The hoodie is an amazing object. It's one of those timeless objects that we hardly think of, because they work so well that they're part of our lives. We call them "humble masterpieces."
Худи, толстовка с капюшоном — необыкновенная вещь. Один из тех вневременных объектов, о котором мы едва ли задумываемся, а он настолько практичен, что стал частью нашей жизни. Мы называем его «незаметный шедевр».
[Small thing.] [Big idea.]
[Маленькая вещь.] [Великая идея.]
[Paola Antonelli on the Hoodie]
[Паоло Антонелли размышляет о свитере с капюшоном].
The hoodie has been -- even if it was not called so -- it's been an icon throughout history for good and for bad reasons. The earliest ones that we can trace are from ancient Greece and ancient Rome. The Middle Ages, you see a lot of monks that were wearing garments that were cape-like, with hoods attached, so therefore, "hoodies." Ladies in the 17th century would wear hoodies to kind of hide themselves when they were going to meet their lovers. And then, of course, there's the legend, there's fantasy. There's the image of the hoodie connected to the grim reaper. There's the image of the hoodie connected to the executioner. So there's the dark side of the hoodie.
Толстовка с капюшоном была, даже если её так и не называли, иконой в истории человечества по разным причинам. Первая одежда с капюшоном появляется в Древней Греции и Древнем Риме. В Средние века монахи обыкновенно носили одеяния с капюшонами, отсюда худи [от англ. hood]. Дамы XVII века носили накидки с капюшоном, чтобы не быть узнанными, когда шли на свидание. И, конечно, не обошлось без легенды и вымысла. Появляется образ мрачной смерти в одеянии с капюшоном. И образ палача тоже связан с таким одеянием. Итак, это тёмная сторона этого свитера.
The modern incarnation of the hoodie -- a garment that's made usually of cotton jersey, that has a hood attached with a drawstring; sometimes it has a marsupial pocket -- was introduced in the 1930s by Knickerbocker Knitting Company. Now it's called Champion. It was meant to keep athletes warm. Of course, though, it was such a functional, comfortable garment that it was very rapidly adopted by workmen everywhere. And then, around the 1980s, it also gets adopted by hip-hop and B-boys, skateboarders, and it takes on this kind of youth street culture. It was, at the same time, super-comfortable, perfect for the streets and also had that added value of anonymity when you needed it. And then we have Mark Zuckerberg, who defies convention of respectable attire for businesspeople. But interestingly, it's also a way to show how power has changed. If you're wearing a two-piece suit, you might be the bodyguard. The real powerful person is wearing a hoodie with a T-shirt and jeans.
Современное его воплощение — одежда в основном из хлопкового трикотажа с капюшоном на завязках, иногда с сумчатым карманом — произведена в 30-х годах XX века компанией Knickerbocker Knitting Company. Сейчас она называется Champion. Предназначение той одежды — согревать спортсменов. Из-за того, что она была и практична, и комфортна, толстовка очень быстро обрела популярность среди рабочих. И затем, где-то в 80-х, она также становится модной среди хип-хоп и брэйк-дансеров, скейтбордистов, приобретая налёт уличной, молодёжной субкультуры. Она была чрезвычайно удобна и идеальна для улицы и также позволяла оставаться неузнанным, когда это было необходимо. И яркий пример — Марк Цукерберг, бросающий вызов традиции респектабельной одежды для бизнесменов. Но, что интересно, она стала средством демонстрации того, как изменилась власть. Человек в костюме-двойке может быть телохранителем. Влиятельная же особа носит свитер с капюшоном, футболку и джинсы.
It's easy to think of the physical aspects of the hoodie. You can immediately think of wearing the hood up, and you feel this warmth and this protection, but at the same time, you can also feel the psychological aspects of it. I mean, think of donning a hoodie, all of a sudden, you feel more protected, you feel that you are in your own shell.
Легко представить физические параметры худи. Сразу же думается о капюшоне на голове, о чувстве тепла и защищённости, но в то же время тут есть и психологическая составляющая. Накинутая толстовка с капюшоном даёт чувство защищённости, как будто вы находитесь в своей раковине.
We know very well what the hoodie has come to signify in the past few years in the United States. When Trayvon Martin, a 17-year-old African-American kid, was shot by a neighborhood vigilante, and Million Hoodie Marches happened all over the United States, in which people wore hoodies with the hood up and marched in the streets against this kind of prejudice. It doesn't happen that often for a garment to have so much symbolism and history and that encompasses so many different universes as the hoodie.
Мы прекрасно знаем, что́ стала символизировать толстовка с капюшоном в последние годы в Соединённых Штатах. Когда Трейвон Мартин, 17-летний афроамериканец, был застрелен местным расистом, по всей Америке прокатились «Маршы миллионов капюшонов», на которых люди в толстовках с накинутыми капюшонами вышли на улицы против расовых предрассудков. Нечасто случается так, что одежда приобретает столько символизма и истории, охватывая столько вселенных. И это всё — свитер с капюшоном.
So, like all garments, especially all truly utilitarian garments, it is very basic in its design. But at the same time, it has a whole universe of possibilities attached.
Подобно другой одежде, особенно по-настоящему практичной, у него простой дизайн. И в то же время у свитера с капюшоном есть масса других возможностей.