What do you do when you have a headache? You swallow an aspirin. But for this pill to get to your head, where the pain is, it goes through your stomach, intestines and various other organs first.
Čo robíte, keď vás bolí hlava? Dáte si aspirín. Aby sa však táto tabletka dostala do hlavy, ktorá vás bolí, musí najprv prejsť žalúdkom, črevami a rôznymi inými orgánmi.
Swallowing pills is the most effective and painless way of delivering any medication in the body. The downside, though, is that swallowing any medication leads to its dilution. And this is a big problem, particularly in HIV patients. When they take their anti-HIV drugs, these drugs are good for lowering the virus in the blood, and increasing the CD4 cell counts. But they are also notorious for their adverse side effects, but mostly bad, because they get diluted by the time they get to the blood, and worse, by the time they get to the sites where it matters most: within the HIV viral reservoirs. These areas in the body -- such as the lymph nodes, the nervous system, as well as the lungs -- where the virus is sleeping, and will not readily get delivered in the blood of patients that are under consistent anti-HIV drugs therapy. However, upon discontinuation of therapy, the virus can awake and infect new cells in the blood.
Prehĺtanie tabletiek je najefektívneší a najbezbolestnejší spôsob príjmu liekov do tela. Nevýhodou je, že po prehltnutí sa lieky rozriedia. Je to veľký problém, a to najmä u pacientov s HIV. Ich lieky proti HIV slúžia na zníženie množstva vírusu v krvi a zvýšenie počtu buniek CD4. Sú však známe aj pre vedľajšie účinky, a to hlavne, že sa rozriedia skôr, ako sa dostanú do krvi, a čo je ešte horšie, skôr ako sa dostanú tam, kde sú najpotrebnejšie: do ložísk vírusu HIV. Sú to oblasti ako lymfatické uzliny, nervová sústava či pľúca, kde vírus spí. Lieky sa nedostávajú spoľahlivo do krvi pacientov, ktorí pravidelne užívajú lieky proti HIV. Vírus sa pre prerušenie liečby môže prebudiť a nakaziť v krvi nové bunky.
Now, all this is a big problem in treating HIV with the current drug treatment, which is a life-long treatment that must be swallowed by patients. One day, I sat and thought, "Can we deliver anti-HIV directly within its reservoir sites, without the risk of drug dilution?" As a laser scientist, the answer was just before my eyes: Lasers, of course. If they can be used for dentistry, for diabetic wound-healing and surgery, they can be used for anything imaginable, including transporting drugs into cells.
To predstavuje pri súčasnej liečbe AIDS tabletami veľký problém. Pacienti musia lieky užívať po celý život. Jedného dňa som si povedala: Dá sa dostať lieky proti HIV priamo do ložísk bez rizika, že sa rozpustia? Ako vedkyňa zaoberajúca sa laserami som mala odpoveď priamo pred očami: lasery, je to jasné. Keď sa používajú v zubárstve, liečení rán diabetikov a chirurgii, dajú sa použiť na všetko možné vrátane prenosu liekov do buniek.
As a matter of fact, we are currently using laser pulses to poke or drill extremely tiny holes, which open and close almost immediately in HIV-infected cells, in order to deliver drugs within them. "How is that possible?" you may ask. Well, we shine a very powerful but super-tiny laser beam onto the membrane of HIV-infected cells while these cells are immersed in liquid containing the drug. The laser pierces the cell, while the cell swallows the drug in a matter of microseconds. Before you even know it, the induced hole becomes immediately repaired.
V súčasnosti naozaj používame laserové impulzy na vypálenie alebo vyvrtnutie maličkých dierok, ktoré sa v bunkách napadnutých HIV otvoria a takmer okamžite zatvoria, aby sa do nich dostali lieky. Možno sa pýtate, ako to robíme. Nasmerujeme veľmi silný a tenký laserový lúč na membrány buniek napadnutých HIV, keď sú ponorené v tekutine obsahujúcej liek. Laser bunku prepichne a bunka v priebehu niekoľkých mikrosekúnd liek prehltne. Vypálený otvor sa zahojí, ani sa nenazdáte.
Now, we are currently testing this technology in test tubes or in Petri dishes, but the goal is to get this technology in the human body, apply it in the human body. "How is that possible?" you may ask. Well, the answer is: through a three-headed device. Using the first head, which is our laser, we will make an incision in the site of infection. Using the second head, which is a camera, we meander to the site of infection. Finally, using a third head, which is a drug-spreading sprinkler, we deliver the drugs directly at the site of infection, while the laser is again used to poke those cells open.
Túto technológiu práve testujeme v skúmavkách a Petriho miskách, ale cieľom je dostať ju do ľudského tela, použiť ju v ľudskom tele. Možno sa pýtate ako? Odpoveď znie: vďaka trojhlavému zariadeniu. Prvá hlava je náš laser, ktorým urobíme rez v mieste infekcie. Pomocou druhej hlavy, kamery, sa dostaneme na miesto infekcie. Nakoniec treťou hlavou, sprejom rozprašujúcim liek, podáme liek priamo do miesta infekcie, zatiaľ čo opäť použijeme laser na otvorenie buniek.
Well, this might not seem like much right now. But one day, if successful, this technology can lead to complete eradication of HIV in the body. Yes. A cure for HIV. This is every HIV researcher's dream -- in our case, a cure led by lasers.
Teraz to možno nevyzerá ako bohviečo. Ale jedného dňa môže táto technológia, ak bude mať úspech, úplne odstrániť z tela vírus HIV. Áno. Vyliečime AIDS. Je to sen každého výskumníka HIV, v našom prípade budú kľúčom liečby lasery.
Thank you.
Ďakujem.
(Applause)
(potlesk)