Der Kapuzenpullover ist eine tolle Erfindung. Über dieses zeitlose Kleidungsstück denken wir kaum noch nach, denn er ist so praktisch, er ist Teil unseres Lebens. Man nennt ihn "einfaches Meisterwerk". [Kleines Ding.]
The hoodie is an amazing object. It's one of those timeless objects that we hardly think of, because they work so well that they're part of our lives. We call them "humble masterpieces." [Small thing.]
[Große Idee.]
[Big idea.]
[Paola Antonelli spricht vom Kapuzenpulli.]
[Paola Antonelli on the Hoodie]
Der Kapuzenpullover ist, auch wenn nicht so genannt, eine Ikone der Menschheitsgeschichte wegen positiver und negativer Ursachen. Die frühesten Kapuzenpullover erscheinen im alten Griechenland und im alten Rom. Im Mittelalter trugen die Mönche Gewänder mit kapuzenähnlicher Kopfbedeckung, also die Kapuzenpullover. Die Damen des 17. Jahrhunderts hatten die Kapuzenshirts an, um nicht erkannt zu werden, wenn sie ein Rendezvous haben wollten. Dann ist da natürlich auch die Legende und die Dichtung. Das düstere Bild des Todes, der im Kapuzenshirt erscheint. Oder das Bild des Henkers. Das ist der finstere Aspekt der Kapuze.
The hoodie has been -- even if it was not called so -- it's been an icon throughout history for good and for bad reasons. The earliest ones that we can trace are from ancient Greece and ancient Rome. The Middle Ages, you see a lot of monks that were wearing garments that were cape-like, with hoods attached, so therefore, "hoodies." Ladies in the 17th century would wear hoodies to kind of hide themselves when they were going to meet their lovers. And then, of course, there's the legend, there's fantasy. There's the image of the hoodie connected to the grim reaper. There's the image of the hoodie connected to the executioner. So there's the dark side of the hoodie.
Die moderne Verkörperung des Kapuzenpullis -- gewöhnlich eine Baumwollbekleidung, die eine Kapuze hat, die mit einer Kordel versehen ist -- und manchmal auch einer beutelartigen Tasche -- wurde 1930 von der Knickerbocker Knitting Company hergestellt. Heute heißt die Firma Champion. Der Zweck war, die Sportler warm zu halten. Da sie so praktisch und angenehm zu tragen waren, wurden sie schnell überall von Arbeitern übernommen. In den 1980er Jahren wurde der Kapuzenpulli dann von Hip-Hop-, B-Boying-Tänzern und Skateboardfahrern übernommen und mit jugendaffiner Straßenkultur assoziiert. Gleichzeitig waren sie sehr bequem, straßentauglich und nötigenfalls anonymisierend. Und dann gibt es Mark Zuckerberg, der die Tradition des Anzuges der Geschäftsmänner herausforderte. Das ist auch das Mittel, das zeigt, wie die Macht sich verändert hat. Ein zweiteiliger Anzug? Dann sind Sie vielleicht ein Leibwächter. Ein wirklich mächtiger Mann trägt den Kapuzenpulli mit T-Shirt und Jeans.
The modern incarnation of the hoodie -- a garment that's made usually of cotton jersey, that has a hood attached with a drawstring; sometimes it has a marsupial pocket -- was introduced in the 1930s by Knickerbocker Knitting Company. Now it's called Champion. It was meant to keep athletes warm. Of course, though, it was such a functional, comfortable garment that it was very rapidly adopted by workmen everywhere. And then, around the 1980s, it also gets adopted by hip-hop and B-boys, skateboarders, and it takes on this kind of youth street culture. It was, at the same time, super-comfortable, perfect for the streets and also had that added value of anonymity when you needed it. And then we have Mark Zuckerberg, who defies convention of respectable attire for businesspeople. But interestingly, it's also a way to show how power has changed. If you're wearing a two-piece suit, you might be the bodyguard. The real powerful person is wearing a hoodie with a T-shirt and jeans.
Es ist leicht, an den physischen Aspekt des Kapuzenpullovers zu denken. Man denkt an die aufgesetzte Kapuze, und man fühlt sich warm und beschützt und gleichzeitig fühlt man die psychologischen Aspekte. Wenn man den Kapuzenpulli trägt, fühlt sich die Person beschützter, als wäre man in einer eigenen Schale.
It's easy to think of the physical aspects of the hoodie. You can immediately think of wearing the hood up, and you feel this warmth and this protection, but at the same time, you can also feel the psychological aspects of it. I mean, think of donning a hoodie, all of a sudden, you feel more protected, you feel that you are in your own shell.
Wir wissen, was der Kapuzenpullover in den letzten Jahren in den USA bedeutet hat. Als Trayvon Martin, der siebzehnjährige Afroamerikaner, von einem hiesigen Rassisten erschossen wurde, lösten sie Millionen Kapuzenpulli-Märsche durch die ganze USA aus, wo die Leute diese Pullis mit Kapuzen auf den Köpfe trugen und sie gegen diese Vorurteile in den Straßen marschierten. Es geschieht nicht so oft, dass Kleidung so viel Symbolismus und Geschichte hat und so viele Welten umfasst, wie der Kapuzenpullover.
We know very well what the hoodie has come to signify in the past few years in the United States. When Trayvon Martin, a 17-year-old African-American kid, was shot by a neighborhood vigilante, and Million Hoodie Marches happened all over the United States, in which people wore hoodies with the hood up and marched in the streets against this kind of prejudice. It doesn't happen that often for a garment to have so much symbolism and history and that encompasses so many different universes as the hoodie.
Also, ähnlich wie alle Kleidung, insbesondere alle wirklich utilitaristische Kleidung, ist er sehr einfach im Design. Aber gleichzeitig besitzt der Kapuzenpulli ein ganzes Universum an Möglichkeiten.
So, like all garments, especially all truly utilitarian garments, it is very basic in its design. But at the same time, it has a whole universe of possibilities attached.