I've been intrigued by this question of whether we could evolve or develop a sixth sense -- a sense that would give us seamless access and easy access to meta-information or information that may exist somewhere that may be relevant to help us make the right decision about whatever it is that we're coming across. And some of you may argue, "Well, don't today's cell phones do that already?" But I would say no. When you meet someone here at TED -- and this is the top networking place, of course, of the year -- you don't shake somebody's hand and then say, "Can you hold on for a moment while I take out my phone and Google you?" Or when you go to the supermarket and you're standing there in that huge aisle of different types of toilet papers, you don't take out your cell phone, and open a browser, and go to a website to try to decide which of these different toilet papers is the most ecologically responsible purchase to make.
Je me suis longtemps interrogée sur cette question : pouvons-nous évoluer ou développer un sixième sens. Un sens qui nous donnerait un accès continu et facile aux méta-informations ou à des informations qui pourraient exister quelque part, qui pourraient nous aider à prendre la bonne décision au sujet de n'importe quelle chose qu'on rencontre. Quelques-uns parmi vous pourraient répondre que, bon, les téléphones d'aujourd'hui font déjà cela. Mais je dirais que non. Quand vous rencontrez quelqu'un ici à TED -- TED est l'endroit où rencontrer du monde, bien sûr, une fois dans l'année -- vous ne pouvez pas serrer la main à quelqu'un puis lui dire "Vous pouvez attendre deux minutes, le temps que je sorte mon téléphone et que je vous cherche dans Google?" Ou quand vous allez au supermarché, quand vous êtes là dans cet immense rayon avec différents types de papier toilette, vous ne sortez pas votre téléphone, pour ouvrir un navigateur et aller sur une page web pour décider lequel parmi ce choix est l'achat le plus écologique.
So we don't really have easy access to all this relevant information that can just help us make optimal decisions about what to do next and what actions to take. And so my research group at the Media Lab has been developing a series of inventions to give us access to this information in a sort of easy way, without requiring that the user changes any of their behavior. And I'm here to unveil our latest effort, and most successful effort so far, which is still very much a work in process. I'm actually wearing the device right now and we've sort of cobbled it together with components that are off the shelf -- and that, by the way, only cost 350 dollars at this point in time.
Nous n'avons pas réelllement un accès facile à toutes ces informations pertinentes qui peuvent vraiment nous aider à prendre les meilleures décisions sur ce que nous devons faire, et comment agir. Et donc, mon groupe de recherche au Media Lab a développé une série d'inventions pour nous donner l'accès à cette information d'une manière plutôt facile, sans que l'utilisateur ait besoin de changer son comportement. Je suis ici pour dévoiler notre dernier résultat, le plus réussi jusqu'à présent, qui est encore en plein développement. En fait, je porte actuellement cet équipement sur moi et en quelque sorte, nous l'avons combiné avec des composants déjà disponibles en magasin -- et qui ne coûtent, à propos, que 350 $ à l'heure actuelle.
I'm wearing a camera, just a simple web cam, a portable, battery-powered projection system with a little mirror. These components communicate to my cell phone in my pocket which acts as the communication and computation device. And in the video here we see my student Pranav Mistry, who's really the genius who's been implementing and designing this whole system. And we see how this system lets him walk up to any surface and start using his hands to interact with the information that is projected in front of him. The system tracks the four significant fingers. In this case, he's wearing simple marker caps that you may recognize. But if you want a more stylish version, you could also paint your nails in different colors.
Je porte une caméra, une simple webcam, un système de projection portable alimenté par une batterie avec un petit miroir. Ces composants communiquent avec mon téléphone dans ma poche qui est utilisé comme moyen de communication et de calcul. Sur cette vidéo ici, nous pouvons voir mon étudiant Pranav Mistry qui est vraiment le génie qui a développé et conçu tout le système. Nous voyons comment ce système lui permet, en s'approchant de n'importe quelle surface, de commencer à utiliser ses mains pour interagir avec l'information qui est projetée devant lui. Le système suit les quatre doigts principaux. Dans le cas présent, il porte de simples capuchons marqueurs que vous reconnaissez peut-être. Mais si vous souhaitez une version plus stylée, vous pouvez vous vernir les ongles avec des couleurs différentes.
And the camera basically tracks these four fingers and recognizes any gestures that he's making so he can just go to, for example, a map of Long Beach, zoom in and out, etc. The system also recognizes iconic gestures such as the "take a picture" gesture, and then takes a picture of whatever is in front of you. And when he then walks back to the Media Lab, he can just go up to any wall and project all the pictures that he's taken, sort through them and organize them, and re-size them, etc., again using all natural gestures.
La caméra suit en fait les quatre doigts et reconnaît tous les gestes qui sont faits donc, il peut simplement afficher, par exemple, une carte de Long Beach, zoomer, dézoomer, etc. Le système reconnaît aussi des gestes emblématiques, par exemple le geste de prendre une photo, et le système prend une photo de ce qui est devant vous. Quand il revient ensuite au Media Lab, il pourra projeter sur n'importe quel mur toutes les photos qu'il a prises, les trier, les organiser, les redimensionner, etc. là encore uniquement par des gestes naturels.
So, some of you most likely were here two years ago and saw the demo by Jeff Han, or some of you may think, "Well, doesn't this look like the Microsoft Surface Table?" And yes, you also interact using natural gestures, both hands, etc. But the difference here is that you can use any surface, you can walk up to any surface, including your hand, if nothing else is available, and interact with this projected data. The device is completely portable, and can be --
Alors, certains d'entre vous étaient de toute évidence déjà là il y a deux ans, et ont vu la démo de Jeff Han, ou certains peuvent penser : "Hé, cela ne ressemblerait pas à la Table Surface de Microsoft?" Effectivement, on interagit aussi avec des gestes naturels, avec les deux mains, etc. Mais la différence ici est que vous pouvez utiliser n'importe quelle surface, vous pouvez vous déplacer n'importe où, utiliser votre main si rien d'autre n'est disponible et interagir avec les données projetées. Cet équipement est totalement portable,
(Applause)
et il existe...
(Applause ends)
(Applaudissements)
So, one important difference is that it's totally mobile. Another even more important difference is that in mass production, this would not cost more tomorrow than today's cell phones and would actually not sort of be a bigger packaging -- could look a lot more stylish than this version that I'm wearing around my neck. But other than letting some of you live out your fantasy of looking as cool as Tom Cruise in "Minority Report," the reason why we're really excited about this device is that it really can act as one of these sixth-sense devices that gives you relevant information about whatever is in front of you. So we see Pranav here going into the supermarket and he's shopping for some paper towels. And, as he picks up a product, the system can recognize the product that he's picking up, using either image recognition or marker technology, and give him the green light or an orange light. He can ask for additional information. So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria. Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it rather than the most ecologically responsible choice.
Donc une différence importante, c'est qu'il est totalement portable. Une autre différence, encore plus importante, est que, produit en quantité, il ne coûterait pas plus cher, demain, que les mobiles d'aujourd'hui, et il ne prendrait vraiment pas plus de place -- il serait sûrement beaucoup plus stylé que la version que je porte autour du cou. En-dehors de permettre à certains de vivre leur fantasme d'avoir l'air aussi cool que Tom Cruise dans "Minority Report", ce qui nous enthousiasme tant dans cet équipement c'est qu'il peut vraiment fonctionner comme un sixième sens, qui vous donne l'information pertinente en fonction de ce qui est devant vous. Nous voyons ici Pranav entrer dans un supermarché, pour acheter du papier toilette. Au moment où il prend un produit, le système reconnaît le produit choisi soit par reconnaissance d'image soit par un marqueur, et affiche une lumière verte ou orange. Il peut demander plus d'information. Ici, ce choix en particulier est un bon choix, d'après ses critères personnels. Certains voudront le papier toilette le plus blanc possible plutôt que le plus écologique.
(Laughter)
(Rires)
If he picks up a book in the bookstore, he can get an Amazon rating -- it gets projected right on the cover of the book. This is Juan's book, our previous speaker, which gets a great rating, by the way, at Amazon. And so, Pranav turns the page of the book and can then see additional information about the book -- reader comments, maybe sort of information by his favorite critic, etc. If he turns to a particular page, he finds an annotation by maybe an expert or a friend of ours that gives him a little bit of additional information about whatever is on that particular page. Reading the newspaper -- it never has to be outdated.
S'il choisit un livre dans une librairie, il peut obtenir le classement Amazon. Il sera projeté en plein sur la couverture du livre. Voici le livre de Juan, l'orateur précédent, qui a, au passage, un très bon classement sur Amazon. Et donc, Pranav tourne les pages du livre et peut voir des informations complémentaires sur le livre -- les commentaires des lecteurs, peut-être aussi ceux de son critique favori, etc. S'il va à une page précise, il peut trouver une annotation par un expert, par exemple, ou un des nos amis qui lui donnera un peu plus d'information encore sur ce qui figure sur cette page. Si on lit le journal -- il sera toujours à jour.
(Laughter)
(Rires)
You can get video annotations of the events that you're reading about. You can get the latest sports scores, etc. This is a more controversial one.
Vous pouvez visionner des annotations vidéo sur ce que vous lisez. Vous pouvez avoir les derniers résultats sportifs, etc. ça c'est un peu plus polémique.
(Laughter)
(Rires)
As you interact with someone at TED, maybe you can see a word cloud of the tags, the words that are associated with that person in their blog and personal web pages. In this case, the student is interested in cameras, etc. On your way to the airport, if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed, that the gate has changed, etc. And, if you need to know what the current time is, it's as simple as drawing a watch --
Au moment où vous interagissez avec quelqu'un à TED, vous pouvez voir un nuage de mots-clés, ceux associés à cette personne, sur son blog et ses pages personnelles. Ici, l'étudiant est intéressé par les appareils photo, etc. Sur le chemin de l'aéroport, si vous filmez votre carte d'embarquement, le système peut vous dire que votre vol est retardé, que la porte d'embarquement a changé, etc. Et, si vous avez besoin de savoir l'heure, c'est simple, il n'y a qu'à dessiner une montre --
(Laughter)
(Rires)
(Applause)
(Applaudissements)
on your arm.
sur votre bras.
So that's where we're at so far in developing this sixth sense that would give us seamless access to all this relevant information about the things that we may come across. My student Pranav, who's really, like I said, the genius behind this.
Voilà où nous en sommes dans ce projet de sixième sens qui nous donnera un accès continu à toute l'information pertinente sur les objets que nous rencontrons. Mon étudiant Pranav, qui est vraiment, ainsi que je l'ai dit, le génie derrière tout ça.
(Applause and cheering)
(Applaudissements)
(Applause ends)
He does deserve a lot of applause, because I don't think he's slept much in the last three months, actually. And his girlfriend is probably not very happy about him either. But it's not perfect yet, it's very much a work in progress. And who knows, maybe in another 10 years we'll be here with the ultimate sixth sense brain implant.
Il mérite vraiment beaucoup d'applaudissements, car je ne crois pas qu'il ait beaucoup dormi depuis trois mois, vraiment. Sa copine n'en est sûrement pas très contente. Mais ce n'est encore pas parfait, cela reste un chantier en cours. Et qui sait, peut-être dans dix ans, nous serons ici à présenter l'implant cérébral "sixième sens".
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)