What do you do when you have a headache? You swallow an aspirin. But for this pill to get to your head, where the pain is, it goes through your stomach, intestines and various other organs first.
O que você faz quando tem uma dor de cabeça? Você toma uma aspirina. Mas para o comprimido chegar à sua cabeça, onde está a dor, ele passa primeiro pelo seu estômago, intestinos e vários outros órgãos.
Swallowing pills is the most effective and painless way of delivering any medication in the body. The downside, though, is that swallowing any medication leads to its dilution. And this is a big problem, particularly in HIV patients. When they take their anti-HIV drugs, these drugs are good for lowering the virus in the blood, and increasing the CD4 cell counts. But they are also notorious for their adverse side effects, but mostly bad, because they get diluted by the time they get to the blood, and worse, by the time they get to the sites where it matters most: within the HIV viral reservoirs. These areas in the body -- such as the lymph nodes, the nervous system, as well as the lungs -- where the virus is sleeping, and will not readily get delivered in the blood of patients that are under consistent anti-HIV drugs therapy. However, upon discontinuation of therapy, the virus can awake and infect new cells in the blood.
A medicação via oral é o modo mais eficaz e indolor de levar qualquer medicação para dentro do corpo. A desvantagem, porém, é que engolir qualquer medicação leva à sua diluição. E isso é um grande problema, particularmente em pacientes com HIV. Quando tomam seus antirretrovirais, eles são bons para reduzir a carga viral no sangue e aumentar as contagens de células CD4, mas também são conhecidos por seus efeitos colaterais. O pior é que, ao chegarem ao sangue, já estão diluídos e, pior ainda, é chegarem assim nos locais mais importantes: nos reservatórios do vírus HIV. Estas são regiões do corpo - os gânglios linfáticos, o sistema nervoso, assim como os pulmões - onde o vírus fica adormecido, não entrando imediatamente na corrente sanguínea de pacientes que estão sob tratamento antirretroviral consistente. No entanto, se o tratamento é interrompido, o vírus pode acordar e infectar novas células sanguíneas.
Now, all this is a big problem in treating HIV with the current drug treatment, which is a life-long treatment that must be swallowed by patients. One day, I sat and thought, "Can we deliver anti-HIV directly within its reservoir sites, without the risk of drug dilution?" As a laser scientist, the answer was just before my eyes: Lasers, of course. If they can be used for dentistry, for diabetic wound-healing and surgery, they can be used for anything imaginable, including transporting drugs into cells.
Tudo isso é um grande problema no tratamento do HIV com os medicamentos atuais, tratamento esse que é para a vida toda, via oral. Um dia, eu me sentei e pensei: "É possível introduzir os antirretrovirais diretamente nesses reservatórios virais, sem o risco de se diluírem?" Como cientista de lêiseres, a resposta estava diante dos meus olhos: os lêiseres, é claro. Se eles podem ser usados por dentistas, para a cicatrização em diabéticos e em cirurgias, eles podem ser usados para tudo que se possa imaginar, inclusive para transportar medicação para dentro das células.
As a matter of fact, we are currently using laser pulses to poke or drill extremely tiny holes, which open and close almost immediately in HIV-infected cells, in order to deliver drugs within them. "How is that possible?" you may ask. Well, we shine a very powerful but super-tiny laser beam onto the membrane of HIV-infected cells while these cells are immersed in liquid containing the drug. The laser pierces the cell, while the cell swallows the drug in a matter of microseconds. Before you even know it, the induced hole becomes immediately repaired.
Na verdade, já estamos usando pulsos de lêiser para perfurar buracos extremamente pequenos, que se abrem e se fecham quase imediatamente, em células infectadas pelo HIV, a fim de levar a medicação para dentro delas. "Como isso é possível?", você pode perguntar. Bem, nós acendemos um feixe de lêiser muito potente, mas superfino, sobre a membrana da célula infectada pelo HIV enquanto estas células estão imersas em um líquido contendo a medicação. O lêiser perfura a célula, enquanto a célula absorve a droga em questão de microssegundos. Antes mesmo de perceber, o buraco imediatamente se fecha.
Now, we are currently testing this technology in test tubes or in Petri dishes, but the goal is to get this technology in the human body, apply it in the human body. "How is that possible?" you may ask. Well, the answer is: through a three-headed device. Using the first head, which is our laser, we will make an incision in the site of infection. Using the second head, which is a camera, we meander to the site of infection. Finally, using a third head, which is a drug-spreading sprinkler, we deliver the drugs directly at the site of infection, while the laser is again used to poke those cells open.
Estamos testando essa tecnologia em tubos de ensaio ou em placas de Petri, mas o objetivo é usar essa tecnologia no corpo humano, aplicá-la no corpo humano. "Como isso é possível?", você pode perguntar. Bem, a resposta é: através de um aparelho de três cabeças. Usando a primeira cabeça, que é o nosso lêiser, nós vamos fazer a incisão no local da infecção. Com a segunda cabeça, que é uma câmera, nós vasculhamos o local da infecção. Finalmente, usando a terceira cabeça, que é um ejetor de medicação, nós levamos a medicação diretamente ao local da infecção, enquanto o lêiser é usado novamente para manter as células abertas.
Well, this might not seem like much right now. But one day, if successful, this technology can lead to complete eradication of HIV in the body. Yes. A cure for HIV. This is every HIV researcher's dream -- in our case, a cure led by lasers.
Bem, isso pode não parecer muito agora, mas, um dia, se bem-sucedida, essa tecnologia pode levar à completa erradicação do HIV no corpo. Sim. Uma cura para o HIV. Este é o sonho de todo pesquisador do HIV. No nosso caso, uma cura através de lêiseres.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)