I've been intrigued by this question of whether we could evolve or develop a sixth sense -- a sense that would give us seamless access and easy access to meta-information or information that may exist somewhere that may be relevant to help us make the right decision about whatever it is that we're coming across. And some of you may argue, "Well, don't today's cell phones do that already?" But I would say no. When you meet someone here at TED -- and this is the top networking place, of course, of the year -- you don't shake somebody's hand and then say, "Can you hold on for a moment while I take out my phone and Google you?" Or when you go to the supermarket and you're standing there in that huge aisle of different types of toilet papers, you don't take out your cell phone, and open a browser, and go to a website to try to decide which of these different toilet papers is the most ecologically responsible purchase to make.
Od jakiegoś czasu intryguje mnie pytanie, czy moglibyśmy wykształcić lub rozwinąć szósty zmysł. Zmysł, który pozwoliłby na płynny dostęp i łatwy dostęp do meta-informacji lub informacji, która gdzieś istnieje, a mogłaby pomóc w podjęciu właściwej decyzji odnośnie czegokolwiek z czym się stykamy. Niektórzy z was mogą spytać czy dzisiejsze telefony komórkowe już tego nie robią? Powiedziałabym, że nie. Gdy spotykasz kogoś tu, na TED a jest to, oczywiście, najważniejsze w roku miejsce do nawiązywania kontaktów nie ściskasz komuś dłoni na powitanie by potem powiedzieć: "Możesz chwilkę poczekać to wyciągnę mój telefon i wygoogluję Ciebie?" Albo gdy idziesz do supermarketu i stoisz tam, na tej wielkiej alei, pośród różnych gatunków papieru toaletowego, nie wyciągasz komórki i nie otwierasz przeglądarki by wejść na stronę i spróbować podjąć decyzję który, z tych różnych rodzajów papieru toaletowego, jest najbardziej ekologicznym zakupem?
So we don't really have easy access to all this relevant information that can just help us make optimal decisions about what to do next and what actions to take. And so my research group at the Media Lab has been developing a series of inventions to give us access to this information in a sort of easy way, without requiring that the user changes any of their behavior. And I'm here to unveil our latest effort, and most successful effort so far, which is still very much a work in process. I'm actually wearing the device right now and we've sort of cobbled it together with components that are off the shelf -- and that, by the way, only cost 350 dollars at this point in time.
Zatem, tak naprawdę nie mamy łatwego dostępu do całej istotnej informacji, która pomogłyby nam po prostu podjąć optymalną decyzję co zrobić dalej i jakie podjąć działania. W związku z tym, moja grupa badawcza w Media Lab opracowuje serię wynalazków, które dadzą nam dostęp do tej informacji w dość łatwy sposób, nie wymagając od użytkownika żadnych zmian w jego zachowaniu Jestem tu, aby odkryć przed Wami najnowszy efekt naszych starań, najlepszy efekt jak do tej pory, który wciąż jest trakcie rozwoju. Urządzenie o którym mówię mam właśnie na sobie poskładaliśmy je w całość z ogólnie dostępnych elementów -- tak przy okazji, kosztuje to tylko 350 dolarów w tej chwili.
I'm wearing a camera, just a simple web cam, a portable, battery-powered projection system with a little mirror. These components communicate to my cell phone in my pocket which acts as the communication and computation device. And in the video here we see my student Pranav Mistry, who's really the genius who's been implementing and designing this whole system. And we see how this system lets him walk up to any surface and start using his hands to interact with the information that is projected in front of him. The system tracks the four significant fingers. In this case, he's wearing simple marker caps that you may recognize. But if you want a more stylish version, you could also paint your nails in different colors.
Mam na sobie kamerę, zwykłą kamerkę internetową, przenośny projektor na baterie z małym lusterkiem. Te elementy łączą się z telefonem komórkowym w mojej kieszeni, który działa jako urządzenie do komunikacji i obliczeń. Na filmie widzimy mojego studenta, Pranava Mistryego, który tak naprawdę jest geniuszem, który wykonał i projektował ten cały system Widzimy jak ten system pozwala mu podejść do dowolnej powierzchni i zacząć używać własnych rąk do działania na informacji, która jest wyświetlana przed nim System śledzi cztery oznakowane palce. W tym przypadku założył zwykłe skuwki od pisaków które możecie rozpoznać. Ale jeśli chcecie bardziej stylową wersję możecie sobie pomalować paznokcie na różne kolory
And the camera basically tracks these four fingers and recognizes any gestures that he's making so he can just go to, for example, a map of Long Beach, zoom in and out, etc. The system also recognizes iconic gestures such as the "take a picture" gesture, and then takes a picture of whatever is in front of you. And when he then walks back to the Media Lab, he can just go up to any wall and project all the pictures that he's taken, sort through them and organize them, and re-size them, etc., again using all natural gestures.
Kamera zasadniczo śledzi ruchy tych czterech palców i rozpoznaje robione przez niego gesty może więc sobie podejść na przykład do mapy Long Beach przybliżyć, oddalić, i tak dalej. System ten rozpoznaje również gesty symboliczne takie jak gest robienia zdjęcia i robi zdjęcie tego co jest przed Tobą. Po powrocie do Media Lab może podejść do dowolnej ściany i wyświetlić wszystkie zdjęcia, które zrobił, przeglądać je, porządkować, zmieniać rozmiar i tak dalej, znowu używając całkiem naturalnych gestów.
So, some of you most likely were here two years ago and saw the demo by Jeff Han, or some of you may think, "Well, doesn't this look like the Microsoft Surface Table?" And yes, you also interact using natural gestures, both hands, etc. But the difference here is that you can use any surface, you can walk up to any surface, including your hand, if nothing else is available, and interact with this projected data. The device is completely portable, and can be --
Niektórzy z Was byli tu najprawdopodobniej dwa lata temu i widzieli prezentację Jeffa Hana lub możecie pomyśleć, "Hmm, czy to nie przypomina Microsoft Surface Table?" I owszem, tu także posługujesz się naturalnymi gestami, obydwiema rękami i tak dalej. Ale różnica polega na tym, że tu możesz wykorzystać jakąkolwiek powierzchnię, możesz podejść do dowolnej powierzchni, włącznie z własną ręką, jeśli nie ma nic innego i działać na wyświetlonych danych. Urządzenie jest w pełni przenośne
(Applause)
i może być ...
(Applause ends)
(Oklaski)
So, one important difference is that it's totally mobile. Another even more important difference is that in mass production, this would not cost more tomorrow than today's cell phones and would actually not sort of be a bigger packaging -- could look a lot more stylish than this version that I'm wearing around my neck. But other than letting some of you live out your fantasy of looking as cool as Tom Cruise in "Minority Report," the reason why we're really excited about this device is that it really can act as one of these sixth-sense devices that gives you relevant information about whatever is in front of you. So we see Pranav here going into the supermarket and he's shopping for some paper towels. And, as he picks up a product, the system can recognize the product that he's picking up, using either image recognition or marker technology, and give him the green light or an orange light. He can ask for additional information. So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria. Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it rather than the most ecologically responsible choice.
Zatem ważną różnicą jest to, że system jest w pełni mobilny. Inną, nawet ważniejszą różnicą jest fakt, że w produkcji seryjnej nie będzie kosztował więcej niż dzisiejsze telefony komórkowe i właściwie nie byłby w sumie większy -- mógłby wyglądać znacznie bardziej elegancko niż ta wersja którą noszę na szyi. Poza tym, że pozwolimy Wam wcielić w życie marzenie by wyglądać tak odlotowo jak Tom Cruise w "Raporcie Mniejszości" najbardziej ekscytuje nas w tym urządzeniu, to, że może ono działać jak szósty zmysł, który daje Ci dostęp do istotnych informacji powiązanych z czymkolwiek co masz przed sobą. Widzimy tu jak Pranav wchodzi do supermarketu i chce kupić papierowe ręczniki. Gdy bierze produkt, system potrafi rozpoznać jaki to produkt, który właśnie wziął, korzystając z rozpoznawania obrazów lub oznaczeń i daje mu zielone lub pomarańczowe światło. Może poprosić o dodatkowe informacje. Zatem, ten konkretny wybór jest dobrym wyborem, biorąc od uwagę jego osobiste kryteria. Niektórzy z Was mogą chcieć papier toaletowy z jak największą ilością wybielacza zamiast tego, który jest najbardziej ekologicznym wyborem.
(Laughter)
(Śmiech)
If he picks up a book in the bookstore, he can get an Amazon rating -- it gets projected right on the cover of the book. This is Juan's book, our previous speaker, which gets a great rating, by the way, at Amazon. And so, Pranav turns the page of the book and can then see additional information about the book -- reader comments, maybe sort of information by his favorite critic, etc. If he turns to a particular page, he finds an annotation by maybe an expert or a friend of ours that gives him a little bit of additional information about whatever is on that particular page. Reading the newspaper -- it never has to be outdated.
Jeśli weźmie do ręki książkę w księgarni może otrzymać ocenę według portalu Amazon. Wyświetla się ona bezpośrednio na okładce książki. To jest książka Juana, który występował przede mną, tak przy okazji dostała wysokie oceny od Amazon. Następnie, Pranav przewraca stronę i może zobaczyć dodatkowe informacje o książce - komentarze czytelników, może opinie jego ulubionego krytyka, i tak dalej. Jeśli otworzy na konkretnej stronie znajdzie tam notatki może jakiegoś zaprzyjaźnionego eksperta które dadzą mu nieco więcej informacji o czymś na tej konkretnej stronie Czytając gazetę -- może ona nigdy nie tracić na aktualności.
(Laughter)
(Śmiech)
You can get video annotations of the events that you're reading about. You can get the latest sports scores, etc. This is a more controversial one.
Można zobaczyć komentarze wideo do wydarzeń o których czytasz. Możesz dostać najnowsze wyniki sportowe i tym podobne. To jest nieco bardziej kontrowersyjne.
(Laughter)
(Śmiech)
As you interact with someone at TED, maybe you can see a word cloud of the tags, the words that are associated with that person in their blog and personal web pages. In this case, the student is interested in cameras, etc. On your way to the airport, if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed, that the gate has changed, etc. And, if you need to know what the current time is, it's as simple as drawing a watch --
Kiedy spotykasz się z kimś podczas TED może mógłbyś zobaczyć chmurkę tagów - słów, związanych z tą osobą na jej blogu lub osobistej stronie internetowej W tym przypadku, ten student interesuje się aparatami, i tak dalej. W drodze na lotnisko, jeśli weźmiesz swoją kartę pokładową, urządzenie powie Ci, że lot jest opóźniony, że zmienił się numer bramki, i tym podobne. A jeśli potrzebujesz sprawdzić, która jest godzina wystarczy narysować zegarek --
(Laughter)
(Śmiech)
(Applause)
(Oklaski)
on your arm.
na swojej ręce.
So that's where we're at so far in developing this sixth sense that would give us seamless access to all this relevant information about the things that we may come across. My student Pranav, who's really, like I said, the genius behind this.
Oto dokąd udało nam się dotrzeć do tej pory w rozwijaniu szóstego zmysłu, który pozwoliłby nam na swobodny dostęp do wszystkich informacji związanych z rzeczami, na które możemy się natknąć. Oto mój student Pranav, który tak naprawdę, jak powiedziałam, jest geniuszem który za tym stoi.
(Applause and cheering)
(Oklaski)
(Applause ends)
He does deserve a lot of applause, because I don't think he's slept much in the last three months, actually. And his girlfriend is probably not very happy about him either. But it's not perfect yet, it's very much a work in progress. And who knows, maybe in another 10 years we'll be here with the ultimate sixth sense brain implant.
On naprawdę zasługuje na wielkie oklaski bo właściwie nie sądzę, by zbyt wiele spał przez ostatnie 3 miesiące. Jego dziewczyna też chyba nie jest z niego zbyt zadowolona. Nie jest to jeszcze doskonałe, prace wciąż trwają i kto wie, może za kolejne 10 lat będziemy tu z ostateczną wersją implantu mózgowego szóstego zmysłu.
Thank you.
Dziękuję
(Applause)
(Oklaski)