(Music)
(Музика)
(Applause)
(Оплески)
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
Дякую. О, я така, наче, "Ху, ху, спокійно. Назад в тіло." (Сміх)
Usually when I play out, the first thing that happens is people scream out, "What's she doing?!" I'll play at these rock shows, be on stage standing completely still, and they're like, "What's she doing?! What's she doing?!" And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!" (Laughter)
Зазвичай, коли я граю, перше, що стається, люди вигукують: "Що вона робить?!" Я граю на цих рок-шоу, і ось я на сцені, стою абсолютно спокійно, а вони: "Що вона робить?! Що вона робить?!" А я потім, типу, так. - (Воооов!) - а вони такі: "Ого!" (Сміх)
I'm sure you're trying to figure out, "Well, how does this thing work?" Well, what I'm doing is controlling the pitch with my left hand. See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets -- (Portamento) -- and you can get it really low. And with this hand I'm controlling the volume, so the further away my right hand gets, the louder it gets. (Tones) So basically, with both of your hands you're controlling pitch and volume and kind of trying to create the illusion that you're doing separate notes, when really it's continuously going ... (Flourish ... Beep) (Laughter)
Впевнена, ви намагаєтесь зрозуміти, "Ну, як же ця річ працює?" Ось, що я роблю - контролюю висоту лівою рукою. Бачите, чим ближче я до антени, тим вищою стає нота - (Портаменто) - можна добитись справді низьких. А цією рукою я контролюю гучність, отже, чим далі моя рука, тим голосніше. (Звуки) Тож, по суті, обома руками ви контролюєте висоту і гучність, ніби, намагаючись створити ілюзію, що ви граєте окремі ноти, в той час, як це одна безперервність... (Туш....гудок) (Сміх)
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on, and I'll lean over to pick up something, and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!" And it's like a funny sound effect that follows you around if you don't turn the thing off. (Laughter)
Інколи я здригаюся: я забуваю, що він ввімкнений, і перехиляюсь через нього, щоб щось підняти, а він тоді робить так - (Сигнал) - "О!" І це, ніби, такий веселий звуковий ефект, що всюди з тобою, якщо не вимкнеш його. (Сміх)
Maybe we'll go into the next tune, because I totally lost where this is going. We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone," and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
Перейдімо, мабуть, до наступної мелодії, бо я цілком збилась з думки. Ми виконаємо пісню Девіда Меша, яка називається "Listen: the Words Are Gone" ("Слухай: Слів Вже Нема") і, можливо, до мене повернуться слова, якщо мені вдасться розслабитися.
(Music)
(Музика)
(Applause)
(Оплески)
So, I'm trying to think of some of the questions that are commonly asked; there are so many. And ... Well, I guess I could tell you a little of the history of the theremin. It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin -- he also was a musician besides an inventor -- he came up with the idea for making the theremin, I think, when he was working on some shortwave radios. And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) -- and he thought, "Oh, what if I could control that sound and turn it into an instrument, because there are pitches in it." And so somehow through developing that, he eventually came to make the theremin the way it is now.
Тож, я намагаюсь подумати про деякі питання, які часто задають; їх так багато. І...Ну, гадаю, змогла б розказати вам трохи з історії терменвоксу. Його винайшли приблизно в 1920-их, і винахідник, Лев Термен - він був також музикантом, окрім винахідника - подав ідею створити терменвокс, думаю, в той час, коли працював з короткохвильовим радіо. Там в сигналі є характерний звук - ніби (Скрип) і подумав: "Якби ж я міг контролювати той звук і створити на цій основі інструмент, бо там є висота". Отож, якось, розвиваючи ту ідею, він, врешті-решті, зупинився на такому терменвоксі, який ми маємо зараз.
And a lot of times, even kids nowadays, they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo," because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies, that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo) (Laughter) It's kind of a funny, goofy sound to do.
і дуже часто, навіть сучасні діти, наслідують терменвокс, ось так "Вуу-ууу-ууу-уу", тому що в 50-их його часто використовували в фільмах жаху, для звуку (Вуууу-ууу-ууу-ууу). (Сміх) Такий собі веселий і безглуздий звук.
And sometimes if I have too much coffee, then my vibrato gets out of hand. You're really sensitive to your body and its functions when you're behind this thing. You have to stay so still if you want to have the most control. It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing -- because you're fighting so hard to keep the balance with what you're playing with and stay in tune, and at the same time you don't want to focus so much on being in tune all the time; you want to be feeling the music.
А часом, коли я вип’ю надто багато кави, мої руки видають вібрато. Починаєш, справді, відчувати своє тіло і його функції, коли стоїш за цією штукою. Мусиш залишатися дуже спокійним, якщо хочеш контролювати його сповна. Це нагадує мені про збереження рівноваги, як в тому, що робив Майкл, бо ти докладаєш значних зусиль, щоб не зажиматись, коли граєш, і бути в гармонії, але в той же час ти не повинен постійно фокусуватися на підтримці гармонії, ти ж хочеш відчувати музику.
And then also, you're trying to stay very, very, very still because little movements with other parts of your body will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) -- and breathing will make it ...
І знову ж таки, намагаєшся залишатися дуже, дуже, дуже спокійним, тому що незначні рухи іншими частинами тіла повпливають на висоту, або, коли ти утримуєш низьку ноту, (Тон піднімається) то навіть дихальні рухи зіпсують її...
(Laughter)
(Сміх)
If I pass out on the next song ... (Laughter)
Чи доберусь до наступної пісні?... (Сміх)
I think of it almost like like a yoga instrument because it makes you so aware of every little crazy thing your body is doing, or just aware of what you don't want it to be doing while you're playing; you don't want to have any sudden movements. And if I go to a club and play a gig, people are like, "Here, have some drinks on us!" And it's like, "Well, I'm about to go on soon; I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
Я думаю, він схожий на інструмент з йоги, бо він тобі відкриває кожну найменшу деталь твого тіла, чи показує, як твоє тіло тебе підводить, коли граєш; ти не повинен й здригнутися. Коли я йду до клубу й граю там джиґу, люди запрошують: "Випий за наше здоров’я!" а я кажу "Знаєте, скоро мій вихід, Я не хочу бути такою - (Хиткий тон) - знаєте?".
It really does reflect the mood that you're in also, if you're ... it's similar to being a vocalist, except instead of it coming out of your throat, you're controlling it just in the air and you don't really have a point of reference; you're always relying on your ears and adjusting constantly. You just have to always adjust to what's happening and realize you'll have bummer notes come here and there and listen to it, adjust it, and just move on, or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
Це, справді, віддзеркалює твій настрій, якщо ти... Це, ніби, ти вокаліст, лише, звук йде не з твого рота, ти ним керуєш просто в повітрі і в тебе немає точки опори. Ти покладаєшся лише на свої вуха і постійно регулюєш. Ти мусиш постійно реагувати і підлаштовуватися до того, що відбувається і усвідомлювати, що то тут, то там, з’являтимуться неприборкані ноти, слухати їх, регулювати й рухатися вперед, якщо ж ні, втомишся чи збожеволієш. Як я.
I think we will play another tune now. I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
А зараз перейдемо до іншої мелодії. Я зіграю "Lush Life" ("Пишне життя"). Одну з моїх улюблених мелодій.
(Music)
(Музика)
(Applause)
(Оплески)