das ist ein ziemlicher Ansporn um aus der Stadt zu ziehen. Aber beeilen Sie sich, denn die Grundstückswerte in der Stadt werden sinken.
I'd like to show you an animation in this next one, which is one element of the Skycar's use, but it's one that demonstrates how it could be used. You could think of it personally in your own terms, of how you might use it. Video: Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. Paul Moller: I believe that personal transportation in something like the Skycar, probably in another volantor form as well, will be a significant part of our lives, as Dr. Goldin says, within the next 10 years. And it's going to change the demographics in a very significant way. If you can live 75 miles from San Francisco and get there in 15 minutes, you're going to sell your 700,000-dollar apartment, buy an upscale home on the side of a mountain, buy a Skycar, which I think would be priced at that time perhaps in the area of 100,000 dollars, put money in the bank ... that's a very significant incentive for getting out of San Francisco. But you better be the first one out of town as the real estate values go to hell.
(Lachen)
(Laughter)
Die Entwicklung des Skycars war eine echte Herausforderung. Ich bin von der finanziellen Unterstützung und technischen Hilfe vieler Menschen, die an mich glauben, abhängig. Und das hat -- man kommt in Situationen, in denen man auf viel Akzeptanz, aber auch viel Ablehnung stößt. Ich habe diese aufkommende Technologie in einem Aphorismus charakterisiert, der davon handelt, was ich - und sicherlich auch andere, die mit aufkommenden Technologien arbeiten, erlebt haben.
Developing the Skycar has been a real challenge. Obviously I'm dependent on a lot of other people believing in what I'm doing -- both financially and in technical help. And that has -- you run into situations where you have this great acceptance of what you're doing, and a lot of rejection of the same kind of thing. I characterized this emerging technology in an aphorism, as it's described, which really talks about what I've experienced, and I'm sure what other people may have experienced in emerging technologies.
Neulich wurde eine interessante Umfrage der NAS veröffentlicht -- ich glaube das war auf MSNBC. Es wurde gefragt: "Würden Sie einen Volantor kaufen?" 23% sagen "Ja, so bald wie möglich." 47% -- ja, sobald sie könnten -- der Preis müsste sinken. 23% sagten "Sobald bewiesen ist, dass es sicher ist." Nur 7% sagten, dass sie den Kauf eines Skycars nicht in Betracht ziehen würden. Ich fühle mich dadurch bestärkt. Es gibt mir zumindest das Gefühl, dass klar wird, dass wir eine Alternative zum Automobil benötigen -- wenigstens für die 50km+ Strecken, damit die Highways wieder richtig genutzt werden können. Dankeschön.
There's an interesting poll that came out recently under NAS -- I think it's MSNBC -- in which they asked the question, "Are you in the market for a volantor?" Twenty-three percent said, "Yes, as soon as possible." Forty-seven percent -- yes, as soon as they could -- price could come down. Twenty-three percent said, "As soon as it's proven safe." Only seven percent said that they wouldn't consider buying a Skycar. I'm encouraged by that. At least it makes me feel like, to some extent, it is becoming self-evident. That we need an alternative to the automobile, at least for those 50-mile trips and more, so that the highways become usable in today's world. Thank you.