What do you do when you have a headache? You swallow an aspirin. But for this pill to get to your head, where the pain is, it goes through your stomach, intestines and various other organs first.
Başın ağrıdığında ne yaparsın? Bir aspirin alırsın. Bu hapın beynine, acının olduğu yere ulaşması için öncelikle midenden, ince bağırsağından ve çeşitli diğer organlarından geçmesi gerekir.
Swallowing pills is the most effective and painless way of delivering any medication in the body. The downside, though, is that swallowing any medication leads to its dilution. And this is a big problem, particularly in HIV patients. When they take their anti-HIV drugs, these drugs are good for lowering the virus in the blood, and increasing the CD4 cell counts. But they are also notorious for their adverse side effects, but mostly bad, because they get diluted by the time they get to the blood, and worse, by the time they get to the sites where it matters most: within the HIV viral reservoirs. These areas in the body -- such as the lymph nodes, the nervous system, as well as the lungs -- where the virus is sleeping, and will not readily get delivered in the blood of patients that are under consistent anti-HIV drugs therapy. However, upon discontinuation of therapy, the virus can awake and infect new cells in the blood.
Hap almak vücuda herhangi bir ilaç vermenin en acısız ve etkili yolu. Kötü yanıysa, yutulan herhangi bir ilacın seyreliyor olması. Bu özellikle HIV hastaları için büyük bir problem. HIV ilaçları kandaki virüsü azaltarak ve CD4 hücrelerinin sayısını arttırarak hastalara iyi geliyor. Ama bunun yanında sebep oldukları ağır yan etkilerle biliniyorlar. Bu ilaçlar kana karışana kadar ve daha da kötüsü, asıl hedef olan HIV viral depolarına ulaşana kadar seyrelmiş oluyorlar. Vücuttaki bu bölgeler - lenf bezleri, sinir sistemi ve akciğerler gibi - virüsün uyuduğu ve sürekli HIV tedavisi gören hastaların kanlarına hemen ulaşamayacağı yerler. Ancak, sürekli tedavi olmadığında, buradaki virüsler uyanıp kandaki yeni hücreleri enfekte edebiliyorlar.
Now, all this is a big problem in treating HIV with the current drug treatment, which is a life-long treatment that must be swallowed by patients. One day, I sat and thought, "Can we deliver anti-HIV directly within its reservoir sites, without the risk of drug dilution?" As a laser scientist, the answer was just before my eyes: Lasers, of course. If they can be used for dentistry, for diabetic wound-healing and surgery, they can be used for anything imaginable, including transporting drugs into cells.
Bu durum, hastaların hayat boyu ilaç almak zorunda olduğu mevcut HIV tedavi yöntemi için büyük bir problem. Bir gün oturdum ve “İlacın seyrelme riski olmadan HIV ilaçlarını doğrudan virüslü bölgelere ulaştırabilir miyiz?” diye düşündüm. Bir lazer uzmanı olarak cevap gözümün önündeydi. Tabii ki, lazerler. Lazerler dişçilikte, diyabetlilerin yaralarının iyileştirilmesinde ve ameliyatlarda kullanılabiliyorsa eğer, düşünülebilecek diğer her şey için de kullanılabilirdi. Bunlara hücrelerin içine ilaç taşımak da dahil.
As a matter of fact, we are currently using laser pulses to poke or drill extremely tiny holes, which open and close almost immediately in HIV-infected cells, in order to deliver drugs within them. "How is that possible?" you may ask. Well, we shine a very powerful but super-tiny laser beam onto the membrane of HIV-infected cells while these cells are immersed in liquid containing the drug. The laser pierces the cell, while the cell swallows the drug in a matter of microseconds. Before you even know it, the induced hole becomes immediately repaired.
Nitekim artık HIV’li hücrelerin içine ilaç taşımak için neredeyse açıldığı gibi kapanan son derece küçük boşluklar yaratırken lazer atımları kullanıyoruz. “Bu nasıl mümkün olabilir?” diyebilirsin. Şöyle oluyor, HIV’li hücreler ilaçlı sıvıya bulanmışken, zarlarına çok güçlü ama aşırı küçük bir lazer ışını gönderiyoruz. Lazer zarı deliyor ve hücre mikrosaniyeler içinde ilacı emiyor. Zarda yarattığımız delik, oluştuktan hemen sonra iyileşiyor.
Now, we are currently testing this technology in test tubes or in Petri dishes, but the goal is to get this technology in the human body, apply it in the human body. "How is that possible?" you may ask. Well, the answer is: through a three-headed device. Using the first head, which is our laser, we will make an incision in the site of infection. Using the second head, which is a camera, we meander to the site of infection. Finally, using a third head, which is a drug-spreading sprinkler, we deliver the drugs directly at the site of infection, while the laser is again used to poke those cells open.
Şimdilik bu teknolojiyi tüplerde ve petri kaplarında deniyoruz ama amacımız bu teknolojiyi insan vücuduna uygulamak. “Bu nasıl mümkün olabilir?” diyebilirsin. Üç uçlu bir cihaz aracılığıyla mümkün. Cihazımızın ilk ucu olan lazeri kullanarak enfeksiyon bölgesinde bir yarık açacağız. İkinci ucumuz olan kamerayla enfeksiyon bölgesini bulacağız. Son olarak, üçüncü ucumuz, ilaç püskürtücümüzü kullanarak, ilacı doğrudan enfeksiyon bölgesine ulaştıracağız ve hücreleri açık tutmak için yine lazeri kullanacağız.
Well, this might not seem like much right now. But one day, if successful, this technology can lead to complete eradication of HIV in the body. Yes. A cure for HIV. This is every HIV researcher's dream -- in our case, a cure led by lasers.
Bu şimdilik çok büyük bir olay gibi görünmeyebilir. Ama eğer başarıya ulaşırsa, bu teknoloji bir gün HIV'in vücuttan tamamen silinmesini sağlayabilir. Evet. HIV için bir tedavi. Bu her HIV araştırmacısının hayalidir - bu durumdaysa, lazerin sağladığı bir çare.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)