(Music)
(Música) - "Autumn Leaves" - "Folhas de Outono"
(Applause)
(Aplausos)
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
Acalme-se. Volte ao meu corpo agora.
Usually when I play out, the first thing that happens is people scream out, "What's she doing?!" I'll play at these rock shows, be on stage standing completely still, and they're like, "What's she doing?! What's she doing?!" And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!" (Laughter)
Normalmente quando eu toco, a primeira coisa que acontece é, as pessoas gritam, o que ela está fazendo? Você sabe, eu vou tocar nesses shows de rock, você sabe, estar no palco, totalmente imóvel, sabe, só fazendo isso. Sabe, tipo, o que ela está fazendo? O que ela está fazendo? Vocês sabem. E então eu vou, tipo que, estar, tipo -- (Vvvwow!) -- vocês sabem, e então, tipo ... (Risos)
I'm sure you're trying to figure out, "Well, how does this thing work?" Well, what I'm doing is controlling the pitch with my left hand. See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets -- (Portamento) -- and you can get it really low. And with this hand I'm controlling the volume, so the further away my right hand gets, the louder it gets. (Tones) So basically, with both of your hands you're controlling pitch and volume and kind of trying to create the illusion that you're doing separate notes, when really it's continuously going ... (Flourish ... Beep) (Laughter)
E isso é, eu tenho certeza que vocês estão tentando descobrir, bem, como essa coisa funciona? Bem, o que estou fazendo é -- oh! -- controlando o timbre com a minha mão esquerda. Vejam, quanto mais perto da antena, mais agudo é o som. (Portamento) E você pode deixá-lo bem grave. E com essa mão, estou controlando o volume, então quanto mais longe minha mão fica, mais alto o som. (Tons) Então, basicamente, com ambas as suas mãos você está controlando o timbre e o volume e, meio que, tentando criar a ilusão de que você está fazendo notas separadas quando, na verdade, ele está continuamente indo ... (Floreio ... Beep) (Risos)
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on, and I'll lean over to pick up something, and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!" And it's like a funny sound effect that follows you around if you don't turn the thing off. (Laughter)
De vez em quando eu me distraio: Eu esqueço que ele está ligado, e eu me inclino para pegar algo, e então ele vai, tipo, oh! Você sabe. E isso é, tipo, um efeito sonoro engraçado que te segue se você não desligar essa coisa. (Risos)
Maybe we'll go into the next tune, because I totally lost where this is going. We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone," and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
Talvez iremos para a próxima melodia, porque eu perdi totalmente para onde isso vai. Faremos a música de David Mash que se chama "Escute, as palavras se foram," e talvez as palavras voltem para mim depois.
(Music)
(Música) - "Listen: the Words Are Gone" - "Escute: As palavras se foram"
(Applause)
(Aplausos)
So, I'm trying to think of some of the questions that are commonly asked; there are so many. And ... Well, I guess I could tell you a little of the history of the theremin. It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin -- he also was a musician besides an inventor -- he came up with the idea for making the theremin, I think, when he was working on some shortwave radios. And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) -- and he thought, "Oh, what if I could control that sound and turn it into an instrument, because there are pitches in it." And so somehow through developing that, he eventually came to make the theremin the way it is now.
Então, estou tentando pensar em algumas das perguntas que normalmente me fazem. São tantas. E, bem, eu acho que posso contar a vocês um pouco da história do theremin. Ele foi inventado por volta de 1920, e o inventor, Léon Theremin -- ele também é músico além de inventor -- ele teve a idéia de fazer o theremin eu acho que quando ele estava trabalhando com rádios de ondas curtas e teria esse som no sinal -- é tipo -- (Chiado) e ele pensou, oh, e se eu pudesse controlar esse som e transformá-lo em um instrumento, porque existem timbres nele. E então de alguma forma, através do desenvolvimento disso, ele por fim fez o theremin do jeito que ele é hoje.
And a lot of times, even kids nowadays, they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo," because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies, that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo) (Laughter) It's kind of a funny, goofy sound to do.
E muitas vezes até as crianças de hoje, farão referências ao theremin por fazer o wooo-hoo-hoo-hoo, porque na década de 50 ele foi usado nos filmes de ficção científica de terror: esse som é tipo ... (Woo-ooo) (Risos) Isso é, meio que, o engraçado e medonho som que eles fazem.
And sometimes if I have too much coffee, then my vibrato gets out of hand. You're really sensitive to your body and its functions when you're behind this thing. You have to stay so still if you want to have the most control. It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing -- because you're fighting so hard to keep the balance with what you're playing with and stay in tune, and at the same time you don't want to focus so much on being in tune all the time; you want to be feeling the music.
E algumas vezes se eu tomar muito café, então meu vibrato se perde. Você é muito sensível ao seu corpo e suas funções quando se está atrás dessa coisa. Você tem de ficar tão imóvel se quiser ter o máximo de controle. Isso me lembra do ato de equilíbrio mais cedo, o que Michael estava fazendo, porque você está lutando tão bravamente pra ficar equilibrado com o que você está tocando, e ficar em sintonia, e ao mesmo tempo você não quer concentrar demais em estar em sintonia o tempo todo; você quer sentir a música.
And then also, you're trying to stay very, very, very still because little movements with other parts of your body will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) -- and breathing will make it ...
E então, também, você está tentando ficar muito, muito, muito parado, porque pequenos movimentos com outras partes do seu corpo vão afetar o timbre, ou às vezes se você está segurando uma nota grave, e respirando, você sabe, fará isso ... (Tom saindo de controle)
(Laughter)
(Risos)
If I pass out on the next song ... (Laughter)
Se eu desmaiar na próxima música -- (Risos)
I think of it almost like like a yoga instrument because it makes you so aware of every little crazy thing your body is doing, or just aware of what you don't want it to be doing while you're playing; you don't want to have any sudden movements. And if I go to a club and play a gig, people are like, "Here, have some drinks on us!" And it's like, "Well, I'm about to go on soon; I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
Mas isso é definitivamente, eu acho que quase, tipo, um instrumento de yoga, porque isso te faz tão ciente de cada pequena e louca coisa que seu corpo está fazendo, ou apenas ciente do que você não quer que ele faça enquanto você está tocando: você sabe, movimentos súbitos. E, você sabe, se eu for a uma casa noturna e fizer um show, pessoas, tipo, "Aqui, alguns drinques por nossa conta!" E isso é, tipo, bem, eu vou subir ao palco logo; Eu não quero estar, tipo, você sabe ... (Tons oscilando)
It really does reflect the mood that you're in also, if you're ... it's similar to being a vocalist, except instead of it coming out of your throat, you're controlling it just in the air and you don't really have a point of reference; you're always relying on your ears and adjusting constantly. You just have to always adjust to what's happening and realize you'll have bummer notes come here and there and listen to it, adjust it, and just move on, or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
Isso realmente reflete o seu estado de humor, também, se você está, vocês sabe, se você está -- é como ser um vocalista, exceto, que em vez de sair da sua garganta, você o está controlando apenas no ar e você não tem realmente de ter um ponto de referência; você está sempre confiando nos seus ouvidos e ajustando constantemente. Você apenas tem de ajustar ao que está acontecendo e perceber que você terá notas desconhecidas saindo aqui e ali e ouvir isso, ajustar isso, e seguir em frente, ou então você vai ficar muito preso e enlouquecerá. Como eu.
I think we will play another tune now. I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
Acho que vou tocar outra melodia agora. Eu farei "Lush Life": é uma das minhas preferidas melodias para tocar.
(Music)
(Música) - "Lush Life" - Vida de Embriagado"
(Applause)
(Aplausos)