The hoodie is an amazing object. It's one of those timeless objects that we hardly think of, because they work so well that they're part of our lives. We call them "humble masterpieces."
Le pull à capuche est un vêtement incroyable. C'est un de ces objets intemporels auxquels nous pensons à peine car ils marchent si bien qu'ils font partie de notre vie. Ce sont « d'humbles chefs-d’œuvre ».
[Small thing.] [Big idea.]
[Petite chose.] [Grande idée]
[Paola Antonelli on the Hoodie]
[Paola Antonelli au sujet du pull à capuche]
The hoodie has been -- even if it was not called so -- it's been an icon throughout history for good and for bad reasons. The earliest ones that we can trace are from ancient Greece and ancient Rome. The Middle Ages, you see a lot of monks that were wearing garments that were cape-like, with hoods attached, so therefore, "hoodies." Ladies in the 17th century would wear hoodies to kind of hide themselves when they were going to meet their lovers. And then, of course, there's the legend, there's fantasy. There's the image of the hoodie connected to the grim reaper. There's the image of the hoodie connected to the executioner. So there's the dark side of the hoodie.
Le pull à capuche fut -- même si cela n'a pas été dit -- ce fut une icône à travers l'histoire pour de bonnes et de mauvaises raisons. Les premiers dont nous avons retrouvé la trace viennent de la Grèce ancienne et de la Rome antique. Au Moyen-Âge, beaucoup de moines portaient des vêtements ressemblant à des capes avec des capuches, des pulls à capuche. Au XVIIe siècle, les dames portaient des pulls à capuche pour se cacher quand elles allaient retrouver leur amant. Et puis, bien sûr, il y a les légendes, il y a l'imaginaire. Il y a l'image du pull à capuche liée à la sinistre faucheuse. Il y a l'image du pull à capuche liée au bourreau. Il y a le côté sombre du pull à capuche.
The modern incarnation of the hoodie -- a garment that's made usually of cotton jersey, that has a hood attached with a drawstring; sometimes it has a marsupial pocket -- was introduced in the 1930s by Knickerbocker Knitting Company. Now it's called Champion. It was meant to keep athletes warm. Of course, though, it was such a functional, comfortable garment that it was very rapidly adopted by workmen everywhere. And then, around the 1980s, it also gets adopted by hip-hop and B-boys, skateboarders, and it takes on this kind of youth street culture. It was, at the same time, super-comfortable, perfect for the streets and also had that added value of anonymity when you needed it. And then we have Mark Zuckerberg, who defies convention of respectable attire for businesspeople. But interestingly, it's also a way to show how power has changed. If you're wearing a two-piece suit, you might be the bodyguard. The real powerful person is wearing a hoodie with a T-shirt and jeans.
L'incarnation moderne du pull à capuche -- un vêtement fait généralement d'un pull en coton, qui a une capuche attachée avec un cordon, parfois avec une poche marsupiale -- a été introduite dans les années 30 par Knickerbocker Knitting Company. Maintenant appelée Champion. C'était prévu pour tenir chaud aux athlètes. Bien sûr, c'était un vêtement si fonctionnel et confortable qu'il a rapidement été adopté partout par les ouvriers. Puis, vers les années 80, il a également été adopté par les danseurs de hip-hop et de breakdance, les skaters et a revêtu ce genre de culture des jeunes de la rue. Il était à la fois super confortable, parfait pour la rue et avait comme valeur ajoutée l'anonymat quand vous en aviez besoin. Puis il y a Mark Zuckerberg, qui défie les conventions des tenues respectables pour les hommes d'affaires. De façon intéressante, c'est une façon de montrer comment le pouvoir a changé. Avec un costume deux pièces, c'est le garde du corps. La personne qui a vraiment du pouvoir
It's easy to think of the physical aspects of the hoodie.
porte un pull à capuche, un t-shirt et un jean.
You can immediately think of wearing the hood up, and you feel this warmth and this protection, but at the same time, you can also feel the psychological aspects of it. I mean, think of donning a hoodie, all of a sudden, you feel more protected, you feel that you are in your own shell.
Il est facile de penser aux aspects physiques du pull à capuche. Vous pouvez immédiatement penser à la capuche mise et ressentir cette chaleur, cette protection, mais en même temps, vous en ressentez également les aspects psychologiques. Pensez à enfiler un pull à capuche, soudainement, vous vous sentez plus protégé, vous avez l'impression d'être dans votre propre coquille.
We know very well what the hoodie has come to signify in the past few years in the United States. When Trayvon Martin, a 17-year-old African-American kid, was shot by a neighborhood vigilante, and Million Hoodie Marches happened all over the United States, in which people wore hoodies with the hood up and marched in the streets against this kind of prejudice. It doesn't happen that often for a garment to have so much symbolism and history and that encompasses so many different universes as the hoodie.
Nous savons ce que le pull à capuche a endossé comme signification ces dernières années aux États-Unis. Quand Trayvon Martin, un gamin afro-américain de 17 ans, a été tué par un voisin justicier et que des marches de « millions de pulls à capuche » ont eu lieu à travers les États-Unis où les gens portaient des pulls avec la capuche mise et ont marché dans les rues contre ce genre de préjugés. Cela n'arrive pas si souvent qu'un vêtement ait tant de symbolisme et d'histoire et qu'il englobe autant d'univers différents que le pull à capuche.
So, like all garments, especially all truly utilitarian garments, it is very basic in its design. But at the same time, it has a whole universe of possibilities attached.
Comme tous les vêtements, particulièrement tous les vêtements vraiment utilitaires, son concept est très simple. Mais en même temps, tout un univers de possibilités y est rattaché.