I'm going to talk today about the pleasures of everyday life. But I want to begin with a story of an unusual and terrible man. This is Hermann Goering. Goering was Hitler's second in command in World War II, his designated successor. And like Hitler, Goering fancied himself a collector of art. He went through Europe, through World War II, stealing, extorting and occasionally buying various paintings for his collection. And what he really wanted was something by Vermeer. Hitler had two of them, and he didn't have any. So he finally found an art dealer, a Dutch art dealer named Han van Meegeren, who sold him a wonderful Vermeer for the cost of what would now be 10 million dollars. And it was his favorite artwork ever.
من ئەمڕۆ بەنیازم قسە بکەم سەبارەت بە خۆشیەکانی ژیانی ڕۆژانەمان بەڵام دەمەوێت بە چیرۆکێک دەست پێبکەم لەسەر پیاوێکی سەیر و سامناک ئەمە هێرمان گۆیرینە گۆیرن فەرماندەی دووەمی سوپای هیتلەر بوو لە جەنگی جیهانی دووەمدا بە کەسێکی سەرکەوتوو دادەنرا وەکو هیتلەر گۆیرن خۆی ڕازاندبۆوە بە هونەری جیاواز بە ناو ئەوروپاو جەنگی جیهانی دووەمدا ڕۆشتوە دزی کردوە، خۆی شاردۆتەوە و بە تێپەڕبوونی کات چەند جۆرێکی وێنەی کێشراوی کڕیوە بۆ یادگاریەکانی وە ئەو شتەی کە بەڕاستی دەیویست ئەوە بوو کە لەلایەن ڤێرمیرەوە بوو لەهیتلەر دوو دانەی لەوە هەبوو، بەڵام ئەم هیچی هیچی نەبوو لە کۆتایدا بازرگانێکی کەلوپەلی هونەری دۆزینەوە بازرگانێکی ئەڵمانی بە ناوی هان ڤان مێگرین کە ڤیرمێرێکی نایابی فرۆشت بە نرخێک کە ئێستا دەکاتە (١٠) ملیۆن دۆلار وە ئەوە بەنرخترین کاری هونەری ئەو بوو
World War II came to an end, and Goering was captured, tried at Nuremberg and ultimately sentenced to death. Then the Allied forces went through his collections and found the paintings and went after the people who sold it to him. And at some point the Dutch police came into Amsterdam and arrested Van Meegeren. Van Meegeren was charged with the crime of treason, which is itself punishable by death. Six weeks into his prison sentence, van Meegeren confessed. But he didn't confess to treason. He said, "I did not sell a great masterpiece to that Nazi. I painted it myself; I'm a forger." Now nobody believed him. And he said, "I'll prove it. Bring me a canvas and some paint, and I will paint a Vermeer much better than I sold that disgusting Nazi. I also need alcohol and morphine, because it's the only way I can work." (Laughter) So they brought him in. He painted a beautiful Vermeer. And then the charges of treason were dropped. He had a lesser charge of forgery, got a year sentence and died a hero to the Dutch people. There's a lot more to be said about van Meegeren, but I want to turn now to Goering, who's pictured here being interrogated at Nuremberg.
جەنگی جیهانی دووەم بەرەو کۆتایی دەڕۆشت وە گۆیرن لە نۆرمبێرگ دەستگیر کرا لە کۆتایدا لە سێدارە درا دوای ئەوە، هێزی هاوپەیمانەکان ئەو شتانەی کە کۆی کردبۆوە دەستیان بەسەردا گرت وە چەند وێنەیەکی کێشراویان دۆزییەوە بەدوای ئەو کەسانەدا ڕۆشتن کە ئەو شتانەی فرۆشت بوو بەشێوەیەک لە شێوەکان پۆلیسی ئەڵمانی چون بۆ ئەمستردام ڤان مێرگێرین یان دەستگیر کرد ڤان مێرگێرن بە تۆمەتی خیانەت کردن تاوانبار کرا کە ئەویش سزاکەی لە سێدارەدان بوو شەش هەفتە مایەوە لە بەندینخانەکەیەدا ڤان مێرگێرن دانی بە تاوانەکانیدا نا بەڵام ئەو بە خیانەت کردن وەسفی نەکرد ئەو وتی، من بەرهەمێکی ئاوا نایابم نەفرۆشتوە بە نازیەکان من خۆم کێشاومە، من تەقلید کەرم ئێستا کەس باوەڕم پێناکات وتی، من ئەوە ەدسەلمێنم پارچەیەک تەختەو هەندێک وێنەم بۆ بهێنن ڤێرمێرێکی زۆر لەوە جوانترتان بۆ دەکێشم لەوەی کە فرۆشتومە بەو نازیە بێتامانە هەروەها پێویستم بە کهول مۆڕفینە چونکە ئەوە تاکە ڕێگەیە کە من بتوانم کار بکەم پێکەنین لەبەرئەوە بە گوێیان کرد ڤێرمێرێکی زۆر جوانی کێشا دوای ئەوە تاوانی خیانەت کردنەکەی لەسەر لابرا تاوانێکی کەمی لەسەرما کە ئەویش تاوانی تەقلید کردن بوو کە ساڵێک زیندانی کرا لەسەر ئەوە کاتێک مرد بە کەسێکی ئازا لەلایەن ئەڵمانیەکانەوە تەماشا دەکرا زۆر شتی تریش هەیە کە پێویستە بوترێت لەسەر ڤان مێرگێرن بەڵام دەمەوێت بگەڕێمەوە سەر باسی گۆیرن ئەو کەسەی کە وێنەکەی لێکۆڵینەوەی لەسەر کرا لە نۆرمبێرگ
Now Goering was, by all accounts, a terrible man. Even for a Nazi, he was a terrible man. His American interrogators described him as an amicable psychopath. But you could feel sympathy for the reaction he had when he was told that his favorite painting was actually a forgery. According to his biographer, "He looked as if for the first time he had discovered there was evil in the world." (Laughter) And he killed himself soon afterwards. He had discovered after all that the painting he thought was this was actually that. It looked the same, but it had a different origin, it was a different artwork.
ئێستا، گۆیرن بە هەموو مانایەک کەسێکی بێتامەو خراپە تەنانەت بۆ نازیەکانیش کەسێکی بێمانا بوو لێکۆڵەرەوە ئەمریکیەکە وەسفی ئەو دەکات وەک هاوڕێیەکی ناتەواوی بەڵام هەست بە ئازار دەکەیت لە بەرامبەر ئەو کارانەی کە کردویەتی کاتێک وتویانە کە خۆشەویسترین وێنە لای ئەو وێنەی تەقلیدیە (ناڕاستی)یە بە پێی ژیاننامەکەی لەوە دەچو بۆ یەکەم جار ئەوەی دۆزیبێتەوە کە (شەیتان) شەڕانگێزی لە جیهاندا هەبێت پێکەنین دوای ماوەیەکی کەم خۆی کوشت لە کۆتاییدا ئەوەی دۆزیەوە کە ئەو وێنەکێشانەی کە ئەو بیری لێدەکردەوە بەڕاستی ئەوە بوو لەیەک دەچوون بەڵام بەشێکی جیاوازی ئەسڵی هەبوو، کاری هونەرێکی جیاواز بوو
It wasn't just him who was in for a shock. Once van Meegeren was on trial, he couldn't stop talking. And he boasted about all the great masterpieces that he himself had painted that were attributed to other artists. In particular, "The Supper at Emmaus" which was viewed as Vermeer's finest masterpiece, his best work -- people would come [from] all over the world to see it -- was actually a forgery. It was not that painting, but that painting. And when that was discovered, it lost all its value and was taken away from the museum.
بەتەنها ئەو نەبوو کە تووشی شۆک بوو کاتێک ڤان مێگیرین لە داگا بوو، نەیدەتوانی لە قسەکردن بوەستێت وە باسی هەموو ئەو ئیشە نایابانەی کرد کە خۆی کێشا بوو کە کاری هونەرمەنداکنی تر بوون بە تایبەتی، خواردنەکەی ئیماموس کە بەیەکێک لە کارە باشەکانی ڤێرمێر دادەنرا، باشترین کاری ئەو .. خەڵک لە هەموو لایەکی جیهانەوە دێن بۆ ئەوەی تەماشای بکەن کارێکی ساختە بوو ئەوە ئەو وێنە کێشراوە نەبوو، بەڵام ئەوی تریان بوو وە کاتێک ئەوە ئاشکرا بوو هەموو نرخێکی خۆی لەدەستدا و لە مۆزەخانە لابرا
Why does this matter? I'm a psychologists -- why do origins matter so much? Why do we respond so much to our knowledge of where something comes from? Well there's an answer that many people would give. Many sociologists like Veblen and Wolfe would argue that the reason why we take origins so seriously is because we're snobs, because we're focused on status. Among other things, if you want to show off how rich you are, how powerful you are, it's always better to own an original than a forgery because there's always going to be fewer originals than forgeries. I don't doubt that that plays some role, but what I want to convince you of today is that there's something else going on. I want to convince you that humans are, to some extent, natural born essentialists. What I mean by this is we don't just respond to things as we see them, or feel them, or hear them. Rather, our response is conditioned on our beliefs, about what they really are, what they came from, what they're made of, what their hidden nature is. I want to suggest that this is true, not just for how we think about things, but how we react to things.
بۆچی ئەوە گرنگە؟ من کەسێکم کار لەسەر مێشک دەکەم... بۆچی شتە ئەسڵیەکان زۆر گرنگە بۆچی ئێمە بە زۆری وەڵامی زانیاریەکانمان دەدەینەوە کە شتێکی لێوە دێت؟ باشە، وەڵامێک هەیە کە زۆربەی خەڵک دەیدات زۆرێک لە کۆمەڵناسەکان، وەک ڤێبلین و ۆلف باسی ئەوە دەکەن کە بۆچی کارە ئەسڵیەکان بە توندی وەردەگرین لەبەرئەوەیە کە ئێمە خۆپەرستین، چونکە ئێمە گرنگی بە دەرەوە دەدەین لە ناو شتەکانی تردا ئەگەر بتەوێت خۆت دەربخەیت کە تا چەند دەوڵەمەندیت، تا چەند دەسەڵاتت هەیە هەموو کات باشترە کە شتی ئەسڵیت هەبێت تا ساختە چونکە هەموو کات ئەسڵیەکان کە مترن لە ساختەکان من بێگومانم لەوەی کە ڕۆڵێکی باش دەبینیت بەڵام ئەوەی ئەمڕۆ من دەمەوێت باوەڕ بە ئێوە بکەم ئەوەیە کە شتێکی تر لەم ناوە دەگوزەرێت دەمەوێت باوەڕ بە ئێوە بکەم کە مرۆڤ تاڕادەیەک، بونەوەرێکی گرنگە لە سروشت مەبەستم ئەوەیە کە ئێمە وەڵامی ئەو شتانە نادەینەوە وەک ئەوەی دەیبینیت یان هەستی پێدەکەین، یان دەیبینین لە جیاتی ئەوە، وەڵامەکەمان دەکەوێتە سەر بیر و باوەڕمان کە بەڕاستی چین، لە کوێوە هاتوین لە چیەوە سەریان هەڵداوە. سروشتی ئەوانە چین دەمەوێت پێشنیاری ئەوە بکەم کە ڕاستە نەک لەبەرئەوەی کە ئێمە چۆن بیر لە شت دەکەینەوە بەڵام چۆن کاردانەوەیان دەبیت بۆ شتەکان
So I want to suggest that pleasure is deep -- and that this isn't true just for higher level pleasures like art, but even the most seemingly simple pleasures are affected by our beliefs about hidden essences. So take food. Would you eat this? Well, a good answer is, "It depends. What is it?" Some of you would eat it if it's pork, but not beef. Some of you would eat it if it's beef, but not pork. Few of you would eat it if it's a rat or a human. Some of you would eat it only if it's a strangely colored piece of tofu. That's not so surprising.
لەبەرەئەوە دەمەوێت بڵێم کە خۆشی قوڵە وە ئەمە راست نیە لە ئاستێکی بەرزی خۆشیدا، وەک ئەوەی لە هونەردا هەیە بەڵام، تەنانەت دەرکەوتنی ئاسانترین (سادەترین) خۆشی کاریگەرییان دەبیت بە هۆی بیروباوەڕمانەوە، لەسەر هەستی شاراوەمان کەواتە نان بخۆ ئایا ئەمە دەخۆیت؟ باشترین وەڵام ئەوەیە "دەکەوێتە سەر" سەر چی؟ هەندێکتان دەیخۆن ئەگەر گۆشتی بەراز بێت، نەک گۆشتی مانگا هەندێکتان دەیخۆن ئەگەر گۆشتی مانگا بێت، نەک گۆشتی بەراز هەندێکی کەمتان دەیخۆن ئەگەر (جرج)یش بێت یان مرۆڤ بێت هەندێکی ترتان دەیخۆن تەنها ئەگەر پارچە پڕۆتینێکی ڕەنگاو ڕەنگ سەرنج ڕاکێش بێت ئەوە شتێکی کتوپڕ نیە
But what's more interesting is how it tastes to you will depend critically on what you think you're eating. So one demonstration of this was done with young children. How do you make children not just be more likely to eat carrots and drink milk, but to get more pleasure from eating carrots and drinking milk -- to think they taste better? It's simple, you tell them they're from McDonald's. They believe McDonald's food is tastier, and it leads them to experience it as tastier.
بەڵام ئەوەی زیاتر سەرنج ڕاکێشە ئەوەیە کە تامی چۆن دەبێت بۆ تۆ دەکەوێتە سەر ئەوەی هەست دەکەیت چی دەخۆیت لەبەرئەوە، تاقیکردنەوەیەکی ئەو بابەتە لەسەر منداڵی تازە پێگەیشتوو ئەنجام درا چۆن دەتوانی منداڵ وا لێبکەیت نەک تەنها حەزی لە خواردنی گێزەر شیر خواردنەوە بێت بەڵکو خۆشی دەست بکەوێت لە خواردنی گێزەر و خواردنەوەی شیر بۆ ئەوەی بزانن باشتر تام دەکەن؟ ئەوە ئاسانە، دەتوانیت پێیان بڵێت کە لە ماک دۆناڵدەوە هاتوە باوەڕیان وایە خواردنی ماکدۆناڵد تامی خۆشترە وە وایان لێدەکات کە خۆشی لێوە وەربگرن
How do you get adults to really enjoy wine? It's very simple: pour it from an expensive bottle. There are now dozens, perhaps hundreds of studies showing that if you believe you're drinking the expensive stuff, it tastes better to you. This was recently done with a neuroscientific twist. They get people into a fMRI scanner, and while they're lying there, through a tube, they get to sip wine. In front of them on a screen is information about the wine. Everybody, of course, drinks exactly the same wine. But if you believe you're drinking expensive stuff, parts of the brain associated with pleasure and reward light up like a Christmas tree. It's not just that you say it's more pleasurable, you say you like it more, you really experience it in a different way.
چۆن وا دەکەیت کە هەرزەکار خۆشی لە شەراب وەربگرن؟ ئەوە زۆر ئاسانە بیکەرە ناو شووشەیەکی گران بەهاوە لە ئێستادا دەیان و سەدان لێکۆڵینەوە ئەوەیان دەرخستوە کە یەگەر تۆ باوەڕ بەوە بکەیت کە شتێکی گران بەها دەخۆیتەوە زیاتر هەست بە تاماکەی دەکەیت ئەوە لەم کۆتاییەدا باسکراوە لەگەڵ ئەو زانایانەی پەیوەندیان بە هەستیاریەوە هەیە ئەوان خەڵک دەکەنە ناو سکانەری چالاکی وێنەی لەرینەوەی موگناتیسیەوە وە لە کاتێکدا ئەوان دەچنە ئەوێ لە ڕێگەی بۆریەکەوە دەست دەکەن بە خواردنەوەی شەراب لەبەردەمیاندا شاشەیەک هەیە کە باسی شەراب دەکات هەموان، بە دڵنیاییەوە هەمان شێوەی شەراب دەخۆنەوە بەڵام یەگەر بیربکەینەوە کە شتی گرانبەها دەخۆینەوە چەند بەشێکی مێشکی خۆی ڕێک دەخات لەگەڵ خۆشی و پاداشتدا ڕوناک دەبێتەوە وەک داری سەری ساڵ تەنها ئەوە نیە کە دەڵێیت کە زۆر خۆشیت پێدەدات، دەڵێین زیاتر بە دڵتە بەڕاستی تۆ بەشێوەیەکی جیاواز وەریدەگریت
Or take sex. These are stimuli I've used in some of my studies. And if you simply show people these pictures, they'll say these are fairly attractive people. But how attractive you find them, how sexually or romantically moved you are by them, rests critically on who you think you're looking at. You probably think the picture on the left is male, the one on the right is female. If that belief turns out to be mistaken, it will make a difference. (Laughter) It will make a difference if they turn out to be much younger or much older than you think they are. It will make a difference if you were to discover that the person you're looking at with lust is actually a disguised version of your son or daughter, your mother or father. Knowing somebody's your kin typically kills the libido. Maybe one of the most heartening findings from the psychology of pleasure is there's more to looking good than your physical appearance. If you like somebody, they look better to you. This is why spouses in happy marriages tend to think that their husband or wife looks much better than anyone else thinks that they do.
یان سێکس وەربگرە ئەمانە چەند نمونەیەکن کە بەکارم هێناون لە هەندێک لە لێکۆڵینەوەکانمدا ئەگەر بە ئاسانی ئەم وێنانە نیشانی خەڵک بدەیت ئەوان دەڵێن ئەو وێنانە هی خەڵکی سەرنجڕاکێشن بەڵام تا چەند تۆ بە سەرنچ ڕاکێش دایان دەنێت تا چەند و چۆن ئەو وێنانە هەستی ڕۆمانسی، سێکسی تۆیان جوڵاندوە دەکەوێتە سەر ئەوەی کە تۆ تەماشای کێ دەکەیت لەوانەیە تۆ وابیربکەیتەوە کە ئەو وێنەی لای چەپ ئەوەی لای ڕاست ئافرەتە ئەگەر ئەو باوەڕەی تۆ هەڵە بێت، جیاوازی دروست دەکات پێکەنین جیاوازی دروست دەکات ئەگەر دەرکەوت لەوە گەنج یان پیرتەر کە تۆ بیری لێدکەیتەوە جیاوازی دروست دەکات ئەگەر بۆت دەربکەوێت ئەو کەسەی تۆ تەماشای دەکەیت کەسێکە کە لە شێوەی کوڕەکەت یان کچەکەت داپۆشراوە دایکت یان باوکت بزانیت کەسێک هەمان شێوازی خێزانەکەتی هەبێت حەزەکانت دەکوژێت( (دەمرێنێت). لەوانەیە یەکێک لە هەستە گەورەکان لە زانستی مێشکەوە لەسەر خۆشی ئەوەیە کە زۆرێک شت هەیە کە لە باش دەچێت زیاتر لەدەرکەوتنی تۆ ئەگەر کەسێکت بەدڵ بێت، ئەوان زیاتر تەماشای تۆ دەکەن لەبەرئەوەیە دەزگیراندارەکان لە هاوسەرگیریەکی خۆشیدا هەوڵدەدەن بیر لەوە بکەنەوە کە هاوسەرەکانیان باشتر دەبێت لەهەر کەسێکی تر کە وەک ئەوان بیر دەکاتەوە
(Laughter)
پێکەنین
A particularly dramatic example of this comes from a neurological disorder known as Capgras syndrome. So Capgras syndrome is a disorder where you get a specific delusion. Sufferers of Capgras syndrome believe that the people they love most in the world have been replaced by perfect duplicates. Now often, a result of Capgras syndrome is tragic. People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. But there's at least one case where Capgras syndrome had a happy ending. This was recorded in 1931. "Research described a woman with Capgras syndrome who complained about her poorly endowed and sexually inadequate lover." But that was before she got Capgras syndrome. After she got it, "She was happy to report that she has discovered that he possessed a double who was rich, virile, handsome and aristocratic." Of course, it was the same man, but she was seeing him in different ways.
نمونەیەکی تایبەتی درامایی لەسەر ئەمە لەو کەسانەی کار لەسەر ناتەواوی دەکەن دەست دەکەوێت کە ناونراون هەڵسوکەوتی کاپگراس کەواتە، هەڵسوکەوتی کاپگراس ناڕێک و پێکیە کە بڕیاری تایبەتی ناڕوون دەدەیت ئەوانەی ئازار بە هۆی هەڵسوکەوتی (کاپگراس)ەوە دەناڵێنن باوەڕیان وایە کە ئەو کەسانە ئەو شێوەیەن زۆرترین خۆشەویستیان هەیە لە جیهاندا گۆراوە بۆ کۆپیەکی ڕاست و دروست هەندێ کات، ئەنجامی هەڵسوکەوتی کاپگراس دڵتەزێنە خەڵک ئەو کەسانەیان کوشتوە کە خۆسیان دەویست باوەڕیان وابوە کە ئەو کەسانەیان کوشتوە کە هەڵیانی خەڵەتاندوە بەڵام بەلایەنی کەمەوە بابەتێک هەیە کە ئەوانەی ئەو هەڵسوکەوتەیان هەیە کۆتاییەکی خۆشیان هەیە ئەمە لەساڵی (١٩٣١( تۆمارکراوە لێکۆڵینەوەیەک باسی ئافرەتێکی کردوە کە ئەم هەڵسوکەوتەی هەیە کە ناڕەزایی دەربڕێ بوو لە بارەی هەژاری ژیان و ناڕێکی سێکسی خۆشەویستەکەی بەڵام ئەوە لە پێش توشبونی بوو بەو نەخۆشیە دوای ئەوە کە توشی بوو، ئافرەتەکە خۆشحاڵ بوو کە باسی ئەوە بکات کە ئەو ئەوەی دۆزیوەتەوە کە شتەکانی دوو بەرامبەر بووە کە کەسێکی دەوڵەمەند بوو، پیاوانە، قۆز، ئەرستۆکراتیک بوو بەدڵنیاییەوە ئەوە هەمان پیاو بوو بەڵام ئافرەتەکە ئەوی بەشێوازێک جیاواز دەبینی
As a third example, consider consumer products. So one reason why you might like something is its utility. You can put shoes on your feet; you can play golf with golf clubs; and chewed up bubble gum doesn't do anything at all for you. But each of these three objects has value above and beyond what it can do for you based on its history. The golf clubs were owned by John F. Kennedy and sold for three-quarters of a million dollars at auction. The bubble gum was chewed up by pop star Britney Spears and sold for several hundreds of dollars. And in fact, there's a thriving market in the partially eaten food of beloved people. (Laughter) The shoes are perhaps the most valuable of all. According to an unconfirmed report, a Saudi millionaire offered 10 million dollars for this pair of shoes. They were the ones thrown at George Bush at an Iraqi press conference several years ago.
وەک نمونەی سێهەم لەبەرچاوگرتنی تەوکردنی بەرهەمەکان لەبەرئەوە هۆکارێک کە تۆ حەزت لێیە لە بارەی شتێکەوە شێوازی بەکارهێنانەکەیەتی تۆ دەتوانی پێڵاو لە پێ بکەیت، تۆ دەتوانی یاری گۆڵف بکەیت لەگەڵ هاوڕێکانت وە جوینی بنێشت و گڵۆپ پێکردنی هیچ لە بابەتەکە ناگۆڕێت بۆ تۆ بەڵام هەریەکە لەم سێ بابەتە نرخی خۆی هەیە چی دەکات بۆ تۆ، لەسەرەوە بۆ خوارەوە بە پێی مێژووەکەی یانەی گۆڵفەکە خاوەنێتی دەکرا لە لایەن جۆن کەنەدیەوە وە سێ بەشی فرۆشت بەیەک ملیۆن دۆلار لە مەزاد کردندا گڵۆپ کردنەکە لە لایەن (بریتنی سپیرس) وە دەکرا وە بەچەند سەد دۆلارێک فرۆشتی لەڕاستیدا، بازاڕی بەرزکردەوە بۆ هەندێک خواردن کە خەڵک دەیویستن پێکەنین لەوانەیە، نمونەی پێڵاوەکان گنگترین دانەیان بێت بە پێی لێکۆڵینەوەیەکی نەسەلمێندراو ملیۆن نێرێکی سعودی (١٠) ملیۆنی داوە بە جوتێک پێڵاو دانەیەک هەبوو کە هەڵدرا بە ڕووی جۆرج بۆشدا لە کۆنفرانسێکی ڕۆژنامەگەریدا چەند ساڵێک پێش ئێستا لە عێراق
(Applause)
چەپڵە
Now this attraction to objects doesn't just work for celebrity objects. Each one of us, most people, have something in our life that's literally irreplaceable, in that it has value because of its history -- maybe your wedding ring, maybe your child's baby shoes -- so that if it was lost, you couldn't get it back. You could get something that looked like it or felt like it, but you couldn't get the same object back. With my colleagues George Newman and Gil Diesendruck, we've looked to see what sort of factors, what sort of history, matters for the objects that people like. So in one of our experiments, we asked people to name a famous person who they adored, a living person they adored.
ئێستا ڕاکێشان بۆ ئەو بابەتانە تەنها بۆ ناوبانگی ئەو بابەتانە کار ناکات هەر کەسێک لە ئێمە، زۆرینەی خەڵک هەندێ شتمان هەیە لە ژیانماندا کە بەشتی تر جێگەیان نگیرێتەوە لەبەرئەوە نرخی هەیە بەهۆی مێژووییەکەیەوە لەوانەیە ئەڵقەی ئاهەنگەکەمان، لەوانەیە پێڵاوی منداڵەکەمان لەبەرئەوە ئەگەر ون ببێت، ناتوانی بیگەڕێنیتەوە دەتوانیت شتێک بەدەست بهێنیت کە لەو دەچێت یان هەمان هەستی ئەوی هەیە بەڵام ناتوانی هەمان بابەت بگەڕێنیتەوە ئەگەر هەردوو هاوڕێکەم، جۆرج نیومان و جیل دیسێندرەک تەماشامان کردوە تا بزانین چ جۆرە فاکتەرێک، چ جۆرێکی مێژوو، گرنگە بۆ ئەو شتانەی کە خەڵک حەزی لێیە لە یەکێک لە تاقیکرنەوەکانماندا پرسیارمان لە خەڵک کرد تا ناوی کەسێکی بەناوبانگ بهێنن کە خۆشیان دەوێت کەسێکی زیندوو کە خۆشیان بوێت
So one answer was George Clooney. Then we asked them, "How much would you pay for George Clooney's sweater?" And the answer is a fair amount -- more than you would pay for a brand new sweater or a sweater owned by somebody who you didn't adore. Then we asked other groups of subjects -- we gave them different restrictions and different conditions. So for instance, we told some people, "Look, you can buy the sweater, but you can't tell anybody you own it, and you can't resell it." That drops the value of it, suggesting that that's one reason why we like it. But what really causes an effect is you tell people, "Look, you could resell it, you could boast about it, but before it gets to you, it's thoroughly washed." That causes a huge drop in the value. As my wife put it, "You've washed away the Clooney cooties."
یەکێک لە وەڵامەکان (جۆرج کلونی) بوو دوای ئەوە پرسیارمان لێکردن چەند پارە دەدەیت بۆ بلوسێکی جۆرج کلونی؟ وەڵامەکە نرخێکی گونجاو بوو زیاتر لەوەی کە دەیدەیت بۆ کردنی ستایلێکی نوێی بلوز یان بلوزێک کە کەسێک هەیەتی کە تۆ خۆشت ناوێت دوایی چەند پرسیارێکی ترمان لێکردن چەند کۆت و بەندێکمان بۆ دانان لەگەڵ مەرجی جیاوازیش بۆ نمونە، بە هەندێک خەڵکمان وت تەماشاکە، دەتوانیت بلوزێک بکڕیت بەڵام ناتوانی بە هەموو کەسێک بڵێی کە تۆ خاوەنی ئەوەیت وە ناتوانی دووبارە بیفرۆشیتەوە ئەوە نرخی کەم دەکاتەوە پێشنیاری ئەوەمان کرد کە ئەوە هۆکارێکە کە بۆچی بە دڵمانە بەڵام ئەو شتەی بەڕاستی کاریگەری درووست کرد ئەوە کە بە خەڵک دەڵێیت، سەیرکە، دەتوانی دووبارە بیفرۆشیتەوە، دەتوانی هاواری بۆ بکەیت بەڵام پێش ئەوەی بێتە لای تۆ بە باشی شۆراوە ئەوە دەبیتە هۆی داشکاندنێکی زۆر لە نرخەکەی وەک خێزانەکەم دەڵێت، میکرۆبەکانی کلونیت پاک کردۆتەوە
(Laughter)
پێکەنین
So let's go back to art. I would love a Chagall. I love the work of Chagall. If people want to get me something at the end of the conference, you could buy me a Chagall. But I don't want a duplicate, even if I can't tell the difference. That's not because, or it's not simply because, I'm a snob and want to boast about having an original. Rather, it's because I want something that has a specific history. In the case of artwork, the history is special indeed. The philosopher Denis Dutton in his wonderful book "The Art Instinct" makes the case that, "The value of an artwork is rooted in assumptions about the human performance underlying its creation." And that could explain the difference between an original and a forgery. They may look alike, but they have a different history. The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't. I think this approach can explain differences in people's taste in art.
با بگەڕێینەوە بۆ هونەر من (چاگال) م خۆش دەوێت. من کاری چەنگانم خۆش دەوێت ئەگەر خەڵک بیەوێت شتم بداتێ لە کۆتایی کۆنفرانسەکە دەتوانێت چەنگالم بۆ بکڕێت بەڵام هاوشێوەکەیم ناوێت لەگەڵ ئەوەی ناتوانم جیاوازیەکەیان بڵێم ئەوە لەبەر ئەوە نیە، یان بەڕاستی لەبەر ئەوە نیە من کەسێکی ئاساییم و دەمەوێت هاوار بکەم بۆ دەست کەوتنی ئەسڵیەکە بەڵکو، من شتێکم دەوێت کە مێژوویەکی تایبەتی هەیە لەسەر کەیسی کاری هونەری مێژوو شتێکی تایبەت و پێویستە فەیلەسوف دێنیس دووتون لە کتێبە جوانەکەی (سروشتی هونەرەکە)یدا باسی شتێک دەکات کە نرخی کارێکی هونەریە لەسەر ڕەگی گریمانەی سەرکەوتنی (دەستکەوتی) مرۆڤ بەسەر دروست بونیدا وە ئەوە دەتوانێت جیاوازییەکە ڕوون بکاتەوە لە نێوان ئەسڵی و دروستکراودا لەوانەیە لەیەک بچن، بەڵام مێژوویەکی جیاوازیان هەیە کارە ئەسڵیەکە بەرهەمی دروست کراوەیەکی جوانە هاوشێوەکەی (دروستکراوەکە) بەو شێوە نیە وابزانم ئەم ڕێگایە جیاوازیەکان ڕوون دەکاتەوە لە تێگەیشتنی هونەر لەلایەن خەڵکەوە
This is a work by Jackson Pollock. Who here likes the work of Jackson Pollock? Okay. Who here, it does nothing for them? They just don't like it. I'm not going to make a claim about who's right, but I will make an empirical claim about people's intuitions, which is that, if you like the work of Jackson Pollock, you'll tend more so than the people who don't like it to believe that these works are difficult to create, that they require a lot of time and energy and creative energy. I use Jackson Pollock on purpose as an example because there's a young American artist who paints very much in the style of Jackson Pollock, and her work was worth many tens of thousands of dollars -- in large part because she's a very young artist.
ئەمە کارێکی هونەرییە لە لایەن جاکسۆن پۆلۆک کێ لێرە حەزی لە کاری جاکسۆن پۆلۆکە؟ باشە، کێ لێرەوە، هیچ شتێک ناکات بۆ ئەوان؟ ئەوان حەزیان لەوە نیە من باسی ئەوە ناکەم کێ ڕاستە بەڵام بڕیار دەدەم لەسەر شارەزایی لەبارەی هەوڵدانی خێرای خەڵک ئەگەر حەزت لە کاری جاکسۆن پۆلۆک هەیە شتی زیاترت دەست دەکەوێت لە چاو ئەوانەی کە حەزیان لێنیە باوەڕیان وایە کە کێشانی ئەوانە زۆر قورسە کە پێویستی بە کاتێکی زۆر و وزەیەکی زۆر هەیە وە وزەیەکی داهێنەر من جاکسۆن پۆلۆک بەکاردەهێنم وەک نمونەیەک چونکە هونەرمەندێکی گەنجی ئەمریکی هەیە کە زۆر لەسەر شێوازی جاکسۆن پۆلۆک وێنە دەکێشێت وە کارەکەی بەنرخ بوو چەندین هەزار دۆلاری پەیدا کرد لەبەشێکی گەورەدا، چونکە ئەو کچە هونەرمەندێکی گەنجە
This is Marla Olmstead who did most of her work when she was three years old. The interesting thing about Marla Olmstead is her family made the mistake of inviting the television program 60 Minutes II into their house to film her painting. And they then reported that her father was coaching her. When this came out on television, the value of her art dropped to nothing. It was the same art, physically, but the history had changed.
ئەو کچە (ماریا ولمسلیت)ە کەسێک کە زۆربەی کارەکانی لە تەمەنی سێ ساڵیدا ئەنجامداوە ئەوەی کە سەرنجڕاکێشە لە بارەی ماریاوە ئەوەیە خێزانەکەی هەڵەیەکی کرد کە بانگکردن پڕۆگرامێکی تەلەفزیۆنی کە (٦٠ خولەک اا) بوو بۆ ماڵەکەیان بۆ وێنەگرتنی بەرهەمەکانی وە دوای ئەوە بڵاویان کردەوە کە باوکی ڕاهێنەری ئەوە کاتێک ئەمە لە تەلەفزیۆن بلاوبۆیەوە نرخی وێنەکانی دابەزی بۆ سفر لەڕاستیدا، هەمان هونەر بوو بەڵام مێژوەکەی گۆڕا
I've been focusing now on the visual arts, but I want to give two examples from music. This is Joshua Bell, a very famous violinist. And the Washington Post reporter Gene Weingarten decided to enlist him for an audacious experiment. The question is: How much would people like Joshua Bell, the music of Joshua Bell, if they didn't know they were listening to Joshua Bell? So he got Joshua Bell to take his million dollar violin down to a Washington D.C. subway station and stand in the corner and see how much money he would make. And here's a brief clip of this. (Violin music) After being there for three-quarters of an hour, he made 32 dollars. Not bad. It's also not good. Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell. He actually made 20 dollars more than that, but he didn't count it. Because this woman comes up -- you see at the end of the video -- she comes up. She had heard him at the Library of Congress a few weeks before at this extravagant black-tie affair. So she's stunned that he's standing in a subway station. So she's struck with pity. She reaches into her purse and hands him a 20.
من تا ئێستا سەرنجم داوەتە هونەری بینراو بەڵام من دەمەوێت دوو نمونە بدەم لەسەر مۆسیقا ئەمە (جۆشوا بێڵە) کەمانچە ژەنی بەناوبانگ وە ڕاپۆرتەری (واشنتۆن پۆست) جین وینگارتن بڕیاریدا بیخاتە ناو لیستەکەوە بۆ ئەنجامدانی تاقیکردنەوە پرسیارەکە ئەوەیە: تا چەند خەڵک حەزی لە جۆشوا بێڵە مۆسیقای جۆشوا بێڵ ئەگەر نەزانن، کاتێک کاتێک گوێ لە جۆشوا بێڵ دەگرن؟ کەواتە، جۆشوا بێڵت دەست کەوت بۆ بردنی کەمانچە یەک ملیۆنیەکەی بۆ خوار وێستگەی ژێر زەوی لە واشینتۆن دی سی وە لە سوچێکدا بوەستیت و تەماشا بکات چەند پارە پەیدا دەکات لەوێدا وە ئەمە کلیپێکی کورتە لەسەر ئەمە مۆسیقای کەمانچە دوای ئەوە بۆ سێ چارەک لەوێ بوون (٣٢) دۆلاری دەست کەوت خراپ نیە. وە لەهەمان کاتدا باشیش نیە لەڕاستیدا، بۆ ئەوە چێژ لە مۆسیقای جۆشوا وەر بگری پێویستە بزانیت کە تۆ گوێ لە جۆشوا بێڵ دەگریت لەڕاستیدا (٢٠) دۆلاری زیاتری دەستکەوت بەڵام حسابی نەکردبوو لەبەرئەوەی ئەم ئافرەتە دەرکەوت تۆ لە کۆتایی ڤیدیۆکە دەیبینیت.... دەردەکەوێت ئەو کچە چەند هەفتەیەک پێش ئێستا گوێی لێبوە لە کتێبخانەی کۆنگرێس لە بۆنەیەکی قات ڕەشە توندەکان لەبەرئەوە، ئەو کچە تووشی شۆک بوو کە بینی ئەو لە وێستگەیەکی ژێر زەویدا وەستاوە کچەکە بەسەر هەستی دا زاڵ بوو وە بەرەو لای ئەو ڕۆشت و (٢٠) دۆلاری لە جزدانەکەی دەرهێناو دای بەو
(Laughter)
پێکەنین
(Applause)
چەپڵە
The second example from music is from John Cage's modernist composition, "4'33"." As many of you know, this is the composition where the pianist sits at a bench, opens up the piano and sits and does nothing for four minutes and 33 seconds -- that period of silence. And people have different views on this. But what I want to point out is you can buy this from iTunes. (Laughter) For a dollar 99, you can listen to that silence, which is different than other forms of silence.
نمونەی دووەم لەسەر مۆسیقا لە (جۆن کاج)ەوە کە هونەرمەندێکی مۆدێرنە ٤'٣٣ وەک زۆرێک لە ئێوە دەزانن ئەمە هونەرێکە کە پیانۆ ژەنێک لەسەر کورسیەک دادەنیشێت پیانۆکەی دەکاتەوە دادەنیشێت و هیچ ناکات بۆ ماوەی چوار خولەک و (٣٣) چرکە لەو ماوەیەدا بێدەنگ دەبێت وە خەڵک تێڕوانینی جیاوازی هەیە بەرامبەر ئەوە بەڵام ئەوەی دەمەوێت باسی بکەم ئەوەیە کە دەتوانی ئەوە بکڕیت لە ئای تونس پێکەنین بە یەک دۆلار و ٩٩ سەنت دەتوانیت گوێ لەو بێدەنگیە بگریت کە جیاوازە لە شێوازەکانی تری بێدەنگی
(Laughter)
پێکەنین
Now I've been talking so far about pleasure, but what I want to suggest is that everything I've said applies as well to pain. And how you think about what you're experiencing, your beliefs about the essence of it, affect how it hurts. One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner. What they did was they hooked up Harvard undergraduates to an electric shock machine. And they gave them a series of painful electric shocks. So it was a series of five painful shocks. Half of them are told that they're being given the shocks by somebody in another room, but the person in the other room doesn't know they're giving them shocks. There's no malevolence, they're just pressing a button. The first shock is recorded as very painful. The second shock feels less painful, because you get a bit used to it. The third drops, the fourth, the fifth. The pain gets less. In the other condition, they're told that the person in the next room is shocking them on purpose -- knows they're shocking them. The first shock hurts like hell. The second shock hurts just as much, and the third and the fourth and the fifth. It hurts more if you believe somebody is doing it to you on purpose.
من ئێستا زۆر دوورکەوتمەوە لە باسکردنی خۆشی بەڵام ئەوەی دەمەوێت باسی بکەم ئەوەیە کە هەموو ئەو شتانەی باسم کرد پەیوەندی دەبێت بە ئازاریشەوە وە چۆن بیر لەوە دەکەیتەوە کە تیایدا شارەزایت ڕاستی باوەڕت دەربارەی ئەوە کاریگەری دەبێت لەسەر ئەوەی کە ئازارت دەدات تاقیکردنەوەیەکی خۆشی ئەنجام درا لە لایەن (کورت گرەی) و (دان وێگنەر)ەوە ئەوەی کە کردیان ئەوە بوو کە چەند خوێندکارێکی زانکۆی هارڤاردیان پێچا بە ئامێرێکی پەستانی کارەباوە چەند جارێک کارەبایان لێدان کەواتە، پێنج شۆکی کارەبای بە ئازاریان لێدان بە نیوەیان وترابوو کە کارەبایان لێدابوون لە لایەن کەسێکەوە لە ژوورەکەی تر بەڵام کەسەکەی ژوورەکەی تر پێی نەوترابوو کە کارەبایان لێدەدات هیچ توندوتیژیەک نەبوو دژی ڕەگەزی نێر، ئەوان تەنها پەنجە دەنێن بە دوگمەکەدا شۆکی کارەبای یەکەم بەو جۆرە تۆمارکرابوو کە زۆر بە ئازار بوە دووەمیان ئازاری کەمتر بوو چونکە تاڕادەیەک پێی ڕاهاتویت سێهەم کەمتر دەبێتەوە، چوارەم و پێنجەم ئازارەکە کەمتر دەبێتەوە بە شێوازێکی تر پێیان وترابوو ئەو کەسەی لە ژوورەکەی تەنیشتەوەیە بەمەبەست کارەبایان لێدەدات....دەزانێت کارەبایان لێدەدات شۆکی یەکەم ئازارێکی زۆری هەبوە شۆکی دووەم تاڕادەیەک ئازاری هەمان شێوەی هەبوە وە سێهەم و چوارەم و پێنجەم ئازاری زیاتری هەیە ئەگەر بزانیت کەسێک بە مەبەست ئەو کارە دەکات
The most extreme example of this is that in some cases, pain under the right circumstances can transform into pleasure. Humans have this extraordinarily interesting property that will often seek out low-level doses of pain in controlled circumstances and take pleasure from it -- as in the eating of hot chili peppers and roller coaster rides. The point was nicely summarized by the poet John Milton who wrote, "The mind is its own place, and in itself can make a heaven of hell, a hell of heaven."
توندترین نمونە لەسەر ئەمە ئەوەیە لە هەندێک حاڵەتدا ئازار بەهۆی هۆیەکی ڕاستەوە دەتوانێت بگۆڕێت بۆ خۆشی مرۆڤەکان ئەم موڵکە نایابەیان هەیە کە هەندێک جار دەبێتە هۆی ئازار لە کۆنتڕۆڵکردنی دۆخەکەدا وە خۆشی لێوەردەگرێت وەک خواردنی بیبەری تون وە لێخوڕینی ڕۆلەرێک ئەو خاڵە بە باشی کورت کرابۆوە لەلایەن شاعیر جۆن میڵتۆن کە نوسیویەتی: ئەقڵ لە جێی خۆیەتی وە لەناو خۆیدا دەتوانێت بەهەشتێک لە دۆزەخ دروست بکات دۆزەخێک لە بەهەشت
And I'll end with that. Thank you.
بەوە کۆتایی پێدەهێنم. سوپاس
(Applause)
چەپڵە